2.
Η ενότητα για την αρχική και επακόλουθη σύγκληση της κοινότητας
1.
Ο κανόνας εξάσκησης για την εκσπερμάτωση
Αυτά, σεβάσμιοι, τα δεκατρία παραπτώματα που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας
έρχονται για απαγγελία.
234.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στη Σαβάτθι, στο άλσος του Τζέτα, στο μοναστήρι του Ανάθαπίντικα.
Εκείνη την περίοδο ο σεβάσμιος Σεγιάσακα χωρίς ευχαρίστηση ακολουθούσε την άγια ζωή.
Αυτός εξαιτίας αυτού έγινε αδύνατος, τραχύς, άσχημος, χλωμός και κιτρινωπός, με σώμα καλυμμένο από φλέβες.
Ο σεβάσμιος Ουντάγι είδε τον σεβάσμιο Σεγιάσακα αδύνατο, τραχύ, άσχημο, χλωμό και κιτρινωπό, με σώμα καλυμμένο από φλέβες.
Αφού τον είδε, είπε στον σεβάσμιο Σεγιάσακα:
«Γιατί εσύ, φίλε Σεγιάσακα, είσαι αδύνατος, τραχύς, άσχημος, χλωμός και κιτρινωπός, με σώμα καλυμμένο από φλέβες;
Μήπως εσύ, φίλε Σεγιάσακα, χωρίς ευχαρίστηση ακολουθείς την άγια ζωή;»
«Ναι, φίλε».
«Τότε λοιπόν εσύ, φίλε Σεγιάσακα, τρώγε όσο θέλεις, κοιμήσου όσο θέλεις, λούσου όσο θέλεις.
Αφού φας όσο θέλεις, αφού κοιμηθείς όσο θέλεις, αφού λουστείς όσο θέλεις, όταν σε σένα εγείρεται δυσαρέσκεια και η λαγνεία καταβάλλει τη συνείδηση, τότε αφού καταβάλεις προσπάθεια με το χέρι, απελευθέρωσε το σπέρμα».
«Είναι λοιπόν, φίλε, επιτρεπτό να κάνει κανείς κάτι τέτοιο;»
«Ναι, φίλε.
Κι εγώ έτσι κάνω».
Τότε ο σεβάσμιος Σεγιάσακα έτρωγε όσο ήθελε, κοιμόταν όσο ήθελε, λουζόταν όσο ήθελε. Αφού έτρωγε όσο ήθελε, αφού κοιμόταν όσο ήθελε, αφού λουζόταν όσο ήθελε, όταν εγειρόταν δυσαρέσκεια και η λαγνεία κατέβαλλε τη συνείδηση, τότε αφού κατέβαλλε προσπάθεια με το χέρι, απελευθέρωνε το σπέρμα. Τότε ο σεβάσμιος Σεγιάσακα αργότερα έγινε όμορφος, με γεμάτες ικανότητες, με λαμπερό χρώμα προσώπου, με λαμπερό χρώμα δέρματος. Τότε οι μοναχοί σύντροφοι του σεβάσμιου Σεγιάσακα είπαν στον σεβάσμιο Σεγιάσακα: «Πρώτα πράγματι εσύ, φίλε Σεγιάσακα, ήσουν αδύνατος, τραχύς, άσχημος, χλωμός και κιτρινωπός, με σώμα καλυμμένο από φλέβες. Αυτός τώρα εσύ σήμερα είσαι όμορφος, με γεμάτες ικανότητες, με λαμπερό χρώμα προσώπου, με λαμπερό χρώμα δέρματος. Μήπως εσύ, φίλε Σεγιάσακα, παίρνεις φάρμακο;» «Όχι, φίλοι, δεν παίρνω φάρμακο. Αλλά εγώ τρώω όσο θέλω, κοιμάμαι όσο θέλω, λούζομαι όσο θέλω. Αφού φάω όσο θέλω, αφού κοιμηθώ όσο θέλω, αφού λουστώ όσο θέλω, όταν σε μένα εγείρεται δυσαρέσκεια και η λαγνεία καταβάλλει τη συνείδηση, τότε αφού καταβάλω προσπάθεια με το χέρι, απελευθερώνω το σπέρμα». «Με το ίδιο χέρι λοιπόν εσύ, φίλε Σεγιάσακα, με το οποίο τρως τις προσφορές δοσμένες με πίστη, με το ίδιο χέρι αφού καταβάλλεις προσπάθεια απελευθερώνεις το σπέρμα;» «Ναι, φίλε». Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ... παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν: «Πώς λοιπόν ο σεβάσμιος Σεγιάσακα αφού καταβάλλει προσπάθεια με το χέρι θα απελευθερώνει το σπέρμα!»
Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν τον σεβάσμιο Σεγιάσακα με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο. Τότε ο Ευλογημένος, με αυτήν την αφορμή, με αυτήν την περίσταση, αφού συγκέντρωσε την κοινότητα μοναχών, ρώτησε τον σεβάσμιο Σεγιάσακα: «Είναι αλήθεια λοιπόν ότι εσύ, Σεγιάσακα, αφού καταβάλλεις προσπάθεια με το χέρι απελευθερώνεις το σπέρμα;» «Αλήθεια, Ευλογημένε». Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος: «Ακατάλληλο, ανόητε άνθρωπε, απρεπές, ανάρμοστο, ανάρμοστο για ασκητή, ανεπίτρεπτο, δεν πρέπει να γίνει. Πώς λοιπόν εσύ, ανόητε άνθρωπε, αφού καταβάλλεις προσπάθεια με το χέρι θα απελευθερώνεις το σπέρμα! Δεν έχω διδάξει, ανόητε άνθρωπε, με πολλούς τρόπους τη Διδασκαλία για το μη πάθος, όχι για το πάθος· τη Διδασκαλία για την αποδέσμευση, όχι για τον δεσμό· τη Διδασκαλία για τη μη προσκόλληση, όχι για την προσκόλληση! Εκεί λοιπόν εσύ, ανόητε άνθρωπε, ενώ η Διδασκαλία διδάχθηκε από εμένα για το μη πάθος, θα βουληθείς το πάθος· ενώ η Διδασκαλία διδάχθηκε για την αποδέσμευση, θα βουληθείς τον δεσμό· ενώ η Διδασκαλία διδάχθηκε για τη μη προσκόλληση, θα βουληθείς την προσκόλληση! Δεν έχω διδάξει, ανόητε άνθρωπε, με πολλούς τρόπους τη Διδασκαλία για την αποστασιοποίηση από το πάθος, για την εξάλειψη της ματαιότητας, για την απομάκρυνση της δίψας, για την εκρίζωση της προσκόλλησης, για την οριστική διακοπή του κύκλου της ύπαρξης, για την εξάλειψη της επιθυμίας, για το μη πάθος, για την παύση, για το Νιμπάνα; Δεν έχω περιγράψει, ανόητε άνθρωπε, με πολλούς τρόπους την εγκατάλειψη των ηδονών, την πλήρη κατανόηση των ηδονικών αντιλήψεων, την απομάκρυνση της δίψας για τις ηδονές, την εκρίζωση των ηδονικών λογισμών, τον κατευνασμό του πυρετού των ηδονών; Αυτό, ανόητε άνθρωπε, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση, ούτε για την αύξηση αυτών που έχουν πεποίθηση. Αντιθέτως αυτό, ανόητε άνθρωπε, είναι για τη δυσπιστία αυτών που δεν έχουν πεποίθηση και για τη μεταβολή μερικών από αυτούς που έχουν πεποίθηση». Τότε ο Ευλογημένος, αφού επέπληξε τον σεβάσμιο Σεγιάσακα με πολλούς τρόπους, για το να είναι κανείς δύσκολος στη συντήρηση... κ.λπ... «Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
«Η εσκεμμένη εκσπερμάτωση απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Και έτσι αυτός ο κανόνας εξάσκησης θεσπίστηκε από τον Ευλογημένο για τους μοναχούς.
235.
Εκείνη την περίοδο μοναχοί, αφού έφαγαν εκλεκτές τροφές, επιλήσμονες και χωρίς πλήρη επίγνωση αποκοιμιόνταν.
Σε αυτούς τους επιλήσμονες και χωρίς πλήρη επίγνωση που αποκοιμιόνταν, σε όνειρο εκσπερμάτωναν.
Σε αυτούς υπήρξε τύψη -
«Ο Ευλογημένος έχει θεσπίσει κανόνα εξάσκησης -
'Η εσκεμμένη εκσπερμάτωση απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας'.
Και σε εμάς σε όνειρο εκσπερματώνεται.
Και εδώ υπάρχει βούληση.
Μήπως εμείς έχουμε διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας;»
Ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο.
«Υπάρχει αυτή, μοναχοί, η βούληση·
αυτή όμως είναι ασήμαντη».
Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
236.
«Η εσκεμμένη εκσπερμάτωση, εκτός από όνειρο, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
237.
«Εσκεμμένη» σημαίνει γνωρίζοντας, αντιλαμβανόμενος, αφού σκέφτηκε, αφού εξέτασε, παράβαση.
«Σπέρμα» σημαίνει δέκα είδη σπέρματος - μπλε, κίτρινο, κόκκινο, λευκό, με χρώμα ορού γάλακτος, με χρώμα νερού, με χρώμα λαδιού, με χρώμα γάλακτος, με χρώμα γιαουρτιού, με χρώμα βουτυρελαίου.
«Εκσπερμάτωση» σημαίνει η απομάκρυνση από τη θέση ονομάζεται εκσπερμάτωση.
«Εκτός από το όνειρο» σημαίνει εξαιρώντας το όνειρο.
«Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας» σημαίνει ότι μόνο η Κοινότητα δίνει την περίοδο συμμόρφωσης για εκείνο το παράπτωμα, επαναφέρει στην αρχή, δίνει τη μετάνοια, αποκαθιστά· όχι πολλοί, όχι ένα άτομο. Γι' αυτό λέγεται - «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας». Αυτή είναι η ονοματοδοσία, η ονομασία αυτής ακριβώς της κατηγορίας παραπτωμάτων. Γι' αυτό επίσης λέγεται - «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Απελευθερώνει σε εσωτερική ύλη, απελευθερώνει σε εξωτερική ύλη, απελευθερώνει σε εσωτερική-εξωτερική ύλη, απελευθερώνει κουνώντας τη μέση στον αέρα· απελευθερώνει με στήριξη της λαγνείας, απελευθερώνει με στήριξη του περιττώματος, απελευθερώνει με στήριξη των ούρων, απελευθερώνει με στήριξη του αέρα, απελευθερώνει με στήριξη του δαγκώματος από σκουλήκι ή έντομο· απελευθερώνει για σκοπό υγείας, απελευθερώνει για σκοπό ευχαρίστησης, απελευθερώνει για σκοπό φαρμάκου, απελευθερώνει για σκοπό δωρεάς, απελευθερώνει για σκοπό αξιέπαινης πράξης, απελευθερώνει για σκοπό θυσίας, απελευθερώνει για σκοπό παραδείσου, απελευθερώνει για σκοπό σπόρου, απελευθερώνει για σκοπό διερεύνησης, απελευθερώνει για σκοπό παιχνιδιού· απελευθερώνει μπλε, απελευθερώνει κίτρινο, απελευθερώνει κόκκινο, απελευθερώνει λευκό, απελευθερώνει με χρώμα ορού γάλακτος, απελευθερώνει με χρώμα νερού, απελευθερώνει με χρώμα λαδιού, απελευθερώνει με χρώμα γάλακτος, απελευθερώνει με χρώμα γιαουρτιού, απελευθερώνει με χρώμα βουτυρελαίου.
238.
«Εσωτερική ύλη» σημαίνει στην εσωτερική προσκολλημένη ύλη.
«Εξωτερική ύλη» σημαίνει στην εξωτερική είτε προσκολλημένη είτε μη-προσκολλημένη.
«Εσωτερική-εξωτερική ύλη» σημαίνει και στις δύο αυτές.
«Κουνώντας τη μέση στον αέρα» σημαίνει ότι τα γεννητικά όργανα αυτού που προσπαθεί στον αέρα γίνονται εύχρηστα.
«Στήριξη από λαγνεία» σημαίνει ότι τα γεννητικά όργανα αυτού που πιέζεται από λαγνεία γίνονται εύχρηστα.
«Στήριξη από περίττωμα» σημαίνει ότι τα γεννητικά όργανα αυτού που πιέζεται από περίττωμα γίνονται εύχρηστα.
«Στήριξη από ούρα» σημαίνει ότι τα γεννητικά όργανα αυτού που πιέζεται από ούρα γίνονται εύχρηστα.
«Στήριξη από άνεμο» σημαίνει ότι τα γεννητικά όργανα αυτού που πιέζεται από άνεμο γίνονται εύχρηστα.
«Στήριξη από δάγκωμα σκουληκιού» σημαίνει ότι τα γεννητικά όργανα γίνονται εύχρηστα από δάγκωμα σκουληκιού.
239.
«Για σκοπό υγείας» σημαίνει θα γίνω υγιής.
«Για σκοπό ευχαρίστησης» σημαίνει θα δημιουργήσω ευχάριστο αίσθημα.
«Για σκοπό φαρμάκου» σημαίνει θα είναι φάρμακο.
«Για σκοπό δωρεάς» σημαίνει θα δώσω δωρεά.
«Για σκοπό αξιέπαινης πράξης» σημαίνει θα είναι αξιέπαινη πράξη.
«Για σκοπό θυσίας» σημαίνει θα τελέσω θυσία.
«Για σκοπό ευδαιμονικού κόσμου» σημαίνει θα πάω στον ευδαιμονικό κόσμο.
«Για σκοπό σπόρου» σημαίνει θα είναι σπόρος.
«Για σκοπό διερεύνησης» σημαίνει θα είναι μπλε, θα είναι κίτρινο, θα είναι κόκκινο, θα είναι λευκό, θα είναι με χρώμα ορού γάλακτος, θα είναι με χρώμα νερού, θα είναι με χρώμα λαδιού, θα είναι με χρώμα γάλακτος, θα είναι με χρώμα γιαουρτιού, θα είναι με χρώμα βουτυρελαίου.
«Για σκοπό διασκέδασης» σημαίνει με πρόθεση παιχνιδιού.
240.
Σε εσωτερική ύλη προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε εξωτερική ύλη προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε εσωτερική-εξωτερική ύλη προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Κουνώντας τη μέση στον αέρα προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Με στήριξη της λαγνείας προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Με στήριξη του περιττώματος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Με στήριξη των ούρων προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Με στήριξη του αέρα προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Με στήριξη του δαγκώματος από σκουλήκι ή έντομο προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό υγείας προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό ευχαρίστησης... κ.λπ... για σκοπό φαρμάκου... για σκοπό δωρεάς... για σκοπό αξιέπαινης πράξης... για σκοπό θυσίας... για σκοπό παραδείσου... για σκοπό σπόρου... για σκοπό διερεύνησης... για σκοπό παιχνιδιού προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Μπλε προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Κίτρινο... κόκκινο... λευκό... με χρώμα ορού γάλακτος... με χρώμα νερού... με χρώμα λαδιού... με χρώμα γάλακτος... με χρώμα γιαουρτιού... με χρώμα βουτυρελαίου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του απλού.
Για σκοπό υγείας και για σκοπό ευχαρίστησης προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό υγείας και για σκοπό φαρμάκου... κ.λπ... για σκοπό υγείας και για σκοπό δωρεάς... για σκοπό υγείας και για σκοπό αξιέπαινης πράξης... για σκοπό υγείας και για σκοπό θυσίας... για σκοπό υγείας και για σκοπό ευδαιμονικού κόσμου... για σκοπό υγείας και για σκοπό σπόρου... για σκοπό υγείας και για σκοπό διερεύνησης... για σκοπό υγείας και αστειευόμενος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του σπασμένου τροχού της μίας ρίζας.
241.
Για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό φαρμάκου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό δωρεάς... κ.λπ... για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό αξιέπαινης πράξης... για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό θυσίας... για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό παραδείσου... για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό σπόρου... για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό διερεύνησης... για σκοπό ευχαρίστησης και αστειευόμενος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό υγείας προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
242.
Για σκοπό φαρμάκου και για σκοπό δωρεάς... κ.λπ...
για σκοπό φαρμάκου και για σκοπό αξιέπαινης πράξης...
για σκοπό φαρμάκου και για σκοπό θυσίας...
για σκοπό φαρμάκου και για σκοπό ευδαιμονικού κόσμου...
για σκοπό φαρμάκου και για σκοπό σπόρου...
για σκοπό φαρμάκου και για σκοπό διερεύνησης...
για σκοπό φαρμάκου και αστειευόμενος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό φαρμάκου και για σκοπό υγείας... κ.λπ... για σκοπό φαρμάκου και για σκοπό ευχαρίστησης προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό δωρεάς και για σκοπό αξιέπαινης πράξης... κ.λπ... για σκοπό δωρεάς και για σκοπό θυσίας... για σκοπό δωρεάς και για σκοπό ευδαιμονικού κόσμου... για σκοπό δωρεάς και για σκοπό σπόρου... για σκοπό δωρεάς και για σκοπό διερεύνησης... για σκοπό δωρεάς και αστειευόμενος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό δωρεάς και για σκοπό υγείας... κ.λπ... για σκοπό δωρεάς και για σκοπό ευχαρίστησης... για σκοπό δωρεάς και για σκοπό φαρμάκου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό αξιέπαινης πράξης και για σκοπό θυσίας... κ.λπ... για σκοπό αξιέπαινης πράξης και για σκοπό ευδαιμονικού κόσμου... για σκοπό αξιέπαινης πράξης και για σκοπό σπόρου... για σκοπό αξιέπαινης πράξης και για σκοπό διερεύνησης... για σκοπό αξιέπαινης πράξης και αστειευόμενος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό αξιέπαινης πράξης και για σκοπό υγείας... κ.λπ... για σκοπό αξιέπαινης πράξης και για σκοπό ευχαρίστησης... για σκοπό αξιέπαινης πράξης και για σκοπό φαρμάκου... για σκοπό αξιέπαινης πράξης και για σκοπό δωρεάς προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό θυσίας και για σκοπό ευδαιμονικού κόσμου... κ.λπ... για σκοπό θυσίας και για σκοπό σπόρου... για σκοπό θυσίας και για σκοπό διερεύνησης... για σκοπό θυσίας και αστειευόμενος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό θυσίας και για σκοπό υγείας... κ.λπ... για σκοπό θυσίας και για σκοπό ευχαρίστησης... για σκοπό θυσίας και για σκοπό φαρμάκου... για σκοπό θυσίας και για σκοπό δωρεάς... για σκοπό θυσίας και για σκοπό αξιέπαινης πράξης προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό παραδείσου και για σκοπό σπόρου... κ.λπ... για σκοπό παραδείσου και για σκοπό διερεύνησης... για σκοπό παραδείσου και αστειευόμενος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό παραδείσου και για σκοπό υγείας... κ.λπ... για σκοπό παραδείσου και για σκοπό ευχαρίστησης... για σκοπό παραδείσου και για σκοπό φαρμάκου... για σκοπό παραδείσου και για σκοπό δωρεάς... για σκοπό παραδείσου και για σκοπό αξιέπαινης πράξης... για σκοπό παραδείσου και για σκοπό θυσίας προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό σπόρου και για σκοπό διερεύνησης... κ.λπ... για σκοπό σπόρου και αστειευόμενος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό σπόρου και για σκοπό υγείας... κ.λπ... για σκοπό σπόρου και για σκοπό ευχαρίστησης... για σκοπό σπόρου και για σκοπό φαρμάκου... για σκοπό σπόρου και για σκοπό δωρεάς... για σκοπό σπόρου και για σκοπό αξιέπαινης πράξης... για σκοπό σπόρου και για σκοπό θυσίας... για σκοπό σπόρου και για σκοπό παραδείσου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό διερεύνησης και αστειευόμενος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό διερεύνησης και για σκοπό υγείας... κ.λπ... για σκοπό διερεύνησης και για σκοπό ευχαρίστησης... για σκοπό διερεύνησης και για σκοπό φαρμάκου... για σκοπό διερεύνησης και για σκοπό δωρεάς... για σκοπό διερεύνησης και για σκοπό αξιέπαινης πράξης... για σκοπό διερεύνησης και για σκοπό θυσίας... για σκοπό διερεύνησης και για σκοπό παραδείσου... για σκοπό διερεύνησης και για σκοπό σπόρου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αστειευόμενος και για σκοπό υγείας... κ.λπ... αστειευόμενος και για σκοπό ευχαρίστησης... αστειευόμενος και για σκοπό φαρμάκου... αστειευόμενος και για σκοπό δωρεάς... αστειευόμενος και για σκοπό αξιέπαινης πράξης... αστειευόμενος και για σκοπό θυσίας... αστειευόμενος και για σκοπό ουράνιου κόσμου... αστειευόμενος και για σκοπό σπόρου... αστειευόμενος και για σκοπό διερεύνησης προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του δεμένου τροχού της μίας ρίζας.
