33.
Το κεφάλαιο για τον Ουμαπούπχιγια
1.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ουμαπουπφίγια
1.
Καθισμένο σε αυτοσυγκέντρωση, είδα εγώ τον ύψιστο μεταξύ των ανθρώπων.
2.
όλα τα άνθη σε μία δέσμη, με τον μίσχο προς τα πάνω και το άνθος προς τα κάτω.
3.
με εκείνη την πεποίθηση του νου, επαναγεννήθηκα στον κόσμο των Τουσίτα.
4.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
5.
Σαμαντατσχαντάνο ονόματι, παγκόσμιος μονάρχης με μεγάλη δύναμη.
6.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ουμαπούπφιγια είπε αυτούς τους στίχους.
Ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού του άνθους λιναριού, πρώτη.
2.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Πουλιναπούτζακα
7.
λάμποντα σαν αστέρι, ακτινοβολώντα, τον ταύρο μεταξύ των ανθρώπων.
8.
εγκωμίασα τον Διδάσκαλο, τον ευχαρίστησα με τις δικές μου πράξεις.
9.
αφού την πήρα στην ποδιά μου, για τον Βιπασσί τον μεγάλο σοφό.
10.
στην ημερήσια διαμονή πότισα, του άρχοντα των δίποδων, του ακλόνητου.
11.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της άμμου.
12.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Πουλιναπούτζακα είπε αυτούς τους στίχους.
Ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού που λάτρεψε στην αμμουδιά, δεύτερη.
3.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Χασατζάνακα
13.
αφού σήκωσα τις ενωμένες παλάμες, περισσότερο εξυμνήθηκε από εμένα.
14.
αφού σήκωσα τις ενωμένες παλάμες, περισσότερο γέμισα με πεποίθηση τη συνείδηση.
15.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της αντίληψης του Βούδα.
16.
«Οι τέσσερις αναλυτικές γνώσεις... κ.λπ... η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Χασατζάνακα είπε αυτούς τους στίχους.
Ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού που προκάλεσε χαρά, τρίτη.
4.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Γιανιασάμικα
17.
διατήρησα το καθήκον της οικογένειας, η θυσία τελέστηκε από εμένα.
18.
οδηγημένα σε στύλους από ξύλο σάρα, ετοιμασμένα για τη θυσία.
19.
σαν ήλιος που ανατέλλει, σαν σελήνη σε πανσέληνο.
20.
ο Αυτοφωτισμένος πλησίασε και είπε αυτά τα λόγια.
21.
και από την κλοπή και από τη μοιχεία, και αποχή από τη μέθη.
22.
στην παρούσα ζωή και στην επόμενη, αυτές οι ιδιότητες είναι αξιέπαινες.
23.
αφού γεμίσει με πίστη τη συνείδησή του στον Βούδα, ας αναπτύξει την ύψιστη οδό».
24.
αφού με καθοδήγησε έτσι, ανέβηκε στον αέρα και έφυγε.
25.
με εκείνη την πεποίθηση του νου, επαναγεννήθηκα στον κόσμο των Τουσίτα.
26.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της αντίληψης του Βούδα.
27.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Γιαννιασάμικα είπε αυτούς τους στίχους.
Ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού κυρίου της θυσίας, τέταρτη.
5.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Νιμιττασανιάκα
28.
Χρυσό ελάφι είδα, να περιφέρεται στην ερημιά εγώ.
29.
Με εκείνη την πεποίθηση του νου, αναθυμήθηκα τους άλλους Βούδες.
30.
ακριβώς έτσι ακτινοβολούν, σαν βασιλιάς των ζώων αυτοί οι τρεις.
31.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της αντίληψης του Βούδα.
32.
Αρανιασάττα με το όνομα, παγκόσμιος μονάρχης με μεγάλη δύναμη.
33.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Νιμιττασανιάκα είπε αυτούς τους στίχους.
Ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού που αντιλήφθηκε το σημάδι, πέμπτη.
6.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Αννασαμσάβακα
34.
Αυτόν που μοιάζει με χρυσή φλόγα, με τα τριάντα δύο εξαίρετα χαρακτηριστικά.
35.
Αφού οδήγησα τον αυτοφωτισμένο, τάισα αυτόν τον μεγάλο σοφό.
