49.
Το κεφάλαιο για τον Πανσουκούλα
1.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Παμσουκουλασαννάκα
1.
αφού άφησε κατά μέρος τον χιτώνα από κουρέλια, μπήκε στο μοναστήρι ο νικητής.
2.
αφού έπιασα στρογγυλή άκρη, μπήκα εγώ στο δάσος.
3.
αφήνοντας εκεί ακριβώς το τόξο, έχοντας κάνει χαιρετισμό με ενωμένες παλάμες στο κεφάλι.
4.
αφού θυμήθηκα τον άριστο Βούδα, τον χιτώνα από κουρέλια προσκύνησα.
5.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της απόδοσης σεβασμού.
6.
Όπως ελέφαντας αφού έκοψα τον δεσμό, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
7.
οι τρεις αληθινές γνώσεις έχουν επιτευχθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί.
8.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Παμσουκούλασανιάκα αυτούς τους στίχους
Έτσι είπε.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Παμσουκούλασανιάκα, πρώτη.
2.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μπουντασαννάκα
9.
Στα χαρακτηριστικά και στην ιστορία, μαζί με τα λεξικά και τα τελετουργικά.
10.
Σε αυτούς εγώ δίδασκα τα ιερά κείμενα, νύχτα και μέρα χωρίς λήθαργο.
11.
αφού απέβαλε το σκοτάδι της άγνοιας, έθεσε σε κίνηση το φως της γνώσης.
12.
Αφού άκουσαν αυτοί αυτό το θέμα, μου το ανακοίνωσαν τότε.
13.
Σε αυτόν συμμορφώνεται ο κόσμος, υλικό κέρδος για μας δεν υπάρχει.
Γιατί να μην δω τον άριστο Βούδα, τον οδηγό του κόσμου.
15.
αναχωρώντας από το ερημητήριο, απευθύνθηκα στους μαθητές εγώ.
όπως το γάλα για τα κοράκια, σπάνιος είναι ο οδηγός του κόσμου.
17.
Όταν και τα δύο υπάρχουν, η ακοή είναι πολύ δυσεύρετη.
18.
Ελάτε όλοι θα πάμε, κοντά στον πλήρως αυτοφωτισμένο».
19.
Αυτοί με πλεγμένα μαλλιά, φορτωμένοι με βάρη, έφυγαν από το δάσος τότε.
20.
Απαλλαγμένοι από προσκόλληση και μίσος, άφοβοι σαν λιοντάρια.
21.
Περιπλανώμενοι για ελεημοσύνη, αυτοί πλησίασαν τον ανώτερο Βούδα.
22.
αφού θυμήθηκα τον άριστο Βούδα, εκεί πέθανα εγώ.
23.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της αντίληψης του Βούδα.
24.
25.
26.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Μπουντασανιάκα αυτούς τους στίχους
Έτσι είπε.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μπουντασανιάκα, δεύτερη.
3.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μπισανταγιάκα
27.
ξεριζώνω ρίζα λωτού εκεί, για τροφή εγώ τότε.
28.
ο Βούδας φορώντας κόκκινο ένδυμα, πήγαινε στον ουράνιο δρόμο.
29.
κοιτάζοντας προς τα πάνω εγώ, είδα τον οδηγό του κόσμου.
μέλι ρέει από τις ρίζες λωτού, γάλα και βουτυρέλαιο από τις ρίζες.
31.
Τότε ο συμπονετικός Διδάσκαλος, κατεβαίνοντας, με μεγάλη φήμη.
32.
αφού δέχτηκε ο Αυτοφωτισμένος, μου έδωσε ευχαριστία.
33.
με αυτή τη δωρεά ριζών λωτού, απόκτησε άφθονη ευτυχία».
34.
Αφού πήρε την προσφερόμενη τροφή, ο Αυτοφωτισμένος νικητής αναχώρησε μέσω του ουρανού.
35.