Για σκοπό υγείας και για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό φαρμάκου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... για σκοπό υγείας και για σκοπό ευχαρίστησης και αστειευόμενος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο σπασμένος τροχός των δύο ριζών.
Για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό φαρμάκου και για σκοπό δωρεάς προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό φαρμάκου και αστειευόμενος... κ.λπ... για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό φαρμάκου και για σκοπό υγείας προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο δεμένος τροχός των δύο ριζών συνοπτικά.
Για σκοπό διερεύνησης και αστειευόμενος και για σκοπό υγείας προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας. Για σκοπό διερεύνησης και αστειευόμενος και για σκοπό σπόρου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος των δύο ριζών.
Με τρεις ρίζες και με τέσσερις ρίζες και με πέντε ρίζες και με έξι ρίζες και με επτά ρίζες και με οκτώ ρίζες και με εννέα ρίζες πρέπει να αναπτυχθεί ακριβώς με τον ίδιο τρόπο.
Αυτό είναι το σύνολο των ριζών.
243.
Για σκοπό υγείας και για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό φαρμάκου και για σκοπό δωρεάς και για σκοπό αξιέπαινης πράξης και για σκοπό θυσίας και για σκοπό ευδαιμονικού κόσμου και για σκοπό σπόρου και για σκοπό διερεύνησης και αστειευόμενος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια και εκσπερματώνει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του ολόριζου.
244.
Μπλε και κίτρινο προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Μπλε και κόκκινο... κ.λπ... μπλε και λευκό... μπλε και χρώμα ξινόγαλου... μπλε και χρώμα νερού... μπλε και χρώμα λαδιού... μπλε και χρώμα γάλακτος... μπλε και χρώμα γιαουρτιού... μπλε και χρώμα βουτυρέλαιου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του σπασμένου τροχού της μίας ρίζας.
245.
Κίτρινο και κόκκινο προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Κίτρινο και λευκό... κ.λπ... κίτρινο και χρώμα ορού γάλακτος... κίτρινο και χρώμα νερού... κίτρινο και χρώμα λαδιού... κίτρινο και χρώμα γάλακτος... κίτρινο και χρώμα γιαουρτιού... κίτρινο και χρώμα βουτυρέλαιου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Κίτρινο και μπλε προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο δεμένος τροχός της μίας ρίζας.
246.
Κόκκινο και λευκό προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Κόκκινο και χρώμα τυρογάλακτος... κ.λπ... κόκκινο και χρώμα νερού... κόκκινο και χρώμα λαδιού... κόκκινο και χρώμα γάλακτος... κόκκινο και χρώμα γιαουρτιού... κόκκινο και χρώμα βουτυρέλαιου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Κόκκινο και μπλε... κ.λπ... κόκκινο και κίτρινο προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Λευκό και χρώμα τυρογάλακτος... κ.λπ... λευκό και χρώμα νερού... λευκό και χρώμα λαδιού... λευκό και χρώμα γάλακτος... λευκό και χρώμα γιαουρτιού... λευκό και χρώμα βουτυρέλαιου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Λευκό και μπλε... κ.λπ... λευκό και κίτρινο... λευκό και κόκκινο προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Χρώμα τυρογάλακτος και χρώμα νερού... κ.λπ... χρώμα τυρογάλακτος και χρώμα λαδιού... χρώμα τυρογάλακτος και χρώμα γάλακτος... χρώμα τυρογάλακτος και χρώμα γιαουρτιού... χρώμα τυρογάλακτος και χρώμα βουτυρέλαιου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Χρώμα τυρογάλακτος και μπλε... κ.λπ... χρώμα τυρογάλακτος και κίτρινο... χρώμα τυρογάλακτος και κόκκινο... χρώμα τυρογάλακτος και λευκό προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Χρώμα νερού και χρώμα λαδιού... κ.λπ... χρώμα νερού και χρώμα γάλακτος... χρώμα νερού και χρώμα γιαουρτιού... χρώμα νερού και χρώμα βουτυρέλαιου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Χρώμα νερού και μπλε... κ.λπ... χρώμα νερού και κίτρινο... χρώμα νερού και κόκκινο... χρώμα νερού και λευκό... χρώμα νερού και χρώμα τυρογάλακτος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Χρώμα λαδιού και χρώμα γάλακτος... κ.λπ... χρώμα λαδιού και χρώμα γιαουρτιού... χρώμα λαδιού και χρώμα βουτυρέλαιου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Χρώμα λαδιού και μπλε... κ.λπ... χρώμα λαδιού και κίτρινο... χρώμα λαδιού και κόκκινο... χρώμα λαδιού και λευκό... χρώμα λαδιού και χρώμα τυρογάλακτος... χρώμα λαδιού και χρώμα νερού προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Χρώμα γάλακτος και χρώμα γιαουρτιού... κ.λπ... χρώμα γάλακτος και χρώμα βουτυρέλαιου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Χρώμα γάλακτος και μπλε... κ.λπ... χρώμα γάλακτος και κίτρινο... χρώμα γάλακτος και κόκκινο... χρώμα γάλακτος και λευκό... χρώμα γάλακτος και χρώμα τυρογάλακτος... χρώμα γάλακτος και χρώμα νερού... χρώμα γάλακτος και χρώμα λαδιού προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Χρώμα γιαουρτιού και χρώμα βουτυρέλαιου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Χρώμα γιαουρτιού και μπλε... κ.λπ... χρώμα γιαουρτιού και κίτρινο... χρώμα γιαουρτιού και κόκκινο... χρώμα γιαουρτιού και λευκό... χρώμα γιαουρτιού και χρώμα τυρογάλακτος... χρώμα γιαουρτιού και χρώμα νερού... χρώμα γιαουρτιού και χρώμα λαδιού... χρώμα γιαουρτιού και χρώμα γάλακτος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Χρώμα βουτυρέλαιου και μπλε προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Χρώμα βουτυρέλαιου και κίτρινο... κ.λπ... χρώμα βουτυρέλαιου και κόκκινο... χρώμα βουτυρέλαιου και λευκό... χρώμα βουτυρέλαιου και χρώμα ξινόγαλου... χρώμα βουτυρέλαιου και χρώμα νερού... χρώμα βουτυρέλαιου και χρώμα λαδιού... χρώμα βουτυρέλαιου και χρώμα γάλακτος... χρώμα βουτυρέλαιου και χρώμα γιαουρτιού προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του δεμένου τροχού της μίας ρίζας.
Μπλε και κίτρινο και κόκκινο προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... μπλε και κίτρινο και χρώμα βουτυρέλαιου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο σπασμένος τροχός των δύο ριζών.
Κίτρινο και κόκκινο και λευκό προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... κίτρινο και κόκκινο και χρώμα βουτυρέλαιου... κ.λπ... κίτρινο και κόκκινο και μπλε προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο δεμένος τροχός των δύο ριζών συνοπτικά.
Χρώμα γιαουρτιού και χρώμα βουτυρέλαιου και μπλε προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... χρώμα γιαουρτιού και χρώμα βουτυρέλαιου και χρώμα γάλακτος προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος των δύο ριζών.
Με τρεις ρίζες και με τέσσερις ρίζες και με πέντε ρίζες και με έξι ρίζες και με επτά ρίζες και με οκτώ ρίζες και με εννέα ρίζες πρέπει να αναπτυχθεί ακριβώς με τον ίδιο τρόπο.
Αυτό είναι το σύνολο των ριζών.
247.
Μπλε και κίτρινο και κόκκινο και λευκό και χρώμα τυρογάλακτος και χρώμα νερού και χρώμα λαδιού και χρώμα γάλακτος και χρώμα γιαουρτιού και χρώμα βουτυρέλαιου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του ολόριζου.
248.
Για σκοπό υγείας και μπλε προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό υγείας και για σκοπό ευχαρίστησης και μπλε και κίτρινο προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για σκοπό υγείας και για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό φαρμάκου και μπλε και κίτρινο και κόκκινο προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Η αύξηση και από τις δύο πλευρές πρέπει να γίνεται ακριβώς με τον ίδιο τρόπο.
