14.
Το κεφάλαιο για τον πρώτιστο
1.
Το πρώτο κεφάλαιο
188.
«Αυτός είναι ο κορυφαίος, μοναχοί, μεταξύ των μοναχών μαθητών μου που γνωρίζουν τις νύχτες, δηλαδή ο Ανιασικοντάνιο».
189.
... Από αυτούς με μεγάλη σοφία, δηλαδή ο Σαριπούττα.
190.
... Μεταξύ των κατόχων υπερφυσικής δύναμης, δηλαδή ο Μαχαμογκαλλάνα.
191.
... Από αυτούς που διδάσκουν την αυστηρή άσκηση, δηλαδή ο Μαχακασσάπα.
192.
... Από αυτούς με θείο οφθαλμό, δηλαδή ο Ανουρούντα.
193.
... Από αυτούς που κατάγονται από υψηλή οικογένεια, δηλαδή ο Μπαντίγια, ο γιος της Καλιγκόντα.
194.
... Από αυτούς με γλυκιά φωνή, δηλαδή ο Λακουντάκα Μπαντίγια.
195.
... Μεταξύ αυτών που βρυχώνται σαν λιοντάρια, δηλαδή ο Πιντολαμπαραντβάτζα.
196.
... Μεταξύ των διδασκόντων τη Διδασκαλία, δηλαδή ο Πούννα Μαντανιπούττα.
197.
... Μεταξύ αυτών που αναλύουν αναλυτικά το νόημα αυτού που ειπώθηκε συνοπτικά, δηλαδή ο Μαχακατσάνα.
Κεφάλαιο πρώτο.
2.
Το δεύτερο κεφάλαιο
198.
«Αυτός είναι ο κορυφαίος, μοναχοί, μεταξύ των μοναχών μαθητών μου που δημιουργούν ένα σώμα δημιουργημένο από τον νου, δηλαδή ο Τσουλαπάνθακο».
199.
... Μεταξύ αυτών που είναι επιδέξιοι στη νοητική μεταλλαγή, δηλαδή ο Τσουλαπάνθακο.
200.
... Μεταξύ αυτών που είναι επιδέξιοι στη μεταλλαγή της αντίληψης, δηλαδή ο Μαχαπάντακα.
201.
... Από αυτούς που διαμένουν χωρίς διαμάχη, δηλαδή ο Σουμπχούτι.
202.
... Από αυτούς που είναι άξιοι προσφορών, δηλαδή ο Σουμπχούτι.
203.
... Μεταξύ των δασόβιων, δηλαδή ο Ρεβάτα ο Κχαντιραβανίγιος.
204.
... Μεταξύ των διαλογιστών, δηλαδή ο Κανκχαρέβατα.
205.
... Από αυτούς που καταβάλλουν έντονη ενεργητικότητα, δηλαδή ο Σόνα Κολιβίσα.
206.
... Από αυτούς που μιλούν όμορφα, δηλαδή ο Σόνα Κουτικάννα.
207.
... Μεταξύ των αποδεκτών, δηλαδή ο Σίβαλι.
208.
... Από αυτούς που είναι αφοσιωμένοι στην πίστη, δηλαδή ο Βακκαλί.
Κεφάλαιο δεύτερο.
3.
Το τρίτο κεφάλαιο
209.
«Αυτός είναι ο κορυφαίος, μοναχοί, μεταξύ των μοναχών μαθητών μου που είναι πρόθυμοι να εξασκηθούν, δηλαδή ο Ράχουλα».
210.
... Από αυτούς που αναχώρησαν με πίστη, δηλαδή ο Ρατταπάλα.
211.
... Πρώτος στο να παίρνει ψηφοδέλτιο, δηλαδή ο Κουντάντχανα.
212.
... Από αυτούς που έχουν ποιητική έμπνευση, δηλαδή ο Βανγκίσα.
213.
... Από τους πανταχόθεν εμπνέοντες εμπιστοσύνη, δηλαδή ο Ουπασένα Βανγκανταπούττα.
