Loading...

Paliverse

Αναζήτηση Ρώτησε το PaliVerse Είσοδος

The PaliVerse Project

A Universe of Wisdom
100%
Γραμματοσειρά
Θέμα
Πλοήγηση και Αναζήτηση

Πώς μπορώ να βοηθήσω;

Previous Chapter 13. Το κεφάλαιο για το ένα άτομο

14.

Το κεφάλαιο για τον πρώτιστο

1.

Το πρώτο κεφάλαιο

188. «Αυτός είναι ο κορυφαίος, μοναχοί, μεταξύ των μοναχών μαθητών μου που γνωρίζουν τις νύχτες, δηλαδή ο Ανιασικοντάνιο».

189. ... Από αυτούς με μεγάλη σοφία, δηλαδή ο Σαριπούττα.

190. ... Μεταξύ των κατόχων υπερφυσικής δύναμης, δηλαδή ο Μαχαμογκαλλάνα.

191. ... Από αυτούς που διδάσκουν την αυστηρή άσκηση, δηλαδή ο Μαχακασσάπα.

192. ... Από αυτούς με θείο οφθαλμό, δηλαδή ο Ανουρούντα.

193. ... Από αυτούς που κατάγονται από υψηλή οικογένεια, δηλαδή ο Μπαντίγια, ο γιος της Καλιγκόντα.

194. ... Από αυτούς με γλυκιά φωνή, δηλαδή ο Λακουντάκα Μπαντίγια.

195. ... Μεταξύ αυτών που βρυχώνται σαν λιοντάρια, δηλαδή ο Πιντολαμπαραντβάτζα.

196. ... Μεταξύ των διδασκόντων τη Διδασκαλία, δηλαδή ο Πούννα Μαντανιπούττα.

197. ... Μεταξύ αυτών που αναλύουν αναλυτικά το νόημα αυτού που ειπώθηκε συνοπτικά, δηλαδή ο Μαχακατσάνα.

Κεφάλαιο πρώτο.

2.

Το δεύτερο κεφάλαιο

198. «Αυτός είναι ο κορυφαίος, μοναχοί, μεταξύ των μοναχών μαθητών μου που δημιουργούν ένα σώμα δημιουργημένο από τον νου, δηλαδή ο Τσουλαπάνθακο».

199. ... Μεταξύ αυτών που είναι επιδέξιοι στη νοητική μεταλλαγή, δηλαδή ο Τσουλαπάνθακο.

200. ... Μεταξύ αυτών που είναι επιδέξιοι στη μεταλλαγή της αντίληψης, δηλαδή ο Μαχαπάντακα.

201. ... Από αυτούς που διαμένουν χωρίς διαμάχη, δηλαδή ο Σουμπχούτι.

202. ... Από αυτούς που είναι άξιοι προσφορών, δηλαδή ο Σουμπχούτι.

203. ... Μεταξύ των δασόβιων, δηλαδή ο Ρεβάτα ο Κχαντιραβανίγιος.

204. ... Μεταξύ των διαλογιστών, δηλαδή ο Κανκχαρέβατα.

205. ... Από αυτούς που καταβάλλουν έντονη ενεργητικότητα, δηλαδή ο Σόνα Κολιβίσα.

206. ... Από αυτούς που μιλούν όμορφα, δηλαδή ο Σόνα Κουτικάννα.

207. ... Μεταξύ των αποδεκτών, δηλαδή ο Σίβαλι.

208. ... Από αυτούς που είναι αφοσιωμένοι στην πίστη, δηλαδή ο Βακκαλί.

Κεφάλαιο δεύτερο.

3.

Το τρίτο κεφάλαιο

209. «Αυτός είναι ο κορυφαίος, μοναχοί, μεταξύ των μοναχών μαθητών μου που είναι πρόθυμοι να εξασκηθούν, δηλαδή ο Ράχουλα».

210. ... Από αυτούς που αναχώρησαν με πίστη, δηλαδή ο Ρατταπάλα.

211. ... Πρώτος στο να παίρνει ψηφοδέλτιο, δηλαδή ο Κουντάντχανα.