Για σκοπό υγείας και για σκοπό ευχαρίστησης και για σκοπό φαρμάκου και για σκοπό δωρεάς και για σκοπό αξιέπαινης πράξης και για σκοπό θυσίας και για σκοπό ευδαιμονικού κόσμου και για σκοπό σπόρου και για σκοπό διερεύνησης και αστειευόμενος και μπλε και κίτρινο και κόκκινο και λευκό και χρώμα τυρογάλακτος και χρώμα νερού και χρώμα λαδιού και χρώμα γάλακτος και χρώμα γιαουρτιού και χρώμα βουτυρέλαιου προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του μικτού τροχού.
249.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω μπλε», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει κίτρινο· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω μπλε», καταβάλλει προσπάθεια, κόκκινο... κ.λπ... λευκό... με χρώμα ορού γάλακτος... με χρώμα νερού... με χρώμα λαδιού... με χρώμα γάλακτος... με χρώμα γιαουρτιού... με χρώμα βουτυρελαίου εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του κομμένου τροχού.
250.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω κίτρινο», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει κόκκινο· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω κίτρινο», καταβάλλει προσπάθεια, λευκό... κ.λπ... με χρώμα ορού γάλακτος... με χρώμα νερού... με χρώμα λαδιού... με χρώμα γάλακτος... με χρώμα γιαουρτιού... με χρώμα βουτυρελαίου... εκσπερματώνει μπλε· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Η ρίζα του δεμένου τροχού συνοπτικά.
251.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα βουτυρελαίου», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει μπλε· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα βουτυρελαίου», καταβάλλει προσπάθεια, κίτρινο... κ.λπ... κόκκινο... λευκό... με χρώμα ορού γάλακτος... με χρώμα νερού... με χρώμα λαδιού... με χρώμα γάλακτος... εκσπερματώνει με χρώμα γιαουρτιού· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του κοιλιακού τροχού.
252.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω κίτρινο», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει μπλε· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Κόκκινο... κ.λπ... λευκό... με χρώμα ορού γάλακτος... με χρώμα νερού... με χρώμα λαδιού... με χρώμα γάλακτος... με χρώμα γιαουρτιού... Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα βουτυρελαίου», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει μπλε· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος της πρώτης πορείας του ραχιαίου τροχού.
253.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω κόκκινο», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει κίτρινο· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Λευκό... κ.λπ... με χρώμα ορού γάλακτος... με χρώμα νερού... με χρώμα λαδιού... με χρώμα γάλακτος
... Με χρώμα γιαουρτιού... με χρώμα βουτυρελαίου... Προτίθεται «θα εκσπερματώσω μπλε», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει κίτρινο· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος της δεύτερης πορείας του ραχιαίου τροχού.
254.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω λευκό», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει κόκκινο· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Με χρώμα ορού γάλακτος... κ.λπ... με χρώμα νερού... με χρώμα λαδιού... με χρώμα γάλακτος... με χρώμα γιαουρτιού...
Με χρώμα βουτυρελαίου... μπλε... Προτίθεται «θα εκσπερματώσω κίτρινο», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει κόκκινο· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος της τρίτης πορείας του ραχιαίου τροχού.
255.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα ορού γάλακτος», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει λευκό· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Με χρώμα νερού... κ.λπ... με χρώμα λαδιού... με χρώμα γάλακτος... με χρώμα γιαουρτιού... με χρώμα βουτυρελαίου... μπλε... κίτρινο... Προτίθεται «θα εκσπερματώσω κόκκινο», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει λευκό· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος της τέταρτης πορείας του οπίσθιου τροχού.
256.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα νερού», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει με χρώμα ορού γάλακτος· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Με χρώμα λαδιού... κ.λπ. με χρώμα γάλακτος... με χρώμα γιαουρτιού... με χρώμα βουτυρελαίου... μπλε...
Κίτρινο... κόκκινο... προτίθεται «θα εκσπερματώσω λευκό», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει με χρώμα ορού γάλακτος· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος της πέμπτης πορείας του οπίσθιου τροχού.
257.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα λαδιού», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει με χρώμα νερού· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Με χρώμα γάλακτος... κ.λπ... με χρώμα γιαουρτιού... με χρώμα βουτυρελαίου... μπλε... κίτρινο... κόκκινο...
Λευκό... Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα ορού γάλακτος», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει με χρώμα νερού· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος της έκτης πορείας του οπίσθιου τροχού.
258.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα γάλακτος», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει με χρώμα λαδιού· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Με χρώμα γιαουρτιού... κ.λπ... με χρώμα βουτυρελαίου... μπλε... κίτρινο... κόκκινο... λευκό... με χρώμα ορού γάλακτος... Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα νερού», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει με χρώμα λαδιού· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος της έβδομης πορείας του οπίσθιου τροχού.
259.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα γιαουρτιού», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει με χρώμα γάλακτος· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Με χρώμα βουτυρελαίου... κ.λπ... μπλε... κίτρινο... κόκκινο... λευκό... με χρώμα ορού γάλακτος... με χρώμα νερού... Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα λαδιού», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει με χρώμα γάλακτος· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος της όγδοης πορείας του οπίσθιου τροχού.
260.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα βουτυρελαίου», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει με χρώμα γιαουρτιού· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Μπλε... κ.λπ... κίτρινο... κόκκινο... λευκό... με χρώμα ορού γάλακτος... με χρώμα νερού... με χρώμα λαδιού... Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα γάλακτος», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει με χρώμα γιαουρτιού· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος της ένατης πορείας του οπίσθιου τροχού.
261.
Προτίθεται «θα εκσπερματώσω μπλε», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει με χρώμα βουτυρελαίου· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Κίτρινο... κ.λπ. κόκκινο... λευκό... με χρώμα ορού γάλακτος... με χρώμα νερού... με χρώμα λαδιού... με χρώμα γάλακτος... Προτίθεται «θα εκσπερματώσω με χρώμα γιαουρτιού», καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει με χρώμα βουτυρελαίου· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος της δέκατης πορείας του οπίσθιου τροχού.
Τέλος του οπίσθιου τροχού.
262.
Προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, δεν εκσπερματώνει· σοβαρό παράπτωμα.
Προτίθεται, δεν καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· μη παράπτωμα.
Προτίθεται, δεν καταβάλλει προσπάθεια, δεν εκσπερματώνει· μη παράπτωμα.
Δεν προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· μη παράπτωμα.
Δεν προτίθεται, καταβάλλει προσπάθεια, δεν εκσπερματώνει· μη παράπτωμα.
Δεν προτίθεται, δεν καταβάλλει προσπάθεια, εκσπερματώνει· μη παράπτωμα.
Δεν προτίθεται, δεν καταβάλλει προσπάθεια, δεν εκσπερματώνει· μη παράπτωμα.
Δεν υπάρχει παράπτωμα σε όνειρο, για τον μη προτιθέμενο εκσπερμάτωση, για τον παράφρονα, για τον διανοητικά διαταραγμένο, για τον πάσχοντα από πόνο, για τον πρωτοπαραβάτη.
Στίχοι περίληψης των πειθαρχικών υποθέσεων
Φάρμακο, ξύσιμο, οδός, κλύσμα, προσπάθεια στο ατμόλουτρο.
Κοίταξε επίμονα στύλο στον αέρα, έτριψε τρύπα με ξύλο.
Άμμος, ανάχωμα λάσπης, και με το δάχτυλο του ποδιού στο κρεβάτι.
Πειθαρχικές υποθέσεις
263.
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό σε όνειρο εκσπερμάτωσε.
Σε αυτόν υπήρξε τύψη -
«Ο Ευλογημένος έχει θεσπίσει κανόνα εξάσκησης, μήπως εγώ έχω διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας;»
Ανακοίνωσε αυτό το θέμα στον Ευλογημένο.
«Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που ονειρεύεται».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό ενώ αφόδευε εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Με ποια πρόθεση εσύ, μοναχέ;» «Δεν προτιθέμουν εκσπερμάτωση εγώ, Ευλογημένε». «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό ενώ ουρούσε εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό ενώ σκεφτόταν ηδονικό λογισμό εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που σκέφτεται».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό ενώ λουζόταν με ζεστό νερό εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Με ποια πρόθεση εσύ, μοναχέ;» «Δεν προτιθέμουν εκσπερμάτωση εγώ, Ευλογημένε». «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτιθόταν εκσπερμάτωση ενώ λουζόταν με ζεστό νερό εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτιθόταν εκσπερμάτωση ενώ λουζόταν με ζεστό νερό δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό υπήρχε πληγή στα γεννητικά όργανα. Ενώ άλειφε με φάρμακο εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό υπήρχε πληγή στα γεννητικά όργανα. Σε αυτόν που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ άλειφε με φάρμακο, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που έξυνε τους όρχεις εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έξυνε τους όρχεις, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
264.
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό, ενώ πήγαινε στον δρόμο, εκσπερμάτωσε.
Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ...
«Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ πήγαινε στον δρόμο, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό, ενώ κρατούσε την κύστη και ουρούσε, εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ κρατούσε την κύστη και ουρούσε, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό, ενώ ζέσταινε την κοιλιά στο ατμόλουτρο, εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ ζέσταινε την κοιλιά στο ατμόλουτρο, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό, ενώ έκανε τρίψιμο πλάτης στον μέντορα στο ατμόλουτρο, εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έκανε τρίψιμο πλάτης στον μέντορα στο ατμόλουτρο, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
265.
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό, ενώ έτριβε τον μηρό, εκσπερμάτωσε.
Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ...
«Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έτριβε τον μηρό, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός που προτίθετο εκσπερμάτωση είπε σε κάποιον δόκιμο: «Έλα εσύ, φίλε δόκιμε, πιάσε τα γεννητικά μου όργανα». Εκείνος έπιασε τα γεννητικά του όργανα. Αυτού ακριβώς εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός έπιασε τα γεννητικά όργανα ενός δόκιμου που κοιμόταν. Αυτού ακριβώς εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη κ.λπ. «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
266.
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ πίεζε τα γεννητικά όργανα με τους μηρούς, εκσπερμάτωσε... κ.λπ...
δεν εκσπερμάτωσε.
Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ...
«Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας·
σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ πίεζε τα γεννητικά όργανα με τη γροθιά, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ κουνούσε τη μέση στον αέρα, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό, ενώ τέντωνε το σώμα, εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ τέντωνε το σώμα, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, κοίταξε επίμονα τα γεννητικά όργανα μιας γυναίκας. Σε αυτόν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας. Και, μοναχοί, δεν πρέπει κάποιος γεμάτος με λαγνεία να κοιτάζει επίμονα τα γεννητικά όργανα μιας γυναίκας. Όποιος κοιτάξει επίμονα, παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
267.
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έβαζε τα γεννητικά όργανα σε κλειδαριά, εκσπερμάτωσε... κ.λπ...
δεν εκσπερμάτωσε.
Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ...
«Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας·
σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έτριβε τα γεννητικά όργανα με ξύλο, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό ενώ λουζόταν αντίθετα στο ρεύμα εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ λουζόταν αντίθετα στο ρεύμα, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό ενώ έπαιζε με νερό σε αγγείο εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έπαιζε με νερό σε αγγείο, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό ενώ έτρεχε στο νερό εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έτρεχε στο νερό, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό, ενώ έπαιζε με γιρλάντα λουλουδιών, εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έπαιζε με γιρλάντα λουλουδιών, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
268.
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό ενώ έτρεχε σε λίμνη με λωτούς εκσπερμάτωσε.
Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ...
«Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έτρεχε σε λίμνη με λωτούς, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έβαζε τα γεννητικά όργανα σε άμμο, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έβαζε τα γεννητικά όργανα σε λάσπη, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό ενώ ράντιζε τα γεννητικά όργανα με νερό εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για αυτόν που δεν προτίθεται εκσπερμάτωση».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ ράντιζε τα γεννητικά όργανα με νερό, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έτριβε τα γεννητικά όργανα στο κρεβάτι, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο σε κάποιον μοναχό που προτίθετο εκσπερμάτωση, ενώ έτριβε τα γεννητικά όργανα με τον αντίχειρα, εκσπερμάτωσε... κ.λπ... δεν εκσπερμάτωσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη - «Ο Ευλογημένος έχει θεσπίσει κανόνα εξάσκησης, μήπως εγώ έχω διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας;» Ανακοίνωσε αυτό το θέμα στον Ευλογημένο. «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Τέλος του κανόνα εξάσκησης για την εκσπερμάτωση, πρώτος.
2.
Κανόνας εξάσκησης για τη σωματική επαφή
269.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στη Σαβάτθι, στο άλσος του Τζέτα, στο μοναστήρι του Ανάθαπίντικα.
Εκείνη την περίοδο ο σεβάσμιος Ουντάγι διέμενε στο δάσος.
Η κατοικία εκείνου του σεβάσμιου ήταν όμορφη, ευπαρουσίαστη, χαριτωμένη, με εσωτερικό δωμάτιο στη μέση, με περιμετρικό στεγασμένο χώρο, με καλά τοποθετημένα κρεβάτι και καρέκλα, στρώμα και μαξιλάρι, με πόσιμο νερό και νερό για πλύσιμο καλά ετοιμασμένα, με το κελί καλά σκουπισμένο.
Πολλοί άνθρωποι έρχονταν να δουν την κατοικία του σεβάσμιου Ουντάγι.
Κάποιος βραχμάνος με τη σύζυγό του πήγε εκεί όπου ήταν ο σεβάσμιος Ουντάγι·
αφού πλησίασε, είπε στον σεβάσμιο Ουντάγι:
«Θέλουμε να δούμε την κατοικία του αξιότιμου Ουντάγι».
«Τότε λοιπόν, βραχμάνε, δες», παίρνοντας το κλειδί, αφού άνοιξε τον σύρτη και άνοιξε το θυρόφυλλο, μπήκε στην κατοικία.
Και εκείνος ο βραχμάνος μπήκε πίσω από τον σεβάσμιο Ουντάγι.
Και εκείνη η βραχμάνα μπήκε πίσω από εκείνον τον βραχμάνο.
Τότε ο σεβάσμιος Ουντάγι, ανοίγοντας κάποια παράθυρα και κλείνοντας κάποια παράθυρα, αφού περιήλθε το εσωτερικό δωμάτιο και ήρθε από πίσω, χάιδεψε τα μέλη εκείνης της βραχμάνας ένα προς ένα.
Τότε εκείνος ο βραχμάνος, αφού αντάλλαξε χαιρετισμούς με τον σεβάσμιο Ουντάγι, έφυγε.
Τότε εκείνος ο βραχμάνος, ευχαριστημένος, εξέφρασε λόγια ικανοποίησης:
«Μεγαλοπρεπείς είναι αυτοί οι ασκητές, μαθητές του υιού των Σάκυα, που διαμένουν σε τέτοιο δάσος.
Και ο αξιότιμος Ουντάγι είναι μεγαλοπρεπής που διαμένει σε τέτοιο δάσος».
Όταν αυτό ειπώθηκε, εκείνη η βραχμάνα είπε σε εκείνον τον βραχμάνο: «Από πού η μεγαλοπρέπειά του! Όπως ακριβώς εσύ χαϊδεύεις τα μέλη μου ένα προς ένα, έτσι ακριβώς και ο ασκητής Ουντάγι χάιδεψε τα μέλη μου ένα προς ένα». Τότε εκείνος ο βραχμάνος παραπονιόταν, επέκρινε και διαμαρτυρόταν: «Αδιάντροποι είναι αυτοί οι ασκητές, μαθητές του υιού των Σάκυα, ανήθικοι, ψεύτες. Αυτοί λοιπόν θα ισχυρίζονται ότι είναι ακόλουθοι της Διδασκαλίας, ακόλουθοι της ισότητας, ασκούμενοι στην άγια ζωή, αληθινοί, ηθικοί, καλού χαρακτήρα! Δεν υπάρχει σε αυτούς ασκητισμός, δεν υπάρχει σε αυτούς αφοσίωση στην άγια ζωή· χάθηκε ο ασκητισμός τους, χάθηκε η αφοσίωσή τους στην άγια ζωή· από πού σε αυτούς ασκητισμός, από πού σε αυτούς αφοσίωση στην άγια ζωή· έχουν απομακρυνθεί αυτοί από τον ασκητισμό, έχουν απομακρυνθεί αυτοί από την αφοσίωση στην άγια ζωή. Πώς λοιπόν ο ασκητής Ουντάγι θα χαϊδεύει τα μέλη της συζύγου μου ένα προς ένα! Διότι δεν είναι δυνατόν για τις γυναίκες της οικογένειας, τις κόρες της οικογένειας, τα κορίτσια της οικογένειας, τις νύφες της οικογένειας, τις δούλες της οικογένειας να πάνε σε πάρκο ή μοναστήρι. Αν οι γυναίκες της οικογένειας, οι κόρες της οικογένειας, τα κορίτσια της οικογένειας, οι νύφες της οικογένειας, οι δούλες της οικογένειας πήγαιναν σε πάρκο ή μοναστήρι, και αυτές θα τις διέφθειραν οι ασκητές, μαθητές του υιού των Σάκυα!»
Άκουσαν οι μοναχοί εκείνον τον βραχμάνο να παραπονιέται, να επικρίνει και να διαμαρτύρεται. Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ... παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν: «Πώς λοιπόν ο σεβάσμιος Ουντάγι θα έχει σωματική επαφή με γυναίκα!» Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν τον σεβάσμιο Ουντάγι με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο. Τότε ο Ευλογημένος, με αυτήν την αφορμή, με αυτήν την περίσταση, αφού συγκέντρωσε την κοινότητα μοναχών, ρώτησε τον σεβάσμιο Ουντάγι: «Είναι αλήθεια λοιπόν ότι εσύ, Ουντάγι, έχεις σωματική επαφή με γυναίκα;» «Αλήθεια, Ευλογημένε». Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος: «Ακατάλληλο, ανόητε άνθρωπε, απρεπές, ανάρμοστο, ανάρμοστο για ασκητή, ανεπίτρεπτο, δεν πρέπει να γίνει. Πώς λοιπόν εσύ, ανόητε άνθρωπε, θα έχεις σωματική επαφή με γυναίκα! Δεν έχω διδάξει, ανόητε άνθρωπε, με πολλούς τρόπους τη Διδασκαλία για το μη πάθος, όχι για το πάθος... κ.λπ... ο κατευνασμός του πυρετού των ηδονών έχει περιγραφεί. Αυτό, ανόητε άνθρωπε, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ... Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
270.
«Όποιος μοναχός κυριευμένος από πόθο, με διεστραμμένο νου, έχει σωματική επαφή με γυναίκα, είτε πιάσιμο χεριού είτε πιάσιμο πλεξούδας είτε χάιδεμα κάποιου ή κάποιου μέλους, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
271.
«Όποιος λοιπόν» σημαίνει όποιος, οποιασδήποτε μορφής... κ.λπ...
«μοναχός»... κ.λπ...
αυτός εννοείται σε αυτό το νόημα ως «μοναχός».