36.
γεμίζοντας με πίστη τη συνείδησή μου στον Βούδα, για έναν κοσμικό κύκλο χάρηκα στον ευδαιμονικό κόσμο.
37.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της δωρεάς τροφής.
38.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Αννασαμσάβακα είπε αυτούς τους στίχους.
Ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού που εξήρε την τροφή, έκτη.
7.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Νιγκούντιπούπφιγια
39.
τρεις ήχοι ακούγονται, των θεών που δίνουν ευχαριστίες.
40.
γενόμενος άνθρωπος στην Άριστη Διδασκαλία, απόκτησε την ανυπέρβλητη πίστη.
41.
για όλη τη ζωή ακλόνητη, στην Άριστη Διδασκαλία που είναι καλά διακηρυγμένη.
42.
αφού κάνεις καλό με τον νου, μη επιβλαβές, χωρίς προσκόλληση.
43.
και άλλους θνητούς στην Άριστη Διδασκαλία, στην άγια ζωή εγκατάστησε'.
44.
Τον αποθνήσκοντα ευχαριστούν, έλα θεέ ξανά και ξανά.
45.
σε ποια σφαίρα άραγε εγώ, θα πάω πεθαίνοντας από εδώ;»
46.
επιθυμώντας να με ανυψώσει, ήρθε κοντά μου.
47.
αφού παραίνεσε για το όφελος και τη Διδασκαλία, συγκλόνισε εμένα τότε.
Δωδέκατη ενότητα απαγγελίας.
48.
αφού απέδωσα σεβασμό σε αυτόν τον σοφό, εκεί πέθανα εγώ.
49.
ζώντας στην κοιλιά της μητέρας, πάλι διατηρείται από τη μητέρα.
50.
ανάμεσα σε αυτά δεν βλέπω, δυσαρέσκεια εγώ τότε.
51.
βγαίνοντας από τη μήτρα, δεν γνώριζα το σκοτεινό και το φωτεινό.
52.
του Γκόταμα του Ευλογημένου, του γιου των Σάκυα, του ακλόνητου.
53.
είδα εκεί τους μοναχούς που εκτελούσαν τη Διδαχή του Διδασκάλου.
54.
με άρμα ζεμένο με ελέφαντα, πλησίασε την ύψιστη φώτιση.
αφού σήκωσα τις ενωμένες παλάμες, πήγα στη συνάθροιση.
56.
αυτός που υπηρέτησε τον Βούδα, ο Άναντα ονόματι μαθητής.
57.
εμπνέοντας πίστη στη συνείδηση του βασιλιά, παρέδωσε ο μεγαλόλαμπρος.
58.
στεκόμενος εκεί ακριβώς ήρεμος, έφτασα στην Αξιότητα.
59.
αφού απέδωσα σεβασμό στον αυτοφωτισμένο, αυτά τα λόγια είπα.
60.
σηκώνοντας λουλούδι νιγκούντι, στον θρόνο του λιονταριού το τοποθέτησα.
61.
έφτασα στην ακλόνητη κατάσταση, αφού εγκατέλειψα νίκη και ήττα».
αμπούντα και νιραμπούντα, ανά οκτώ υπήρξαν πολεμιστές.
63.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Νιγκούντιπούπφιγια είπε αυτούς τους στίχους.
Ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού του άνθους αγνού, έβδομη.
8.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Σουμανάβελίγια
64.
Όλοι οι άνθρωποι αφού συγκεντρώθηκαν, του κάνουν μεγάλη λατρεία.
65.
μπροστά στο κάθισμα του λιονταριού, το τοποθέτησα τότε.
66.
από ποιον τιμήθηκε αυτό το λουλούδι, του άριστου Βούδα, του ακλόνητου.
67.
απολαμβάνω τη δική μου πράξη, που έκανα καλά στο παρελθόν.
68.
είμαι αγαπητός σε όλους, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς λουλουδιών.
69.
στους συγκρατημένους αυστηρούς ασκητές, να έχει γίνει προσβολή από εμένα.
70.
Χαίρω ευσέβειας από όλους, αυτός είναι ο καρπός της μη-ύβρης.
71.