αφού κρέμασα τη ρίζα λωτού στο δέντρο, αναθυμήθηκα τη δωρεά μου.
36.
Ο ουρανός αντήχησε, καθώς ο κεραυνός έπεφτε.
37.
Εγώ καθισμένος, ήρεμος, εκεί πέθανα.
38.
Το πτώμα μου έπεσε, τέρφθηκα εγώ στον κόσμο των θεών.
39.
βράδυ και πρωί με υπηρετούν, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς ρίζας λωτού.
40.
δεν υπάρχει έλλειψη στα πλούτη μου, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς ρίζας λωτού.
41.
Όλες οι νοητικές διαφθορές έχουν εξαλειφθεί, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
42.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς ρίζας λωτού.
43.
44.
45.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Μπχισαντάγιακα αυτούς τους στίχους
Έτσι είπε.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μπχισαντάγιακα, τρίτη.
4.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Νιανατθαβίκα
46.
αναζητώντας το ύψιστο καλό, κατοικούσα στην ερημιά τότε.
47.
αναζητώντας δάσκαλο, κατοικώ μόνος εγώ.
48.
διακηρύττει τις τέσσερις αλήθειες, ανασύροντας το πλήθος.
49.
αφού πέρασαν οκτώ χρόνια, άκουσα για τον οδηγό του κόσμου.
50.
αφού πήρα ένα φορτίο καυσόξυλων, έφυγα εγώ από το δάσος.
51.
Σταδιακά στην Τσαντάβατι, τότε εγώ πλησίασα.
52.
ανασύροντας πολλά όντα, διδάσκει την αθάνατη κατάσταση.
53.
αφού τακτοποίησα το δέρμα αντιλόπης πάνω από τον έναν ώμο, ύμνησα τον οδηγό του κόσμου.
54.
ο τελικός σκοπός και η εδραίωση, και το νησί, ο ύψιστος των δίποδων.
Η εικοστή πρώτη ενότητα απαγγελίας.
55.
δεν υπάρχει άλλος σωτήρας στον κόσμο, υπέρτερος από εσένα, σοφέ.
56.
αλλά τη γνώση σου, παντογνώστη, δεν είναι δυνατόν να μετρηθεί.
57.
αλλά της σοφίας σου δεν υπάρχει μέτρο, εσύ που έχεις όραση.
58.
αλλά την ηθική σου, παντογνώστη, δεν είναι δυνατόν να μετρηθεί.
59.
Αυτά είναι μετρήσιμα, είσαι αμέτρητος, εσύ που έχεις όραση».
60.
αφού σήκωσα τις ενωμένες παλάμες, έμεινα σιωπηλός εγώ τότε.
61.
αφού κάθισε στην κοινότητα μοναχών, αυτούς τους στίχους είπε.
62.
αυτόν εγώ θα διακηρύξω, ακούστε με καθώς μιλάω.
63.
χίλιες φορές άρχοντας των θεών, βασιλεία μεταξύ των θεών θα ασκήσει.
64.
βασιλεία μιας περιοχής εκτεταμένη, αναρίθμητη στην καταμέτρηση.
65.
με ακέραιο νοητικό λογισμό, με οξεία σοφία θα γίνω».
66.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
67.
Επτά ετών στην ηλικία, θα βιώσει την Αξιότητα.
68.
Ανάμεσα σε αυτά δεν γνωρίζω, πρόθεση δυσάρεστη.
69.
δεν υπάρχει έλλειψη στα πλούτη μου, ο καρπός του εγκωμίου της γνώσης.
70.
Όλες οι νοητικές διαφθορές έχουν εξαλειφθεί, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
71.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, ο καρπός του εγκωμίου της γνώσης.
72.
73.
74.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Νιανατάβικα αυτούς τους στίχους
Έτσι είπε.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Νιανατάβικα, τέταρτη.
5.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Τσαντανάμαλιγια
75.
εγκαταλείποντας ογδόντα κότι, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
76.