Κυριευμένος από πόθο ονομάζεται γεμάτος με λαγνεία, με προσδοκία, με δεμένο νου.
«Μεταβλημένο» σημαίνει ότι και η συνείδηση με πάθος είναι μεταβλημένη. Και η συνείδηση με μίσος είναι μεταβλημένη. Και η συνείδηση με πλάνη είναι μεταβλημένη. Επιπλέον, η συνείδηση με πάθος εννοείται σε αυτό το νόημα ως «μεταβλημένη».
Γυναίκα ονομάζεται ανθρώπινη γυναίκα, όχι γιάκχι ούτε φάντασμα, ούτε ζώο. Ακόμη και κοριτσάκι γεννημένο εκείνη την ημέρα, πόσο μάλλον μεγαλύτερη γυναίκα.
«Μαζί» σημαίνει από κοινού.
«Θα έχει σωματική επαφή» ονομάζεται παράβαση.
Χέρι ονομάζεται από τον αγκώνα μέχρι τις άκρες των νυχιών.
Πλεξούδα ονομάζεται είτε αγνά μαλλιά, είτε αναμεμειγμένα με νήμα, είτε αναμεμειγμένα με στεφάνι, είτε αναμεμειγμένα με ασήμι, είτε αναμεμειγμένα με χρυσό, είτε αναμεμειγμένα με μαργαριτάρια, είτε αναμεμειγμένα με πολύτιμους λίθους.
Μέλος ονομάζεται ό,τι απομένει εκτός από το χέρι και την πλεξούδα· αυτό ονομάζεται μέλος.
272.
Άγγιγμα, χάιδεμα, χάιδεμα προς τα κάτω, χάιδεμα προς τα πάνω, σκύψιμο προς τα κάτω, ανύψωση προς τα πάνω, τράβηγμα, σπρώξιμο πίσω, σφιχτό κράτημα, πίεση, πιάσιμο, άγγισμα.
Άγγιγμα ονομάζεται το απλό άγγιγμα.
Χάιδεμα ονομάζεται η κίνηση εδώ κι εκεί.
Χάιδεμα προς τα κάτω ονομάζεται το κατέβασμα προς τα κάτω.
Χάιδεμα προς τα πάνω ονομάζεται η κίνηση προς τα πάνω.
Σκύψιμο προς τα κάτω ονομάζεται το λύγισμα προς τα κάτω.
Ανύψωση προς τα πάνω ονομάζεται η κίνηση προς τα πάνω.
Τράβηγμα ονομάζεται το τράβηγμα προς τα εδώ.
Σπρώξιμο πίσω ονομάζεται το σπρώξιμο προς τα πίσω.
Σφιχτό κράτημα ονομάζεται η πίεση αφού πιάσει κάποιο μέλος.
Πίεση ονομάζεται η πίεση μαζί με κάτι.
Πιάσιμο ονομάζεται το απλό πιάσιμο.
Άγγισμα ονομάζεται το απλό άγγισμα.
Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... γι' αυτό επίσης λέγεται «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
273.
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας, και ο μοναχός είναι γεμάτος με λαγνεία.
Αγγίζει το σώμα της με το σώμα του, χαϊδεύει, χαϊδεύει προς τα κάτω, χαϊδεύει προς τα πάνω, σκύβει κάτω, σηκώνει πάνω, τραβάει προς τα εδώ, σπρώχνει προς τα εκεί, συγκρατεί, πιέζει, πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Είναι γυναίκα και αμφιβάλλει, και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα της με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· σοβαρό παράπτωμα.
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη ευνούχου, και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα της με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· σοβαρό παράπτωμα.
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη άνδρα, και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα της με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· σοβαρό παράπτωμα.
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη ζώου, και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα της με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· σοβαρό παράπτωμα.
Είναι ευνούχος και έχει αντίληψη ευνούχου, και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα του ευνούχου με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· σοβαρό παράπτωμα.
Είναι ευνούχος και αμφιβάλλει, και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα του ευνούχου με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Είναι ευνούχος και έχει αντίληψη άνδρα, και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα του ευνούχου με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Είναι ευνούχος και έχει αντίληψη ζώου, και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα του ευνούχου με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Είναι ευνούχος και έχει αντίληψη γυναίκας, και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα του ευνούχου με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Είναι άνδρας και έχει αντίληψη άνδρα και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ένας μοναχός αγγίζει και χαϊδεύει το σώμα του άνδρα με το σώμα του... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Είναι άνδρας και αμφιβάλλει... κ.λπ... είναι άνδρας και έχει αντίληψη ζώου... είναι άνδρας και έχει αντίληψη γυναίκας... είναι άνδρας και έχει αντίληψη ευνούχου και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ένας μοναχός αγγίζει και χαϊδεύει το σώμα του άνδρα με το σώμα του... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Είναι ζώο και έχει αντίληψη ζώου και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ένας μοναχός αγγίζει και χαϊδεύει το σώμα του ζώου με το σώμα του... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Είναι ζώο και αμφιβάλλει... κ.λπ... είναι ζώο και έχει αντίληψη γυναίκας... είναι ζώο και έχει αντίληψη ευνούχου... είναι ζώο και έχει αντίληψη άνδρα και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ένας μοναχός αγγίζει και χαϊδεύει το σώμα του ζώου με το σώμα του... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Τέλος του μονόριζου.
274.
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία.
Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα των δύο γυναικών με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ...
πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Δύο γυναίκες· αμφιβάλλει για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα των δύο γυναικών με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο σοβαρών παραπτωμάτων.
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη ευνούχου για τις δύο γυναίκες... κ.λπ... έχει αντίληψη άνδρα... έχει αντίληψη ζώου και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα των δύο γυναικών με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο σοβαρών παραπτωμάτων.
Δύο ευνούχοι· έχει αντίληψη ευνούχου για τους δύο ευνούχους και είναι γεμάτος με λαγνεία, και ο μοναχός αγγίζει το σώμα των δύο ευνούχων με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο σοβαρών παραπτωμάτων.
Δύο ευνούχοι· αμφιβάλλει για τους δύο ευνούχους... κ.λπ... έχει αντίληψη άνδρα... έχει αντίληψη ζώου... έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα των δύο ευνούχων με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων.
Δύο άνδρες· έχει αντίληψη άνδρα για τους δύο άνδρες και είναι γεμάτος με λαγνεία, και ο μοναχός αγγίζει το σώμα των δύο ανδρών με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων.
Δύο άνδρες· αμφιβάλλει για τους δύο άνδρες... κ.λπ... έχει αντίληψη ζώου... έχει αντίληψη γυναίκας... έχει αντίληψη ευνούχου και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα των δύο ανδρών με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων.
Δύο ζώα· έχει αντίληψη ζώου για τα δύο ζώα και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα των δύο ζώων με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων.
Δύο ζώα, για δύο ζώα αμφιβάλλει... κ.λπ... έχει αντίληψη γυναίκας... έχει αντίληψη ευνούχου... έχει αντίληψη άνδρα και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα των δύο ζώων με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων.
275.
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία.
Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ...
πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης.
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο αμφιβάλλει και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και ανάρμοστης πράξης.
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη ευνούχου και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο σοβαρών παραπτωμάτων.
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη άνδρα και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και ανάρμοστης πράξης.
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη ζώου και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και ανάρμοστης πράξης.
Είναι γυναίκα και άνδρας, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης.
Είναι γυναίκα και άνδρας, και για τους δύο αμφιβάλλει... κ.λπ... έχει αντίληψη ευνούχου... έχει αντίληψη άνδρα... έχει αντίληψη ζώου και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και ανάρμοστης πράξης.
Είναι γυναίκα και ζώο, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης.
Είναι γυναίκα και ζώο, και για τους δύο αμφιβάλλει... κ.λπ... έχει αντίληψη ευνούχου... έχει αντίληψη άνδρα... έχει αντίληψη ζώου και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και ανάρμοστης πράξης.
Είναι ευνούχος και άνδρας, και για τους δύο έχει αντίληψη ευνούχου και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και ανάρμοστης πράξης.
Είναι ευνούχος και άνδρας, και για τους δύο αμφιβάλλει... κ.λπ... έχει αντίληψη άνδρα... έχει αντίληψη ζώου... έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων.
Είναι ευνούχος και ζώο, και για τους δύο έχει αντίληψη ευνούχου και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και ανάρμοστης πράξης.
Είναι ευνούχος και ζώο, και για τους δύο αμφιβάλλει... κ.λπ... έχει αντίληψη άνδρα... έχει αντίληψη ζώου... έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων.
Είναι άνδρας και ζώο, και για τους δύο έχει αντίληψη άνδρα και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων.
Είναι άνδρας και ζώο, και για τους δύο αμφιβάλλει... κ.λπ... έχει αντίληψη ζώου... έχει αντίληψη γυναίκας... έχει αντίληψη ευνούχου και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων.
Τέλος των δύο ριζών.
276.
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία.
Και ο μοναχός αγγίζει κάτι συνδεδεμένο με το σώμα της με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ...
πιάνει, αγγίζει· σοβαρό παράπτωμα... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει κάτι συνδεδεμένο με το σώμα των δύο γυναικών με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο σοβαρών παραπτωμάτων κ.λπ.
