26.
Το κεφάλαιο για τον Τχόμακα
1.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Θόμακα
1.
Αφού άκουσα τη Διδασκαλία χαρούμενος, αυτά τα λόγια είπα.
2.
Πολύ κόσμο σώζεις, διδάσκοντας την αθάνατη κατάσταση'.
3.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός του επαίνου.
4.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Θόμακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Θόμακα, πρώτη.
2.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Εκασανανταγιάκα
επιθυμώντας να εκτελέσω αξιέπαινες πράξεις, στη Διδαχή του άριστου Βούδα.
Σε αυτόν προσφορά τροφής δόθηκε από εμένα, με γαλήνιο νου.
7.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της προσφερόμενης τροφής.
8.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Εκασαναντάγιακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Εκασαναντάγιακα, δεύτερη.
3.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Τσιτακαπούτζακα
στο δάσος επέτυχε το τελικό Νιμπάνα, στο άλσος των πνευμάτων.
Αποτέφρωσα το σώμα εκεί, και έκανα τιμή.
11.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
12.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Τσιτακαπούτζακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Τσιτακαπούτζακα, τρίτη.
4.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Τιτσαμπακαπούπφιγια
13.
Στη μέση του κατοικεί, ένας ασκητής με αναπτυγμένες ικανότητες.
14.
αφού πήρα τρία λουλούδια τσαμπάκα, τα σκόρπισα επάνω του.
15.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
16.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Τιτσαμπακαπούππχιγιο είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Τιτσαμπακαπούππιγια, τέταρτη.
5.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Σατταπάταλιγια
17.
επτά άνθη πάταλι, στον Βούδα πρόσφερα.
18.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
19.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Σατταπάταλιγια είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Σατταπαταλίγια, πέμπτη.
6.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ουπαχανανταγιάκα
ένα ζευγάρι σανδάλια δόθηκε από εμένα, τη φώτιση να μου επιτύχεις εσύ.
21.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός των σανδαλιών.
22.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ουπαχαναντάγιακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ουπαχαναντάγιακα, έκτη.
7.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μαντζαριπούτζακα
είδα τον άριστο των ασκητών, με επικεφαλής την κοινότητα μοναχών.
σηκώνοντας και με τα δύο χέρια, στον Βούδα τα πρόσφερα.
25.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς λουλουδιών.
26.
Τζότιγια με το όνομα, παγκόσμιος μονάρχης με μεγάλη δύναμη.
27.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Μαντζαριπούτζακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μαντζαριπούτζακα, έβδομη.
8.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Παννανταγιάκα
Τρώγοντας φύλλα χωρίς αλάτι, και συγκρατημένος στους κανόνες.
αυτά εγώ στον Βούδα έδωσα, με πίστη, με τα δικά μου χέρια.
30.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της δωρεάς του φύλλου.
31.
Προικισμένος με επτά θησαυρούς, παγκόσμιος μονάρχης με μεγάλη δύναμη.
32.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Πανναντάγιακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Πανναντάγιακα, όγδοη.
9.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Κουτινταγιάκα
33.
αφού έφτιαξα καλύβα από φύλλα, έδωσα στον αήττητο.
34.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της δωρεάς καλύβας.
35.
Αβιβάσι παντού, ονομάζονταν παγκόσμιοι μονάρχες.
36.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Κουτιντάγιακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Κουτιδαγιάκα, ένατη.
10.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Αγγαπούππχιγια
Φωτίζοντας με τις ακτίνες του, τον Σίκχι όπως ο Σίκχι.
με γαλήνια συνείδηση χαρούμενος, στον Βούδα το πρόσφερα.
39.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
40.
Προικισμένος με επτά θησαυρούς, παγκόσμιος μονάρχης με μεγάλη δύναμη.
41.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Αγκαπούπφιγια είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Αγκαπούπφιγια, δέκατη.
Το κεφάλαιο Θόμακα, εικοστό έκτο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
Πανάντι, Μανιτζαρί, Πάννα, Κουτίντα, Αγκαπούπφιγια·
οι στίχοι μετρημένοι εδώ, ακριβώς σαράντα ένας.