εγκαταλείποντας την κακή λεκτική συμπεριφορά, στην όχθη του ποταμού κατοικούσα εγώ.
77.
Εγώ δεν γνώριζα ότι ήταν ο Βούδας, έκανα φιλική υποδοχή.
78.
"Είσαι θεότητα ή γκαντχάμπα, ή ο Σάκκα, ο πρώτος δωρητής;
79.
Λάμπεις σε όλες τις κατευθύνσεις, όπως ο ήλιος στην ανατολή.
80.
Ή ποιος είσαι εσύ ή ποιανού γιος, πώς να σε γνωρίσουμε εμείς;
Πες μας το όνομα και το σόι, διάλυσέ μου την αμφιβολία».
81.
ούτε η κατάσταση του Βράχμα υπάρχει σε μένα, από αυτούς είμαι εγώ ο ανώτατος.
82.
αφού έκαψα όλες τις νοητικές μολύνσεις, έφτασα την ανώτατη φώτιση».
83.
«Αν είσαι Βούδας, παντογνώστης, κάθισε εσύ, μεγάλε σοφέ.
84.
αφού άπλωσα δέρμα λιονταριού, έδωσα στον Διδάσκαλο εγώ.
85.
αφού ανέβηκα γρήγορα στο βουνό, πήρα καρπό μάνγκο.
86.
γρήγορα σηκώνοντας όλα αυτά, αφού πλησίασα τον οδηγό του κόσμου.
87.
αφού άλειψα με σανταλόξυλο, προσκύνησα τον Διδάσκαλο εγώ.
88.
αφού κάθισε σε δέρμα αντιλόπης, ο σοφός οδηγός του κόσμου.
89.
'Με αυτή τη δωρεά καρπών, και με αρωματικά στεφάνια και τα δύο.
90.
με ακέραιο νοητικό λογισμό, θα γίνει παντοδύναμος.
91.
θα γίνει παγκόσμιος μονάρχης, κυρίαρχος των τεσσάρων σημείων του ορίζοντα, με μεγάλη υπερφυσική δύναμη.
92.
θα είναι ολόχρυση, με ποικίλα κοσμήματα στολισμένη.
93.
έχοντας χαρεί ευσέβειας παντού, στη θεϊκή και την ανθρώπινη.
94.
αναχωρώντας από την οικογενειακή ζωή, άστεγος θα γίνει·
έχοντας φτάσει στην άλλη όχθη της άμεσης γνώσης, θα σβήσει χωρίς νοητικές διαφθορές».
95.
Καθώς εγώ παρατηρούσα, έφυγε στον ουράνιο δρόμο.
96.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
97.
δεν υπάρχει έλλειψη στα πλούτη μου, στη μήτρα στην οποία κατοικούσα εγώ.
98.
με την επιθυμία της μητέρας μου για εμένα, εμφανίζεται όπως θέλω.
99.
όταν τα μαλλιά μου κόπηκαν, έφτασα στην Αξιότητα.
100.
σε τριάντα χιλιάδες κοσμικούς κύκλους, θυμήθηκα την πράξη μου.
101.
καταφεύγοντας στη διδασκαλία σου, έφτασα στην ακλόνητη κατάσταση.
102.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
103.
104.
105.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Τσαντανάμαλιγια αυτούς τους στίχους
Έτσι είπε.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Τσαντανάμαλιγια, πέμπτη.
6.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ντατουπούτζακα
106.
αφού συγκέντρωσα τους συγγενείς μου, προσφορά στα λείψανα έκανα.
107.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής στο λείψανο.
108.
109.
110.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ντατουπούτζακα αυτούς τους στίχους
Έτσι είπε.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ντατουπούτζακα, έκτη.
7.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Πουλινουππάντακα
111.
Εκεί ήταν το μονοπάτι περιπάτου μου, από μη ανθρώπινα πνεύματα κατασκευασμένο.
112.