212. ... Από αυτούς που έχουν ποιητική έμπνευση, δηλαδή ο Βανγκίσα.

213. ... Από τους πανταχόθεν εμπνέοντες εμπιστοσύνη, δηλαδή ο Ουπασένα Βανγκανταπούττα.

214. ... Μεταξύ των επιμελητών καταλυμάτων, δηλαδή ο Ντάμπα, γιος των Μάλλα.

215. ... Αγαπητός και λατρεμένος από τις θεότητες, δηλαδή ο Πιλιντάβατσα.

216. ... Στην ταχεία άμεση γνώση, δηλαδή ο Μπαχίγια Νταρουτσιρίγια.

217. ... Από αυτούς που μιλούν με ποικιλία, δηλαδή ο Κουμαρακασσάπα.

218. ... Από αυτούς που έχουν επιτύχει την αναλυτική γνώση, δηλαδή ο Μαχακόττιτα.

Κεφάλαιο τρίτο.

4.

Το τέταρτο κεφάλαιο

219. «Αυτός είναι ο κορυφαίος, μοναχοί, μεταξύ των μοναχών μαθητών μου που είναι πολυμαθείς, δηλαδή ο Άναντα».

220. ... Μεταξύ των μνημόνων, δηλαδή ο Άναντα.

221. ... Μεταξύ αυτών που έχουν οξυδέρκεια, δηλαδή ο Άναντα.

222. ... Μεταξύ αυτών που έχουν επιμονή, δηλαδή ο Άναντα.

223. ... Μεταξύ των συμπαραστατών, δηλαδή ο Άναντα.

224. ... Αυτών με μεγάλη ακολουθία, δηλαδή ο Ουρουβέλα Κασσάπα.

225. ... Από αυτούς που εμπνέουν πεποίθηση στις οικογένειες, δηλαδή ο Καλουντάγι.

226. ... Από αυτούς με λίγες ασθένειες, δηλαδή ο Μπάκουλα.

227. ... Μεταξύ αυτών που θυμούνται τις προηγούμενες ζωές, δηλαδή ο Σομπίτα.

228. ... Από τους ειδικούς στη μοναστική διαγωγή, δηλαδή ο Ουπάλι.

229. ... Νουθετητών γυναικών μοναχών, δηλαδή ο Νάντακα.

230. ... Μεταξύ αυτών που έχουν φυλαγμένες τις θύρες στις ικανότητες, δηλαδή ο Νάντα.

231. ... Από τους νουθετητές μοναχών, δηλαδή ο Μαχακαππίνα.

232. ... Από τους επιδέξιους στο θερμό στοιχείο, δηλαδή ο Σαγκάτα.

233. ... Μεταξύ αυτών που εμπνέουν ευφράδεια, δηλαδή ο Ράντχα.

234. ... Από αυτούς που φορούν τραχύ χιτώνα, δηλαδή ο Μογκαράτζα.

Κεφάλαιο τέταρτο.

5.

Το πέμπτο κεφάλαιο

235. «Αυτή είναι η κορυφαία, μοναχοί, μεταξύ των μοναχών μαθητριών μου που γνωρίζουν τις νύχτες, δηλαδή η Μαχαπατζάπατι Γκοτάμι».

236. ... Από αυτές με μεγάλη σοφία, δηλαδή η Κχεμά.

237. ... Μεταξύ αυτών που έχουν υπερφυσικές δυνάμεις, δηλαδή η Ουππαλαβαννά.

238. ... Από τις ειδικούς στη μοναστική διαγωγή, δηλαδή η Παττατσάρα.

239. ... Μεταξύ των διδασκουσών τη Διδασκαλία, δηλαδή η Νταμμαντιννά.

240. ... Μεταξύ των διαλογιστών, δηλαδή η Νανδά.

241. ... Από αυτές που καταβάλλουν έντονη ενεργητικότητα, δηλαδή η Σόνα.

242. ... Από αυτές με θείο οφθαλμό, δηλαδή η Μπακουλά.

243. ... Στην ταχεία άμεση γνώση, δηλαδή η Μπχαντά Κουνταλακεσά.

244. ... Μεταξύ αυτών που θυμούνται τις προηγούμενες ζωές, δηλαδή η Μπχαντά Καπιλανί.

