42.
Το κεφάλαιο για τον Μπχαντάλι
1.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μπχαντάλι
1.
ο πρώτος του κόσμου που ποθούσε την απομόνωση, πήγε στα Ιμαλάια.
2.
διασταυρώνοντας τα πόδια του, κάθισε ο ύψιστος των ανθρώπων.
3.
επτά νύχτες και ημέρες ο Βούδας, κάθισε ο ύψιστος των ανθρώπων.
4.
εκεί είδα τον αυτοφωτισμένο, τον διαβάτη των νοητικών πλημμυρών, χωρίς νοητικές διαφθορές.
5.
αφού τοποθέτησα τέσσερις στύλους, έφτιαξα περίπτερο τότε.
6.
με γαλήνια συνείδηση χαρούμενος, απέδωσα σεβασμό στον Τατχάγκατα.
7.
αφού κάθισε στην κοινότητα μοναχών, αυτούς τους στίχους είπε.
8.
αναμφίβολα ο έξοχος Βούδας, ο έχων όραση, διδάσκει τη Διδασκαλία.
9.
αφού κάθισε στην κοινότητα θεών, αυτούς τους στίχους είπε.
10.
αυτόν εγώ θα διακηρύξω, ακούστε με καθώς μιλάω.
11.
έχοντας γίνει με άφθονο πλούτο, θα απολαμβάνει αισθησιακές ηδονές.
12.
μεγαλοπρεπείς ελέφαντες με χρυσά περιλαίμια, στολισμένοι με χρυσοκέντητα σκεπάσματα.
13.
το βράδυ και νωρίς με την ανατολή του ηλίου για υπηρεσία, θα έρχονται σε αυτόν τον άνθρωπο·
14.
Ευγενή στην καταγωγή, άλογα της Σίνδου με ταχεία μεταφορά.
15.
Θα με περικυκλώνουν πάντα, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
16.
λαμπάδες και επίσης τιγρίσια δέρματα, θωρακισμένα με υψωμένες σημαίες.
17.
Θα με περικυκλώνουν πάντα, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
18.
με άφθονα χρήματα και δημητριακά, πολύ ευημερούντα·
πάντα θα εμφανίζονται, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
19.
Θα με περικυκλώνουν πάντα, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
20.
Χίλιες φορές βασιλιάς και παγκόσμιος μονάρχης θα γίνει.
21.
βασιλεία μιας περιοχής εκτεταμένη, αναρίθμητη στην καταμέτρηση.
22.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
23.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, θα διαμένει χωρίς νοητικές διαφθορές».
24.
από τότε και μετά, αναζήτησα την αθάνατη κατάσταση.
25.
οι τρεις αληθινές γνώσεις έχουν επιτευχθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί.
26.
αφού διακήρυξα τη γνώση σου, έφτασα στην ακλόνητη κατάσταση.
27.
παντού ευτυχισμένος γίνομαι, αυτός είναι ο καρπός της διακήρυξης της γνώσης μου.
28.
Όπως ελέφαντας αφού έκοψα τον δεσμό, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
29.
Όπως ελέφαντας αφού έκοψα τον δεσμό, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
30.
οι τρεις αληθινές γνώσεις έχουν επιτευχθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί.
31.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Μπαντάλι είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μπαντάλι, πρώτη.
2.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Εκατσχάττιγια
32.
Γεμάτο με πολύ καθαρή άμμο, καλύβα από φύλλα όμορφα κατασκευασμένη.
33.
γεμάτο ψάρια και χελώνες, κατοικημένο από κροκόδειλους.
34.
Κελαηδούν πάντα αυτά, ομορφαίνοντας το ερημητήριό μου.
35.
κελαηδούν εκεί, ομορφαίνοντας το ερημητήριό μου.
36.
Βρυχώνται στο δυσπρόσιτο βουνό, ομορφαίνοντας το ερημητήριό μου.
37.
Βρυχώνται στο δυσπρόσιτο βουνό, ομορφαίνοντας το ερημητήριό μου.
38.
Ατιμούττα και ασόκα, ομορφαίνουν το ερημητήριό μου.
39.
Κανικάρες ανθίζουν, ομορφαίνοντας το ερημητήριό μου.
40.
Αναδίδοντας θεϊκό άρωμα, ομορφαίνουν το ερημητήριό μου.
41.
σάλες και κανγκουπούππα, ομορφαίνουν το ερημητήριό μου.
42.
Αναδίδοντας θεϊκό άρωμα, ομορφαίνουν το ερημητήριό μου.
43.
Αναδίδοντας θεϊκό άρωμα, ομορφαίνουν το ερημητήριό μου.
44.
σταθερά φέρουν καρπούς, ομορφαίνοντας το ερημητήριό μου.
45.
κόλα, μπαλλατάκα, μπίλλα, καρποφόρα στο ερημητήριό μου.