αναζητώντας το ύψιστο καλό, έφυγα από το δάσος τότε.
113.
αφοσιωμένοι στο δικό τους έργο, διέμεναν στο δάσος τότε.
114.
αφού μάζεψα ποικίλα λουλούδια, τίμησα εκείνο το ιερό μνημείο.
115.
Όλοι οι μαθητές αφού συγκεντρώθηκαν, με ρώτησαν για αυτό το θέμα.
116.
κι εμείς θέλουμε να μάθουμε, ρωτήθηκες, πες μας εσύ».
117.
αυτούς εγώ προσκυνώ, τους άριστους Βούδες με τη μεγάλη δόξα».
118.
Ποια η ομορφιά τους, ποια η ηθική τους, πώς είναι αυτοί με τη μεγάλη δόξα;»
Τα μάτια τους έχουν βλεφαρίδες σαν αγελάδας, όμοια με καρπό τζιντζούκα.
120.
Το γόνατό τους δεν κάνει θόρυβο, ήχος άρθρωσης δεν ακούγεται.
121.
πρώτα το δεξί πόδι, αυτή είναι η φυσική τάξη των Βουδών.
122.
δεν εξυψώνουν τον εαυτό τους, ούτε χλευάζουν τα ζωντανά.
123.
οι Βούδες δεν εξυψώνουν τον εαυτό τους, αυτή είναι η φυσική τάξη των Βουδών.
124.
με έξι τρόπους σείουν, ολόκληρη αυτή τη γη.
125.
Βρέχει μεγάλη καταιγίδα, αυτή είναι η φυσική τάξη των Βουδών.
126.
Αξεπέραστοι στην ομορφιά, αμέτρητοι οι Τατχάγκατα».
127.
Και έτσι ακολούθησαν, σύμφωνα με την ικανότητα και τη δύναμή τους».
128.
πιστεύοντας τα λόγια μου, με νου που τιμά τον Βούδα.
129.
εγέρθηκε στην κοιλιά της μητέρας, δέκα χιλιάδες κόσμοι σείστηκαν.
130.
Όλοι οι μαθητές αφού συγκεντρώθηκαν, ήρθαν κοντά μου.
131.
σαν κροκόδειλος κινείται, ποιο θα είναι το επακόλουθο;
132.
Αυτός τώρα ο Ευλογημένος Διδάσκαλος, στη μήτρα της μητέρας εισήλθε.
133.
αφού αποχαιρέτησα τους δικούς μου μαθητές, κάθισα με διασταυρωμένα πόδια εγώ.
134.
αφού θυμήθηκα τον άριστο Βούδα, εκεί πέθανα εγώ.
135.
Και αφού πήραν το πτώμα μου, το τοποθέτησαν στη νεκρική πυρά.
136.
Διαπερασμένοι από το βέλος της λύπης αυτοί, θρηνούσαν δυνατά συγκεντρωμένοι.
137.
'Εγώ είμαι ο δάσκαλός σας, μη θρηνείτε, σοφοί.
138.
μην είστε απρόσεκτοι, η στιγμή σας έχει δοθεί.»
139.
Και δεκαοκτώ κοσμικούς κύκλους, στον κόσμο των θεών ευφραίνομαι εγώ.
140.
και πολλές εκατοντάδες φορές, άσκησα βασιλεία μεταξύ των θεών.
141.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της έγερσης.
142.
Έτσι κι εγώ εκείνη την περίοδο, άνθισα από τον μεγάλο σοφό.
143.
Όπως ελέφαντας αφού έκοψα τον δεσμό, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
144.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της εξύμνησης.
145.
146.
147.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Πουλινουππάντακα αυτούς τους στίχους
Έτσι είπε.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Πουλινουππάντακα, έβδομη.
8.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ταρανίγια
148.
στην όχθη του πλατιού ποταμού, ήρθε ο Τατχάγκατα.
149.