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει κάτι συνδεδεμένο με το σώμα και των δύο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα της με κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· σοβαρό παράπτωμα... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα των δύο γυναικών με κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο σοβαρών παραπτωμάτων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει κάτι συνδεδεμένο με το σώμα της με κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει κάτι συνδεδεμένο με το σώμα των δύο γυναικών με κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει κάτι συνδεδεμένο με το σώμα και των δύο με κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα της με κάτι που εκτοξεύεται· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα τους με κάτι που εκτοξεύεται· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει το σώμα και των δύο με κάτι που εκτοξεύεται· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει κάτι συνδεδεμένο με το σώμα της με κάτι που εκτοξεύεται· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει κάτι συνδεδεμένο με το σώμα τους με κάτι που εκτοξεύεται· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει κάτι συνδεδεμένο με το σώμα και των δύο με κάτι που εκτοξεύεται· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει κάτι που εκτοξεύεται της γυναίκας με κάτι που εκτοξεύεται· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει κάτι που εκτοξεύεται των δύο γυναικών με κάτι που εκτοξεύεται· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αγγίζει κάτι που εκτοξεύεται και των δύο με κάτι που εκτοξεύεται· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Τέλος της συντομογραφίας του μοναχού.
277.
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία.
Και η γυναίκα αγγίζει το σώμα του μοναχού με το σώμα της, χαϊδεύει, χαϊδεύει προς τα κάτω, χαϊδεύει προς τα πάνω, σκύβει κάτω, σηκώνει πάνω, τραβάει προς τα εδώ, σπρώχνει προς τα εκεί, συγκρατεί, πιέζει, πιάνει, αγγίζει· με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι γυναίκες αγγίζουν το σώμα του μοναχού με το σώμα τους, χαϊδεύουν, χαϊδεύουν προς τα κάτω, χαϊδεύουν προς τα πάνω, σκύβουν κάτω, σηκώνουν πάνω, τραβούν προς τα εδώ, σπρώχνουν προς τα εκεί, συγκρατούν, πιέζουν, πιάνουν, αγγίζουν· με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι δύο αγγίζουν το σώμα του μοναχού με το σώμα τους, χαϊδεύουν... κ.λπ... πιάνουν, αγγίζουν· με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και η γυναίκα αγγίζει κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του μοναχού με το σώμα της, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· σοβαρό παράπτωμα... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι γυναίκες αγγίζουν κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του μοναχού με το σώμα τους, χαϊδεύουν... κ.λπ... πιάνουν, αγγίζουν· με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα δύο σοβαρών παραπτωμάτων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι δύο αγγίζουν κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του μοναχού με το σώμα τους, χαϊδεύουν... κ.λπ... πιάνουν, αγγίζουν· με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και η γυναίκα αγγίζει το σώμα του μοναχού με κάτι συνδεδεμένο με το σώμα της, χαϊδεύει... κ.λπ... πιάνει, αγγίζει· με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· σοβαρό παράπτωμα... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι γυναίκες αγγίζουν το σώμα του μοναχού με κάτι συνδεδεμένο με το σώμα τους, χαϊδεύουν... κ.λπ... πιάνουν, αγγίζουν· με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα δύο σοβαρών παραπτωμάτων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι δύο αγγίζουν το σώμα του μοναχού με κάτι συνδεδεμένο με το σώμα τους, χαϊδεύουν... κ.λπ... πιάνουν, αγγίζουν· με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
278.
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία.
Και η γυναίκα αγγίζει κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του μοναχού με κάτι συνδεδεμένο με το σώμα της, χαϊδεύει... κ.λπ...
πιάνει, αγγίζει· με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι γυναίκες αγγίζουν κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του μοναχού με κάτι συνδεδεμένο με το σώμα τους, χαϊδεύουν... κ.λπ... πιάνουν, αγγίζουν· με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι δύο αγγίζουν κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του μοναχού με κάτι συνδεδεμένο με το σώμα τους, χαϊδεύουν... κ.λπ... πιάνουν, αγγίζουν· με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και η γυναίκα αγγίζει το σώμα του μοναχού με κάτι που εκτοξεύεται. Με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι γυναίκες αγγίζουν το σώμα του μοναχού με κάτι που εκτοξεύεται. Με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι δύο αγγίζουν το σώμα του μοναχού με κάτι που εκτοξεύεται. Με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και η γυναίκα αγγίζει κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του μοναχού με κάτι που εκτοξεύεται. Με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι γυναίκες αγγίζουν κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του μοναχού με κάτι που εκτοξεύεται. Με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι δύο αγγίζουν κάτι συνδεδεμένο με το σώμα του μοναχού με κάτι που εκτοξεύεται. Με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και η γυναίκα αγγίζει κάτι που εκτοξεύεται του μοναχού με κάτι που εκτοξεύεται. Με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα, και δεν συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι γυναίκες αγγίζουν κάτι παραχωρητέο του μοναχού με κάτι παραχωρητέο. Με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και δεν συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και οι δύο αγγίζουν κάτι παραχωρητέο του μοναχού με κάτι παραχωρητέο. Με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και δεν συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
279.
Με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα και συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Με πρόθεση συνουσίας προσπαθεί με το σώμα, και δεν συνειδητοποιεί την επαφή· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Με πρόθεση συνουσίας δεν προσπαθεί με το σώμα, και συνειδητοποιεί την επαφή· μη παράπτωμα.
Με πρόθεση συνουσίας δεν προσπαθεί με το σώμα, και δεν συνειδητοποιεί την επαφή· μη παράπτωμα.
Με πρόθεση απελευθέρωσης προσπαθεί με το σώμα, και συνειδητοποιεί την επαφή· μη παράπτωμα.
Με πρόθεση απελευθέρωσης προσπαθεί με το σώμα, και δεν συνειδητοποιεί την επαφή· μη παράπτωμα.
Με πρόθεση απελευθέρωσης δεν προσπαθεί με το σώμα, και συνειδητοποιεί την επαφή· μη παράπτωμα.
Με πρόθεση απελευθέρωσης δεν προσπαθεί με το σώμα, και δεν συνειδητοποιεί την επαφή· μη παράπτωμα.
280.
Δεν υπάρχει παράπτωμα για τον ακούσια πράττοντα, για τον χωρίς μνήμη, για τον μη γνωρίζοντα, για τον μη συναινούντα, για τον παράφρονα, για τον διανοητικά διαταραγμένο, για τον πάσχοντα από πόνο, για τον πρωτοπαραβάτη.
Στίχοι περίληψης των πειθαρχικών υποθέσεων
η κοιμισμένη, η νεκρή, τα ζώα, και με ξύλινη κούκλα.
το ραβδί, το κύπελλο, απέβαλε, τιμώ, προσπαθώ, δεν αγγίζει.
Πειθαρχικές υποθέσεις
281.
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός άγγιξε τη μητέρα του με μητρική στοργή.
Σε αυτόν υπήρξε τύψη -
«Ο Ευλογημένος έχει θεσπίσει κανόνα εξάσκησης, μήπως εγώ έχω διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας;»
Ανακοίνωσε αυτό το θέμα στον Ευλογημένο.
«Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας·
παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός άγγιξε την κόρη του με πατρική στοργή... κ.λπ... άγγιξε την αδελφή του με αδελφική στοργή. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός είχε σωματική επαφή με την πρώην σύζυγό του. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός είχε σωματική επαφή με μια γιάκκχινι. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός είχε σωματική επαφή με έναν ευνούχο. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός είχε σωματική επαφή με μια κοιμισμένη γυναίκα. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός είχε σωματική επαφή με μια νεκρή γυναίκα. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός είχε σωματική επαφή με γυναίκα ζώο. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός είχε σωματική επαφή με ξύλινη κούκλα. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
282.
Εκείνη την περίοδο αρκετές γυναίκες, αφού πίεσαν κάποιον μοναχό, τον έφεραν περνώντας τον από χέρι σε χέρι.
Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ...
«Συναίνεσες εσύ, μοναχέ;»
«Δεν συναίνεσα εγώ, Ευλογημένε».
«Μη παράπτωμα, μοναχέ, για τον μη συναινούντα».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, κούνησε μια γέφυρα πάνω στην οποία είχε ανέβει μια γυναίκα. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός, βλέποντας μια γυναίκα στο μονοπάτι, γεμάτος με λαγνεία της έδωσε χτύπημα με τον ώμο. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, κούνησε ένα δέντρο πάνω στο οποίο είχε ανέβει μια γυναίκα. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, κούνησε ένα πλοίο πάνω στο οποίο είχε ανέβει μια γυναίκα. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, τράβηξε ένα σχοινί που κρατούσε μια γυναίκα. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, τράβηξε ένα ραβδί που κρατούσε μια γυναίκα. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, έσπρωξε μια γυναίκα με το κύπελλο. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός γεμάτος με λαγνεία σήκωσε το πόδι του ενώ μια γυναίκα τον προσκυνούσε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός, προσπαθώντας να πιάσει μια γυναίκα, δεν την άγγιξε.
Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Τέλος του κανόνα εξάσκησης για τη σωματική επαφή, δεύτερος.
3.
Κανόνας εξάσκησης για τις ασελγείς λέξεις
283.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στη Σαβάτθι, στο άλσος του Τζέτα, στο μοναστήρι του Ανάθαπίντικα.
Εκείνη την περίοδο ο σεβάσμιος Ουντάγι διέμενε στο δάσος.
Η κατοικία εκείνου του σεβάσμιου ήταν όμορφη, ευπαρουσίαστη, χαριτωμένη.
Εκείνη την περίοδο αρκετές γυναίκες ήρθαν στο μοναστήρι για να δουν το μοναστήρι.
Τότε εκείνες οι γυναίκες πήγαν εκεί όπου ήταν ο σεβάσμιος Ουντάγι·
αφού πλησίασαν, είπαν στον σεβάσμιο Ουντάγι:
«Θέλουμε, σεβάσμιε κύριε, να δούμε την κατοικία του κυρίου».
Τότε ο σεβάσμιος Ουντάγι, αφού έδειξε σε εκείνες τις γυναίκες το μοναστήρι, αναφερόμενος στον πρωκτό και στον κόλπο εκείνων των γυναικών, και επαινούσε και κατέκρινε και αιτούνταν και παρακαλούσε και ρωτούσε και ανταποκρινόταν σε ερωτήσεις και εξηγούσε και παραινούσε και ύβριζε.