245. ... Μεταξύ αυτών που έχουν επιτύχει μεγάλη άμεση γνώση, δηλαδή η Μπαντακατσάνα.

246. ... Από αυτές που φορούν τραχύ χιτώνα, δηλαδή η Κισαγκοταμί.

247. ... Από αυτές που είναι αφοσιωμένες στην πίστη, δηλαδή η Σιγγαλακαμάτα.

Κεφάλαιο πέμπτο.

6.

Το έκτο κεφάλαιο

248. «Αυτός είναι ο κορυφαίος, μοναχοί, μεταξύ των λαϊκών ακολούθων μαθητών μου που καταφεύγουν πρώτοι στο καταφύγιο, δηλαδή οι έμποροι Ταπούσσα και Μπαλλίκα».

249. ... Μεταξύ των δωρητών, δηλαδή ο οικοδεσπότης Σουντάττα Ανάθαπίντικα.

250. ... Μεταξύ των διδασκόντων τη Διδασκαλία, δηλαδή ο οικοδεσπότης Τσίττα ο Ματσικασαντικός.

251. ... Μεταξύ αυτών που υποστηρίζουν την ακολουθία τους με τους τέσσερις τρόπους υποστήριξης των άλλων, δηλαδή ο Χατθάκα ο Αλαβάκα.

252. ... Μεταξύ των δωρητών εξαίσιων τροφών, δηλαδή ο Μαχανάμα ο Σάκκα.

253. ... Μεταξύ αυτών που δωρίζουν ευχάριστα πράγματα, δηλαδή ο οικοδεσπότης Ούγκα από τη Βεσάλι.

254. ... Μεταξύ των συμπαραστατών της Κοινότητας, δηλαδή ο οικοδεσπότης Ουγκάτα από το Χατθιγκάμα.

255. ... Από αυτούς με ακλόνητη πίστη, δηλαδή ο Σουράμπαττα.

256. ... Από αυτούς που έχουν πίστη σε πρόσωπα, δηλαδή ο Τζίβακα Κομαραμπάτσα.

257. ... Μεταξύ εκείνων που μιλούν με οικειότητα, δηλαδή ο οικοδεσπότης Νακουλαπιτά.

Κεφάλαιο έκτο.

7.

Το έβδομο κεφάλαιο

258. «Αυτή είναι η κορυφαία, μοναχοί, μεταξύ των λαϊκών ακολούθων μαθητριών μου που καταφεύγουν πρώτες στο καταφύγιο, δηλαδή η Σουτζάτα, κόρη του Σενίγια».

259. ... Μεταξύ των δωρητριών, δηλαδή η Βισάκχα, η μητέρα του Μιγκάρα.

260. ... Μεταξύ των πολυμαθών, δηλαδή η Κχουτζουττάρα.

261. ... Από αυτές που διαμένουν με φιλικότητα, δηλαδή η Σαμαβατί.

262. ... Μεταξύ των διαλογιστριών, δηλαδή η Ουτταρά, η μητέρα του Νάντα.

263. ... Μεταξύ αυτών που δίνουν εξαίσια δώρα, δηλαδή η Σουππαβάσα, η κόρη των Κολίγια.

264. ... Μεταξύ αυτών που φροντίζουν τους ασθενείς, δηλαδή η λαϊκή ακόλουθος Σουππιγιά.

265. ... Από αυτές με ακλόνητη πίστη, δηλαδή η Κατιγιάνι.

266. ... Από τις έμπιστες, δηλαδή η οικοδέσποινα Νακουλαμάτα.

267. ... Μεταξύ αυτών που έχουν πίστη μέσω της προφορικής παράδοσης, δηλαδή η λαϊκή ακόλουθος Κάλι, η οικοδέσποινα.

Κεφάλαιο έβδομο.

Το κεφάλαιο του πρώτου μεταξύ αυτών, δέκατο τέταρτο.

Next Chapter 15. Κείμενο για το αδύνατον
×

Σφάλμα: Η φόρμα επικοινωνίας δε βρέθηκε.

×

Προσθήκη σημειώσεων για προσωπική χρήση