46.
Σκεπασμένη με μανδάλακες, και με λωτούς και νούφαρα.
47.
Και αυτοί με πεσμένα πέταλα, ανθίζουν στο ερημητήριό μου.
48.
περιφερόμενα στο καθαρό νερό, ομορφαίνουν το ερημητήριό μου.
49.
Αναδίδοντας θεϊκό άρωμα, ομορφαίνουν το ερημητήριό μου.
50.
Αναδίδοντας θεϊκό άρωμα, ομορφαίνουν το ερημητήριό μου.
51.
ξεθωριασμένες και ανθισμένες κείτονται, ομορφαίνοντας το ερημητήριό μου.
52.
Όλοι φορώντας ρούχα από φλοιό, ομορφαίνουν το ερημητήριό μου.
53.
αδιάφοροι για τις αισθησιακές απολαύσεις, κατοικούν στο ερημητήριό μου.
54.
αυτοί που φέρουν σκόνη και βρωμιά, όλοι κατοικούν στο ερημητήριό μου.
55.
ανερχόμενοι στον ουρανό αυτοί, ομορφαίνουν το ερημητήριό μου.
56.
νύχτα και μέρα δεν γνώριζα, πάντα αφοσιωμένος στη διαλογιστική έκσταση.
57.
αποβάλλοντας το σκοτάδι της άγνοιας, εγέρθηκε ο οδηγός του κόσμου.
58.
επιθυμώντας να μελετήσει τα ιερά κείμενα, τα χαρακτηριστικά που ονομάζονται εξαμερή.
59.
Διακηρύττοντας τις τέσσερις αλήθειες, διδάσκει την αθάνατη κατάσταση.
60.
Αναχωρώντας από το ερημητήριο, είπα αυτά τα λόγια.
61.
Ελάτε όλοι θα πάμε, κοντά στον πλήρως αυτοφωτισμένο».
62.
«Καλώς», αποδέχτηκαν, οι αναζητητές του ύψιστου σκοπού.
63.
αναζητώντας το ύψιστο καλό, έφυγαν από το δάσος τότε.
64.
Διακηρύττοντας τις τέσσερις αλήθειες, διδάσκει την αθάνατη κατάσταση.
65.
αφού την κράτησα για μια μέρα, τον άριστο Βούδα προσκύνησα.
66.
αφού κάθισε στην κοινότητα μοναχών, αυτούς τους στίχους είπε.
67.
αυτόν εγώ θα διακηρύξω, ακούστε με καθώς μιλάω.
68.
θα κρατά πάντα ομπρέλα, αυτός είναι ο καρπός της δωρεάς της ομπρέλας.
69.
Χίλιες φορές βασιλιάς και παγκόσμιος μονάρχης θα γίνει.
70.
βασιλεία μιας περιοχής εκτεταμένη, αναρίθμητη στην καταμέτρηση.
71.
αποβάλλοντας το σκοτάδι της άγνοιας, θα εγερθεί ο έχων όραση.
72.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, θα διαμένει χωρίς νοητικές διαφθορές».
73.
Ανάμεσα σε αυτά δεν γνωρίζω, λευκή ομπρέλα να μην κρατήθηκε.
74.
ακόμη και στη μέση του κρατήματος της ομπρέλας, λειτουργεί συνεχώς.
75.
Όλες οι νοητικές διαφθορές έχουν εξαλειφθεί, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
76.
77.
78.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Εκατσχάττιγια είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Εκατσάττιγια, δεύτερη.
3.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Τινασουλακατσχαντανίγια
79.
μόνος αναχωρώντας, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
80.
Εκεί είδα γη, στην όχθη του Γάγγη υψωμένη.
81.
Καλοφτιαγμένο το μονοπάτι περιπάτου μου, γεμάτο με ομάδες διαφόρων πουλιών.
82.
απολαμβάνοντας μαζί τους, κατοικώ εγώ στο ερημητήριο.
83.
αναχωρώντας από τον τόπο διαμονής, βρυχήθηκε σαν κεραυνός.
84.
Τον βασιλιά των ελαφιών αναζητώντας, είδα τον οδηγό του κόσμου.
85.
Χαρούμενος με χαρούμενο νου, τίμησα τον ελέφαντα μεταξύ των ανθρώπων.
86.
λάμποντα σαν αστέρι, ύμνησα τον οδηγό του κόσμου.
87.
αφού σε ικανοποιήσω, θα απελευθερωθώ από τη γέννηση.
88.
πέφτουν στην κόλαση Αβίτσι, κατακλυσμένοι από λαγνεία και μίσος.
89.
απελευθερώνονται από όλα τα γίγνεσθαι, βιώνουν την αθάνατη κατάσταση.
90.
αφού έκαψαν τις νοητικές μολύνσεις, φως δείχνουν αυτοί».