214.
... Μεταξύ των επιμελητών καταλυμάτων, δηλαδή ο Ντάμπα, γιος των Μάλλα.
215.
... Αγαπητός και λατρεμένος από τις θεότητες, δηλαδή ο Πιλιντάβατσα.
216.
... Στην ταχεία άμεση γνώση, δηλαδή ο Μπαχίγια Νταρουτσιρίγια.
217.
... Από αυτούς που μιλούν με ποικιλία, δηλαδή ο Κουμαρακασσάπα.
218.
... Από αυτούς που έχουν επιτύχει την αναλυτική γνώση, δηλαδή ο Μαχακόττιτα.
Κεφάλαιο τρίτο.
4.
Το τέταρτο κεφάλαιο
219.
«Αυτός είναι ο κορυφαίος, μοναχοί, μεταξύ των μοναχών μαθητών μου που είναι πολυμαθείς, δηλαδή ο Άναντα».
220.
... Μεταξύ των μνημόνων, δηλαδή ο Άναντα.
221.
... Μεταξύ αυτών που έχουν οξυδέρκεια, δηλαδή ο Άναντα.
222.
... Μεταξύ αυτών που έχουν επιμονή, δηλαδή ο Άναντα.
223.
... Μεταξύ των συμπαραστατών, δηλαδή ο Άναντα.
224.
... Αυτών με μεγάλη ακολουθία, δηλαδή ο Ουρουβέλα Κασσάπα.
225.
... Από αυτούς που εμπνέουν πεποίθηση στις οικογένειες, δηλαδή ο Καλουντάγι.
226.
... Από αυτούς με λίγες ασθένειες, δηλαδή ο Μπάκουλα.
227.
... Μεταξύ αυτών που θυμούνται τις προηγούμενες ζωές, δηλαδή ο Σομπίτα.
228.
... Από τους ειδικούς στη μοναστική διαγωγή, δηλαδή ο Ουπάλι.
229.
... Νουθετητών γυναικών μοναχών, δηλαδή ο Νάντακα.
230.
... Μεταξύ αυτών που έχουν φυλαγμένες τις θύρες στις ικανότητες, δηλαδή ο Νάντα.
231.
... Από τους νουθετητές μοναχών, δηλαδή ο Μαχακαππίνα.
232.
... Από τους επιδέξιους στο θερμό στοιχείο, δηλαδή ο Σαγκάτα.
233.
... Μεταξύ αυτών που εμπνέουν ευφράδεια, δηλαδή ο Ράντχα.
234.
... Από αυτούς που φορούν τραχύ χιτώνα, δηλαδή ο Μογκαράτζα.
Κεφάλαιο τέταρτο.
5.
Το πέμπτο κεφάλαιο
235.
«Αυτή είναι η κορυφαία, μοναχοί, μεταξύ των μοναχών μαθητριών μου που γνωρίζουν τις νύχτες, δηλαδή η Μαχαπατζάπατι Γκοτάμι».
236.
... Από αυτές με μεγάλη σοφία, δηλαδή η Κχεμά.
237.
... Μεταξύ αυτών που έχουν υπερφυσικές δυνάμεις, δηλαδή η Ουππαλαβαννά.
238.
... Από τις ειδικούς στη μοναστική διαγωγή, δηλαδή η Παττατσάρα.
239.
... Μεταξύ των διδασκουσών τη Διδασκαλία, δηλαδή η Νταμμαντιννά.
240.
... Μεταξύ των διαλογιστών, δηλαδή η Νανδά.
241.
... Από αυτές που καταβάλλουν έντονη ενεργητικότητα, δηλαδή η Σόνα.
242.
... Από αυτές με θείο οφθαλμό, δηλαδή η Μπακουλά.
243.
... Στην ταχεία άμεση γνώση, δηλαδή η Μπχαντά Κουνταλακεσά.
244.