Προικισμένος με επτά θησαυρούς, παγκόσμιος μονάρχης με μεγάλη δύναμη.
72.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Σουμανάβελιγιο είπε αυτούς τους στίχους.
Ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού της γιρλάντας γιασεμιού, όγδοη.
9.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Πουπφατσχαττίγια
73.
αυτού που φανερώνει την αλήθεια, αυτού που σβήνει τα έμβια όντα.
74.
αφού έφτιαξα ομπρέλα από το λουλούδι, στον Βούδα την πρόσφερα.
75.
στεκόμενος στην κοινότητα μοναχών ο Διδάσκαλος, αυτόν τον στίχο είπε.
76.
Με εκείνη την πεποίθηση του νου, αυτός δεν πηγαίνει στον κακότυχο κόσμο».
77.
Αφού αποχαιρέτησε τη συνέλευση, ανέβηκε στον αέρα, στον ουρανό.
78.
Μπροστά από τον άριστο Βούδα, πηγαίνει η έξοχη ομπρέλα.
79.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της ομπρέλας από λουλούδια.
80.
Προικισμένοι με τα επτά κοσμήματα, παγκόσμιοι μονάρχες με μεγάλη δύναμη.
81.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Πούπφατσχάττιγια είπε αυτούς τους στίχους.
Ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού της ανθοσκεπής, ένατη.
10.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Σαπαριβάρατσχατταντάγιακα
82.
όπως η βροχή νερού στον ουρανό, ρίχνει βροχή Διδασκαλίας.
83.
Γεμίζοντας με πίστη τη δική μου συνείδηση, πήγα στο δικό μου σπίτι.
84.
Χαρούμενος με χαρούμενο νου, στον ουρανό την ύψωσα εγώ.
85.
Αφού πλησίασε τον αυτοφωτισμένο, στην κορυφή του κεφαλιού στάθηκε.
86.
αφού κάθισε στην κοινότητα μοναχών, αυτούς τους στίχους είπε.
87.
Με εκείνη την πεποίθηση του νου, αυτός δεν πηγαίνει στον κακότυχο κόσμο.
88.
τριάντα δύο φορές βασιλιάς, παγκόσμιος μονάρχης θα γίνει.
89.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
90.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, θα σβήσει χωρίς νοητικές διαφθορές».
91.
με γαλήνια συνείδηση χαρούμενος, περισσότερη χαρά δημιούργησα στους ανθρώπους.
92.
Το ανώτατο παλάτι μου, υψωμένο, ευχάριστο.
93.
τότε απέκτησα αντίληψη, αυτός είναι ο καρπός της προηγούμενης πράξης.
94.
τριάντα έξι φορές παγκόσμιος μονάρχης, επτακόσιους κοσμικούς κύκλους πριν.
95.
αφού περιπλανήθηκα σταδιακά, ξαναήρθα στον ανθρώπινο κόσμο.
96.
επτά ετών στην ηλικία, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
97.
Κρατώντας κρυστάλλινη ομπρέλα, για τον κορυφαίο μαθητή αυτός τότε.
98.
Ακούγοντας την ευχαριστία του, αναθυμήθηκα τις παλαιές πράξεις.
99.
ενθυμούμενος την προηγούμενη πράξη, έφτασα στην Αξιότητα.
100.
αφού απέδωσα σεβασμό στον αυτοφωτισμένο, αυτά τα λόγια είπα.
101.
ο Παντουμούτταρα, ο γνώστης του κόσμου, ο αποδέκτης των προσφορών.
102.
Και με τα δύο χέρια την κράτησε, ο αυτογέννητος, το άριστο πρόσωπο.
103.
Με τη δωρεά μιας ομπρέλας, δεν επαναγεννήθηκα στον κακότυχο κόσμο.
104.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
105.
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Σαπαριβαρατσαττανταγιάκα είπε αυτούς τους στίχους.
Ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού δωρητή ομπρέλας με συνοδεία, δέκατη.
Κεφάλαιο του άνθους λιναριού, τριακοστό τρίτο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
Σαμσάβακα και Νιγκούντι, Σουμάνα, Πουππατσαττάκα·
και Σαπαριβαρατσάττα, οι στίχοι είναι επτακόσιοι επιπλέον.