91.
χαρούμενος με χαρούμενο νου, τίμησα με ένα λουλούδι από χορτάρι.
92.
αφού κάθισε στη θέση του, αυτούς τους στίχους είπε.
93.
αυτόν εγώ θα διακηρύξω, ακούστε με καθώς μιλάω.
94.
Και εβδομήντα πέντε φορές, παγκόσμιος μονάρχης θα γίνει.
95.
Ως αποτέλεσμα εκείνης της πράξης, και της προσφοράς λουλουδιών.
96.
Συνδεδεμένο με αξιέπαινη πράξη, μπροστά του θα εμφανιστεί.
97.
αφού εκπληρώσει τη σκέψη, θα σβήσει χωρίς νοητικές διαφθορές».
Δέκατη όγδοη ενότητα απαγγελίας.
98.
αφού κάθισα σε ένα κάθισμα, έφτασα στην Αξιότητα.
99.
αφού θυμήθηκα τον άριστο Βούδα, διαμένω εγώ πάντα.
100.
Δεν υπάρχει έλλειψη σε μένα σε αυτά, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
101.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
102.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
103.
104.
105.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Τινασουλακατχαντανίγια είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Τινασούλακατσαντανίγια, τρίτη.
4.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μαντχουμαμσαντάγιακα
Αφού μαγείρεψα σπλάχνα, σε μέλι και κρέας τα σκόρπισα.
107.
Αφού γέμισα εκείνο το κύπελλο, έγινα δούλος της κοινότητας μοναχών.
108.
με αυτό το γεμάτο κύπελλο, απόκτησε άφθονη ευτυχία.
109.
όταν η τελευταία ζωή προχωρεί, θα κάψει τις νοητικές μολύνσεις.
110.
Εκεί αφού έφαγα και ήπια, αποκτώ άφθονη ευτυχία.
111.
βροχή τροφής και ροφήματος σε μένα, πέφτει αμέσως.
112.
και εδώ τροφή και ρόφημα σε μένα, βρέχει σε κάθε εποχή.
113.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
114.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της δωρεάς μελιού.
115.
116.
117.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Μαντουμαμσαντάγιακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ματουμαμσαντάγιακα, τέταρτη.
5.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Νάγκαπαλλάβα
118.
γύρω από το ερημητήριό μου, κάθισε ο οδηγός του κόσμου.
119.
με γαλήνια συνείδηση χαρούμενος, στον Καλότυχο απέδωσα σεβασμό.
120.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
121.
122.
123.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ναγκαπαλλάβα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Νάγκαπαλλάβα, πέμπτη.
6.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Εκαντιπίγια
124.
Όλοι μαζί με τους θεούς και τους ανθρώπους, δείχνουν ευσέβεια στον ανώτατο των δίποδων.
125.
Με τη δική τους δύναμη, δείχνουν ευσέβεια στην πυρά του Διδασκάλου.
126.
μέχρι να ανατείλει ο ήλιος, το λυχνάρι μου έκαιγε.
127.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
128.
εκατό χιλιάδες λυχνάρια έλαμπαν στην κατοικία μου.
129.
με τη λάμψη του σώματος, φως υπάρχει σε μένα πάντα.
130.
εκατό γιότζανα ολόγυρα, βλέπω εγώ με τα μάτια.
131.
τριάντα μία φορές, άσκησα βασιλεία μεταξύ των θεών.
132.
βασιλεία μιας περιοχής εκτεταμένη, αναρίθμητη στην καταμέτρηση.
133.
Ακόμα και όταν ήμουν στη μήτρα της μητέρας, τα μάτια μου δεν έκλειναν.
134.
πριν περάσει μισός μήνας, έφτασα στην Αξιότητα.
135.
Όλες οι νοητικές μολύνσεις έχουν κοπεί, αυτός είναι ο καρπός ενός λαμπτήρα.
136.
Υπερβαίνοντας βλέπω, αυτός είναι ο καρπός ενός λαμπτήρα.
137.
Δεν βλέπω εγώ σκοτάδι, αυτός είναι ο καρπός ενός λαμπτήρα.
138.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός ενός λαμπτήρα.
139.
140.
141.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Εκαντιπίγια είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Εκαντιπίγια, έκτη.
7.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ουτσχάνγκαπουππχίγια
142.
Αφού γέμισα την ποδιά μου, πήγα στο κέντρο της αγοράς.
143.
με μεγάλη δύναμη, αναχωρεί ο οδηγός του κόσμου.
144.
σηκώνοντας λουλούδι από την αγκαλιά μου, τίμησα τον άριστο Βούδα.
145.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
146.
147.
148.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ουτσανγκαπούπφιγια είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ουτσάνγκαπουππίγια, έβδομη.
8.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Γιάγκουντάγιακα
149.