... Μεταξύ αυτών που θυμούνται τις προηγούμενες ζωές, δηλαδή η Μπχαντά Καπιλανί.
245.
... Μεταξύ αυτών που έχουν επιτύχει μεγάλη άμεση γνώση, δηλαδή η Μπαντακατσάνα.
246.
... Από αυτές που φορούν τραχύ χιτώνα, δηλαδή η Κισαγκοταμί.
247.
... Από αυτές που είναι αφοσιωμένες στην πίστη, δηλαδή η Σιγγαλακαμάτα.
Κεφάλαιο πέμπτο.
6.
Το έκτο κεφάλαιο
248.
«Αυτός είναι ο κορυφαίος, μοναχοί, μεταξύ των λαϊκών ακολούθων μαθητών μου που καταφεύγουν πρώτοι στο καταφύγιο, δηλαδή οι έμποροι Ταπούσσα και Μπαλλίκα».
249.
... Μεταξύ των δωρητών, δηλαδή ο οικοδεσπότης Σουντάττα Ανάθαπίντικα.
250.
... Μεταξύ των διδασκόντων τη Διδασκαλία, δηλαδή ο οικοδεσπότης Τσίττα ο Ματσικασαντικός.
251.
... Μεταξύ αυτών που υποστηρίζουν την ακολουθία τους με τους τέσσερις τρόπους υποστήριξης των άλλων, δηλαδή ο Χατθάκα ο Αλαβάκα.
252.
... Μεταξύ των δωρητών εξαίσιων τροφών, δηλαδή ο Μαχανάμα ο Σάκκα.
253.
... Μεταξύ αυτών που δωρίζουν ευχάριστα πράγματα, δηλαδή ο οικοδεσπότης Ούγκα από τη Βεσάλι.
254.
... Μεταξύ των συμπαραστατών της Κοινότητας, δηλαδή ο οικοδεσπότης Ουγκάτα από το Χατθιγκάμα.
255.
... Από αυτούς με ακλόνητη πίστη, δηλαδή ο Σουράμπαττα.
256.
... Από αυτούς που έχουν πίστη σε πρόσωπα, δηλαδή ο Τζίβακα Κομαραμπάτσα.
257.
... Μεταξύ εκείνων που μιλούν με οικειότητα, δηλαδή ο οικοδεσπότης Νακουλαπιτά.
Κεφάλαιο έκτο.
7.
Το έβδομο κεφάλαιο
258.
«Αυτή είναι η κορυφαία, μοναχοί, μεταξύ των λαϊκών ακολούθων μαθητριών μου που καταφεύγουν πρώτες στο καταφύγιο, δηλαδή η Σουτζάτα, κόρη του Σενίγια».
259.
... Μεταξύ των δωρητριών, δηλαδή η Βισάκχα, η μητέρα του Μιγκάρα.
260.
... Μεταξύ των πολυμαθών, δηλαδή η Κχουτζουττάρα.
261.
... Από αυτές που διαμένουν με φιλικότητα, δηλαδή η Σαμαβατί.
262.
... Μεταξύ των διαλογιστριών, δηλαδή η Ουτταρά, η μητέρα του Νάντα.
263.
... Μεταξύ αυτών που δίνουν εξαίσια δώρα, δηλαδή η Σουππαβάσα, η κόρη των Κολίγια.
264.
... Μεταξύ αυτών που φροντίζουν τους ασθενείς, δηλαδή η λαϊκή ακόλουθος Σουππιγιά.
265.
... Από αυτές με ακλόνητη πίστη, δηλαδή η Κατιγιάνι.
266.
... Από τις έμπιστες, δηλαδή η οικοδέσποινα Νακουλαμάτα.
267.
... Μεταξύ αυτών που έχουν πίστη μέσω της προφορικής παράδοσης, δηλαδή η λαϊκή ακόλουθος Κάλι, η οικοδέσποινα.
Κεφάλαιο έβδομο.
Το κεφάλαιο του πρώτου μεταξύ αυτών, δέκατο τέταρτο.