11.
Το κεφάλαιο για τον Μπχικχαντάγι
1.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μπικκαντάγιακα
τον εξαίρετο που αποχώρησε, από το δάσος έφτασε στο Νιμπάνα.
τον γαληνεμένο με σοφία, τον μεγάλο ήρωα, τον ακλόνητο.
3.
μεγαλειώδης ικανοποίηση σε μένα γεννήθηκε, στον Βούδα, τον συγγενή του ήλιου.
4.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της δωρεάς τροφής.
5.
Προικισμένοι με επτά θησαυρούς, αυτοί οι επτά παγκόσμιοι μονάρχες.
6.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Μπικκχαντάγιακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μπικκαντάγιακα, πρώτη.
2.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Νιανασανίκα
Τον ελέφαντα που εκκρίνει από τρία σημεία, τον χαυλιοδοντωτό μεγάλο σοφό.
8.
Βαδίζοντα στον δρόμο, τον πρώτο του κόσμου, εγώ είδα.
9.
με γαλήνια συνείδηση χαρούμενος, απέδωσα σεβασμό στον Σιντχάτθα.
10.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της αντίληψης της γνώσης.
11.
Προικισμένοι με τα επτά κοσμήματα, παγκόσμιοι μονάρχες με μεγάλη δύναμη.
12.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Νιανασανιίκα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Νιανασανικα, δεύτερη.
3.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ουπαλαχατθίγια
Είδα τον Βούδα χωρίς σκόνη, τον Σιντάτθα που χαίρει ευσέβειας από τον κόσμο.
όπου κι αν επαναγεννιέμαι, χάρη σε εκείνη την πράξη.
15.
περιφραγμένος από γιασεμιά, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς λουλουδιών.
16.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς λουλουδιών.
17.
Πεντακόσιοι βασιλιάδες εκεί, με όνομα όμοιο με τον ποταμό.
18.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ουππαλαχάτθιγια είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ουπαλαχατθίγια, τρίτη.
4.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Παντάπουτζακα
Στα πόδια του επτά λουλούδια, με χαρά σκορπίστηκαν από μένα.
20.
φέρω το τελευταίο σώμα, στη Διδαχή του Πλήρως Αυτοφωτισμένου.
21.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς λουλουδιών.
22.
Πέντε κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, κυρίαρχοι του λαού με τέσσερα άκρα.
23.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Παταπούτζακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Πανταπούτζακα, τέταρτη.
5.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μουτθιπουπφίγια
Είδα τον Βούδα χωρίς σκόνη, τον πρώτο του κόσμου, τον ταύρο μεταξύ των ανθρώπων.
με καθαρή όραση χαρούμενος, απέκτησα τον θείο οφθαλμό.
26.
Εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους, δεν επαναγεννήθηκα στον κακότυχο κόσμο.
27.
Τριάντα έξι κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, παγκόσμιοι μονάρχες με μεγάλη δύναμη.
28.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Μούττιπούπφιγια είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μουτθιπουπφίγια, πέμπτη.
6.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ουντακαπουτζάκα
σαν λάμπουσα φωτιά με βούτυρο, σαν αναμμένη φωτιά θυσίας.
30.
το δέχτηκε ο μεγάλος ήρωας, ο Βούδας, ο συμπονετικός σοφός.
31.
Γνωρίζοντας τη σκέψη μου, αυτόν τον στίχο είπε.
32.
ακόμα και για εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους, δεν επαναγεννιέται σε κακότυχο κόσμο».
33.
έφτασα στην ακλόνητη κατάσταση, αφού εγκατέλειψα νίκη και ήττα.
34.
Σε εξήντα πέντε εκατοντάδες κοσμικών κύκλων, κυρίαρχοι του λαού με τέσσερα άκρα.
35.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ουντακαπούτζακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ουντακαπούτζακα, έκτη.
7.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ναλαμάλιγια
που καθόταν σε στρώμα από χόρτο, του γαλήνιου, του ακλόνητου.
στον Βούδα πρόσφερα, στον άρχοντα των δίποδων, τον ακλόνητο.
38.
Γνωρίζοντας τη σκέψη μου, αυτόν τον στίχο είπε.
39.
έτσι ακριβώς από τα τρία είδη φωτιάς, η συνείδησή σου ας απελευθερωθεί».
40.
Θα ακούσουμε τον λόγο του Βούδα, που χαροποιεί τον δωρητή.
41.
ενθαρρύνοντας τον δωρητή, αυτούς τους στίχους είπε.
42.
Σουμπάτα με το όνομα, παγκόσμιος μονάρχης θα γίνει.
43.
Μάλουτα με το όνομα, παγκόσμιος μονάρχης θα γίνει».
44.
ακόμα και για εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους, δεν επαναγεννιέται σε κακότυχο κόσμο.
45.
σε είκοσι εννέα χιλιάδες, οκτώ με το όνομα Μάλουτα.
46.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ναλαμάλιγια είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ναλαμαλίγια, έβδομη.
Έβδομη ενότητα απαγγελίας.
8.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ασανουπατθάχακα
λεοντόθρονο από εμένα δόθηκε, σε αυτόν που βλέπει το όφελος, τον ακλόνητο.
48.
αφού υπηρέτησα τον Διδάσκαλο, έφυγα με κατεύθυνση προς τον βορρά.
49.
Σβήνω τον εαυτό μου, όλες οι υπάρξεις έχουν ξεριζωθεί.
50.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός του λεοντόθρονου.
51.
Προικισμένος με επτά θησαυρούς, παγκόσμιος μονάρχης με μεγάλη δύναμη.
52.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ασανουπατθάχακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ασανουπατθαχακα, όγδοη.
9.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μπιλαλιντάγιακα
Προσκολλημένος στην απληστία για τροφή, με συνήθεια να κοιμάμαι και εγώ τότε.
54.
Τζιτζίφι, μπαλλάτακα και μπίλλα, φέρνοντας τα ετοίμασε.
55.
γνωρίζοντας τη σκέψη μου, ήρθε κοντά μου.
56.
αφού σήκωσα μπιλάλι, στο κύπελλο σκόρπισα εγώ.
57.
αφού κατανάλωσε ο παντογνώστης, αυτόν τον στίχο είπε.
58.
εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους, στον κακότυχο κόσμο δεν επαναγεννιέσαι».
59.
φέρω το τελευταίο σώμα, στη Διδαχή του Πλήρως Αυτοφωτισμένου.
60.
Προικισμένος με επτά θησαυρούς, παγκόσμιος μονάρχης με μεγάλη δύναμη.
61.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Μπιλαλιντάγιακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Μπιλαλιντάγιακα, ένατη.
10.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ρενουπούτζακα
Φωτίζοντας όλες τις κατευθύνσεις, γεμάτο σαν τον βασιλιά των άστρων.
Σηκώνοντας ένα άνθος νάγκα με γύρη, το πρόσφερα στον Βιπάσι.
64.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
65.
Προικισμένος με επτά θησαυρούς, παγκόσμιος μονάρχης με μεγάλη δύναμη.
66.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ρενουπούτζακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ρενουπούτζακα, δέκατη.
Το κεφάλαιο Μπικκαντάγι, ενδέκατο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
Μούττχιπούπφι, Ουντακάντα, Ναλαμάλι, Ουπάττχακα·
Μπιλαλιντάγι και Ρένου, οι στίχοι εξήντα έξι.