επιθυμώντας να περάσω τον Βούδα, πλησίασα τον οδηγό του κόσμου.
150.
Εγώ θα σε περάσω απέναντι, εσύ που θέτεις τέλος στον υπαρξιακό πόνο.»
151.
ανεβαίνοντας στην πλάτη μου, στάθηκε ο οδηγός του κόσμου.
152.
Τέτοια ευτυχία δεν υπάρχει για μένα, όπως όταν αγγίχτηκαν τα πέλματά μου.
153.
στεκόμενος στην όχθη του ποταμού, αυτούς τους στίχους είπε.
154.
και αυτός ο βασιλιάς χελώνα, ο σοφός, με οδήγησε στην άλλη όχθη.
155.
Σε δεκαοκτώ εκατοντάδες κοσμικούς κύκλους, θα τέρπεται στον κόσμο των θεών.
156.
αφού κάθισε σε ένα κάθισμα, θα διασχίσει το ρεύμα της αβεβαιότητας.
157.
όταν ο ουρανός στέλνει σωστά βροχή, ο καρπός ικανοποιεί τον αγρότη.
158.
Όταν ο ουρανός στέλνει σωστά βροχή, ο καρπός θα με ευχαριστεί».
159.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
160.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της διάβασης.
161.
162.
163.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ταρανίγια αυτούς τους στίχους
Έτσι είπε.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ταρανίγια, όγδοη.
9.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Νταμμαρούτσι
164.
'Σε αμέτρητους κοσμικούς κύκλους από τώρα, αυτός θα γίνει Βούδας.
165.
ο πατέρας θα ονομάζεται Σουντοντάνα, αυτός θα είναι ο Γκόταμα.
166.
στη ρίζα του δέντρου ασσάτθα ο Αυτοφωτισμένος, θα φωτιστεί πλήρως αυτός με τη μεγάλη φήμη.
167.
Άναντα με το όνομα, θα συμπαρασταθεί σε αυτόν τον νικητή.
168.
ο Τσίττα και ο Αλαβάκα, θα είναι οι έξοχοι λαϊκοί ακόλουθοι.
169.
η φώτιση αυτού του γενναίου, ονομάζεται ασσάτθα».
170.
Χαρούμενοι οι άνθρωποι και οι θεοί, προσκυνούν με ενωμένες παλάμες.
Αφού άκουσα τη διευκρίνιση ανώτερη, του Σουμέντα του μεγάλου σοφού.
172.
και όταν εκείνος ο ήρωας αναχωρούσε, μαζί του αναχώρησα κι εγώ.
173.
με αγνό βιοπορισμό, μνήμων ήρωας, εκτελεστής της διδασκαλίας του Νικητή.
174.
Παρακινήθηκα σε ανάρμοστη συμπεριφορά, από τον καλό δρόμο εκτράπηκα.
175.
Μετά από εκείνον τον κακό φίλο, αφοσιώθηκα στη μητροκτονία.
176.
πεθαίνοντας από εκεί στη Μεγάλη Αβίτσι, επαναγεννήθηκα σε τρομερή κόλαση.
177.
Δεν ξαναείδα τον ήρωα, τον σοφό, τον ταύρο μεταξύ των ανθρώπων.
178.
Βλέποντας εγώ στη θάλασσα πλοίο, για τροφή πλησίασα.
179.
αφού άκουσαν τη μεγάλη κραυγή "Γκόταμα" που εκφράστηκε από αυτούς.
180.
στη Σαβάτθι σε εύπορη οικογένεια, γεννήθηκα στη βραχμανική κάστα.
181.
Βλέποντας εγώ το φως του κόσμου, επτά ετών στην ηλικία.
182.
πλησιάζω τον Βούδα τρεις φορές, τη νύχτα και την ημέρα.
183.
Τότε εγώ είπα στον Βούδα, αυτό που προέρχεται από προηγούμενη πράξη.
εγώ σήμερα με ωραία θέα, πράγματι, βλέπω το ασύγκριτο σώμα σου.