αφού είδα τον Σαμπούνναναντίκα, ήρθα στο μοναστήρι της Κοινότητας.
150.
χαίροντες στην απομόνωση, σοφοί, σε μοναστήρι της Κοινότητας κατοικούν εκείνοι.
151.
δεν πηγαίνουν για προσφερόμενη τροφή, διότι έχουν αποκλειστεί και δεθεί.
152.
αφού πήρα ρύζι, έδωσα εγώ προσφορά χυλού ρυζιού.
153.
Ευχαριστημένος με τις δικές μου πράξεις, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
154.
μαζί με ομάδες γυναικών, χαίρομαι στην ύψιστη κατοικία.
155.
τριάντα φορές παγκόσμιος μονάρχης, άσκησα μεγάλη βασιλεία.
156.
στον κόσμο των θεών ή στους ανθρώπους, αφού απόλαυσα ο ίδιος εγώ.
157.
μόλις ξυρίστηκαν τα μαλλιά, διείσδυσα σε όλα.
158.
πριν τη λήψη κανόνων εξάσκησης, έφτασα στην Αξιότητα.
159.
με αυτήν ακριβώς την προσφορά χυλού ρυζιού, έφτασα στην ακλόνητη κατάσταση.
160.
δεν γνωρίζω άμεσα να έχουν εγερθεί, αυτός είναι ο καρπός της δωρεάς χυλού ρυζιού.
161.
Απολαμβάνω πέντε οφέλη, αχ, η καλοπροσφερμένη δωρεά χυλού ρυζιού.
162.
Απόκτηση τροφής και ροφήματος, με τη ζωή ως πέμπτο, δικά μου.
163.
αυτές τις πέντε καταστάσεις, θα λάμβανε ο σοφός.
164.
Όλες οι νοητικές διαφθορές έχουν εξαλειφθεί, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
165.
προσκυνώντας τον Αυτοφωτισμένο και την αληθινή φύση της Διδασκαλίας.
166.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της δωρεάς χυλού ρυζιού.
167.
168.
169.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Γιαγκουντάγιακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Γιάγκουντάγιακα, όγδοη.
9.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Πατθοντανανταγιάκα
170.
αφού πήρα κύπελλο με ρύζι, στη δραστηριότητα πήγα εγώ.
171.
αφού τον είδα να βγαίνει από το δάσος για προσφερόμενη τροφή, γέμισα με πεποίθηση τη συνείδηση.
172.
Αυτό το κύπελλο με ρύζι υπάρχει, θα ταΐσω εγώ τον σοφό.
173.
καθώς εγώ παρατηρούσα, κατανάλωσε τότε ο σοφός.
174.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
175.
τριάντα τρεις φορές βασιλιάς και παγκόσμιος μονάρχης ήμουν.
176.
Ευτυχισμένος και ένδοξος γίνομαι, αυτός είναι ο καρπός του κυπέλλου με ρύζι.
177.
Δεν υπάρχει έλλειψη στα πλούτη μου, αυτός είναι ο καρπός του κυπέλλου με ρύζι.
178.
δεν μπορώ να τα μετρήσω, αυτός είναι ο καρπός του κυπέλλου με ρύζι.
179.
Γι' αυτό εγώ ευτυχισμένος γίνομαι, αυτός είναι ο καρπός του κυπέλλου με ρύζι.
180.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός του κυπέλλου με ρύζι.
181.
182.
183.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Πατθοντανατάγιακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Παττοντανατάγιακα, ένατη.
10.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μαντζανταγιάκα
184.
όταν η διδαχή είχε εξαπλωθεί, τιμημένη από θεούς και ανθρώπους.
185.
Με αυτή την εργασία ζω, με αυτήν συντηρώ τα παιδιά.
186.
αφού πήγα ο ίδιος, έγινα δούλος της κοινότητας μοναχών.
187.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
188.
πολύτιμα κρεβάτια, εμφανίζονται όπως θέλω.
189.
Ογδόντα φορές βασιλιάς και παγκόσμιος μονάρχης ήμουν.
190.
ευτυχισμένος και ένδοξος γίνομαι, αυτός είναι ο καρπός της δωρεάς κρεβατιού.
191.
Πολύτιμες κλίνες, από μόνες τους γίνονται δικές μου.
192.
ακόμη και σήμερα την ώρα του ύπνου, η κλίνη στέκεται κοντά.
193.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της δωρεάς κρεβατιού.
194.
195.
196.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Μαντσαντάγιακα αυτούς τους στίχους
Έτσι είπε.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μαντσαντάγιακα, δέκατη.
Κεφάλαιο Μπαντάλι, σαράντα δεύτερο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
Ναγκαπαλλαβίκα, Ντιπί, Ουτσάνγκι, Γιαγκουντάγιακα.
διακόσιοι στίχοι, και ένας στίχος επιπλέον.