Για πολύ καιρό το αμόλυντο εξαγνίστηκε, ο οφθαλμός φτιαγμένος από γνώση, μεγάλε σοφέ.
Σήμερα πάλι συναντήθηκα από σένα, διότι δεν χάνονται τα πεπραγμένα, Γκόταμα.
187.
188.
189.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Νταμμαρουτσίγια αυτούς τους στίχους
Έτσι είπε.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Νταμμαρουτσίγια, ένατη.
10.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Σαλαμαντάπιγια
190.
σκεπασμένο με άνθη σάλα, κατοικούσα στην ερημιά τότε.
191.
ο Αυτοφωτισμένος που ποθούσε την απομόνωση, πήγε στο δάσος με τα δέντρα σάλα.
192.
Αναζητώντας ρίζες και καρπούς, περιπλανιόμουν στο δάσος τότε.
193.
καλά καθισμένο, που είχε επιτύχει διαλογιστικά, λάμποντα στο Μεγάλο Δάσος.
194.
αφού έφτιαξα ένα περίπτερο καλοφτιαγμένο, το σκέπασα με άνθη σάλα.
195.
γεμίζοντας με πίστη εκεί τη συνείδησή μου, τον άριστο Βούδα προσκύνησα.
196.
βλέποντας μόνο ένα ζυγό μπροστά, κάθισε ο ύψιστος των ανθρώπων.
197.
με εκατό χιλιάδες κυρίαρχους, πλησίασε τον καθοδηγητή.
198.
αφού κάθισε στην κοινότητα μοναχών, εκδήλωσε ένα χαμόγελο ο νικητής.
199.
αφού τακτοποίησε τον χιτώνα πάνω από τον έναν ώμο, ρώτησε τον μεγάλο σοφό.
200.
όταν υπάρχει αφορμή, ο Διδάσκαλος εκδηλώνει χαμόγελο».
201.
αφού θυμήθηκα την πράξη του, εκδήλωσα ένα χαμόγελο εγώ.
202.
στον κόσμο των θεών ή στους ανθρώπους, κανένας τόπος δεν είναι κατάλληλος.
203.
όσο μεγάλη είναι η συνέλευσή του, θα είναι σκεπασμένη με δέντρα σάλα.
204.
θα τέρπεται πάντα ήρεμος, αυτοσυγκεντρωμένος σε αξιέπαινες πράξεις.
205.
και βροχή λουλουδιών σάλα, θα βρέχει τότε.
206.
και εδώ στέγη από σάλα, για πάντα θα κρατά.
207.
Θα με περικυκλώνουν πάντα, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
208.
Συνδεδεμένο με αξιέπαινη πράξη, βρέχει σε κάθε εποχή.
209.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
210.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, θα σβήσει χωρίς νοητικές διαφθορές».
211.
για αυτόν που καίγεται στη νεκρική πυρά, εκεί θα υπάρξει σκέπασμα».
212.
δίδαξε τη Διδασκαλία στη συνέλευση, ικανοποιώντας με τη βροχή Διδασκαλίας.
213.
και εξήντα επτά φορές, παγκόσμιος μονάρχης ήμουν.
214.
και εδώ στέγη από σάλα, αυτός είναι ο καρπός της σκιάδας.
215.
και εδώ στέγη από σάλα, θα υπάρχει σε κάθε εποχή.
216.
έφτασα στην ακλόνητη κατάσταση, αφού εγκατέλειψα νίκη και ήττα.
217.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
218.
219.
220.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Σαλαμαντάπιγια αυτούς τους στίχους
Έτσι είπε.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Σαλαμαντάπιγια, δέκατη.
Το κεφάλαιο Παμσουκούλα, σαρανταένατο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
Τσαντανί, Ντατουπούτζι και, Πουλινουππάντακα επίσης.
διακόσιες είναι οι στροφές, και δεκαεννέα ακόμη.