Εκείνες οι γυναίκες που ήταν χωρίς ντροπή, πονηρές, αδιάντροπες, αυτές μαζί με τον σεβάσμιο Ουντάγι και χαμογελούσαν και κολάκευαν και γελούσαν δυνατά και τον κορόιδευαν.
Εκείνες όμως οι γυναίκες που είχαν ντροπή, αυτές αφού βγήκαν, προκάλεσαν περιφρόνηση στους μοναχούς:
«Αυτό, σεβάσμιε κύριε, δεν είναι πρέπον, δεν είναι αρμόζον.
Ούτε από τον σύζυγό μας αν μας μιλούσαν έτσι δεν θα το θέλαμε, πόσο μάλλον από τον κύριο Ουντάγι».
Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ...
παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν:
«Πώς λοιπόν ο σεβάσμιος Ουντάγι θα απευθύνεται σε γυναίκα με ασελγείς λέξεις!»
Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν τον σεβάσμιο Ουντάγι με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο.
Τότε ο Ευλογημένος, με αυτήν την αφορμή, με αυτήν την περίσταση, αφού συγκέντρωσε την κοινότητα μοναχών, ρώτησε τον σεβάσμιο Ουντάγι:
«Είναι αλήθεια λοιπόν ότι εσύ, Ουντάγι, απευθύνεσαι σε γυναίκα με ασελγείς λέξεις;»
«Αλήθεια, Ευλογημένε».
Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος:
«Ακατάλληλο, ανόητε άνθρωπε, απρεπές, ανάρμοστο, ανάρμοστο για ασκητή, ανεπίτρεπτο, δεν πρέπει να γίνει.
Πώς λοιπόν εσύ, ανόητε άνθρωπε, θα απευθύνεσαι σε γυναίκα με ασελγείς λέξεις!
Δεν έχω διδάξει, ανόητε άνθρωπε, με πολλούς τρόπους τη Διδασκαλία για το μη πάθος, όχι για το πάθος... κ.λπ...
ο κατευνασμός του πυρετού των ηδονών έχει περιγραφεί.
Αυτό, ανόητε άνθρωπε, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ...
Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
284.
«Όποιος μοναχός κυριευμένος από πόθο, με διεστραμμένο νου, απευθύνεται σε γυναίκα με ασελγείς λέξεις, όπως ένας νέος σε μια νέα, σχετικές με συνουσία, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
285.
«Όποιος λοιπόν» σημαίνει όποιος, οποιασδήποτε μορφής... κ.λπ...
«μοναχός»... κ.λπ...
αυτός εννοείται σε αυτό το νόημα ως «μοναχός».
Κυριευμένος από πόθο ονομάζεται γεμάτος με λαγνεία, με προσδοκία, με δεμένο νου.
«Μεταβλημένο» σημαίνει ότι και η συνείδηση με πάθος είναι μεταβλημένη, και η συνείδηση με μίσος είναι μεταβλημένη, και η συνείδηση με πλάνη είναι μεταβλημένη. Επιπλέον, η συνείδηση με πάθος εννοείται σε αυτό το νόημα ως «μεταβλημένη».
Γυναίκα ονομάζεται ανθρώπινη γυναίκα, όχι γιάκχι, ούτε φάντασμα, ούτε ζώο. Νοήμονας ικανή να αναγνωρίσει τα καλά ειπωμένα και τα κακά ειπωμένα, τα ασελγή και τα μη ασελγή.
Ασελγής ονομάζεται ομιλία που σχετίζεται με τον πρωκτό, τον κόλπο και τη συνουσία.
«Θα απευθυνθεί» ονομάζεται παράβαση.
«Όπως ένας νέος σε μια νέα» σημαίνει ένας νεαρός σε μια νεαρή, ένας νέος σε μια νέα, ένας που απολαμβάνει αισθησιακές ηδονές σε μια που απολαμβάνει αισθησιακές ηδονές.
«Σχετικές με συνουσία» σημαίνει συνδεδεμένες με συνουσία.
Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας κ.λπ. γι' αυτό επίσης λέγεται «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Αναφερόμενος στις δύο οδούς και επαινεί και κατακρίνει και αιτείται και παρακαλεί και ρωτά και ανταποκρίνεται σε ερωτήσεις και εξηγεί και παραινεί και υβρίζει.
Επαινεί ονομάζεται όταν τις δύο οδούς εγκωμιάζει, επαινεί, εξυμνεί.
Κατακρίνει ονομάζεται όταν τις δύο οδούς χλευάζει, περιφρονεί, επικρίνει.
Αιτείται ονομάζεται «δώσε μου, αξίζεις να μου δώσεις».
Παρακαλεί ονομάζεται «πότε η μητέρα σου θα συγκατατεθεί, πότε ο πατέρας σου θα συγκατατεθεί, πότε οι θεότητές σου θα συγκατατεθούν, πότε θα είναι καλή στιγμή, καλή ώρα, καλή στιγμή, πότε θα αποκτήσω συνουσία μαζί σου».
Ρωτά ονομάζεται «πώς εσύ δίνεις στον σύζυγο, πώς δίνεις στον εραστή;»
Ανταποκρίνεται σε ερωτήσεις ονομάζεται «έτσι λοιπόν εσύ δίνεις στον σύζυγο, έτσι δίνεις στον εραστή».
Εξηγεί ονομάζεται όταν ερωτηθείς λέει - «έτσι δώσε. Έτσι δίνοντας θα είσαι αγαπητή και λατρεμένη στον σύζυγο».
Παραινεί ονομάζεται όταν χωρίς να ερωτηθεί λέει - «έτσι δώσε. Έτσι δίνοντας θα είναι αγαπητή και λατρεμένη στον σύζυγο».
Υβρίζει ονομάζεται «είσαι χωρίς σημάδι, είσαι μόνο σημάδι, είσαι χωρίς αίμα, είσαι με μόνιμο αίμα, είσαι με μόνιμο πανί, είσαι που στάζεις, είσαι με προεξέχουσα σάρκα, είσαι γυναικείος ευνούχος, είσαι αρρενωπή, είσαι με συγχωνευμένες οδούς, είσαι με αμφότερα τα χαρακτηριστικά».
286.
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία.
Και ο μοναχός, αναφερόμενος στον πρωκτό και στον κόλπο της γυναίκας, και επαινεί και κατακρίνει και αιτείται και παρακαλεί και ρωτά και ανταποκρίνεται σε ερωτήσεις και εξηγεί και παραινεί και υβρίζει· υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός, αναφερόμενος στον πρωκτό και στον κόλπο των δύο γυναικών, και επαινεί και κατακρίνει... κ.λπ... και υβρίζει· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός, αναφερόμενος στον πρωκτό και στον κόλπο και των δύο, και επαινεί και κατακρίνει... κ.λπ... και υβρίζει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός, εξαιρώντας τον πρωκτό και τον κόλπο της γυναίκας, αναφερόμενος στην περιοχή κάτω από την κλείδα και πάνω από την επιγονατίδα, και επαινεί και κατακρίνει... κ.λπ... και υβρίζει· υπάρχει σοβαρό παράπτωμα... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός, εξαιρώντας τον πρωκτό και τον κόλπο των δύο γυναικών, αναφερόμενος στην περιοχή κάτω από την κλείδα και πάνω από την επιγονατίδα, και επαινεί και κατακρίνει... κ.λπ... και υβρίζει· παράπτωμα δύο σοβαρών παραπτωμάτων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός, εξαιρώντας τον πρωκτό και τον κόλπο και των δύο, αναφερόμενος στην περιοχή κάτω από την κλείδα και πάνω από την επιγονατίδα, και επαινεί και κατακρίνει... κ.λπ... και υβρίζει· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός, αναφερόμενος στην περιοχή πάνω από την κλείδα και κάτω από την επιγονατίδα της γυναίκας, και επαινεί και κατακρίνει... κ.λπ... και υβρίζει· υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός, αναφερόμενος στην περιοχή πάνω από την κλείδα και κάτω από την επιγονατίδα των δύο γυναικών, και επαινεί και κατακρίνει... κ.λπ... και υβρίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός, αναφερόμενος στην περιοχή πάνω από την κλείδα και κάτω από την επιγονατίδα και των δύο, και επαινεί και κατακρίνει... κ.λπ... και υβρίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός, αναφερόμενος σε κάτι συνδεδεμένο με το σώμα της γυναίκας, και επαινεί και κατακρίνει... κ.λπ... και υβρίζει· υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αναφερόμενος σε κάτι συνδεδεμένο με το σώμα των δύο γυναικών, και επαινεί και κατακρίνει... κ.λπ... και υβρίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός αναφερόμενος σε κάτι συνδεδεμένο με το σώμα και των δύο, και επαινεί και κατακρίνει... κ.λπ... και υβρίζει· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
287.
Δεν υπάρχει παράπτωμα για τον έχοντα κατά νου το νόημα, για τον έχοντα κατά νου τη Διδασκαλία, για τον έχοντα κατά νου την παραίνεση, για τον παράφρονα, για τον πρωτοπαραβάτη.
Στίχοι περίληψης των πειθαρχικών υποθέσεων
Μήπως βυθίζεται η οδός, με πίστη, με δωρεά, με πράξη;
Πειθαρχικές υποθέσεις
288.
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα φορούσε μια πρόσφατα βαμμένη μάλλινη κουβέρτα.
Κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, είπε σε εκείνη τη γυναίκα:
«Είναι κόκκινο το δικό σου, αδελφή».
Εκείνη δεν κατάλαβε.
«Κυρία μου, η πρόσφατα βαμμένη μάλλινη κουβέρτα».
Σε αυτόν υπήρξε τύψη «Ο Ευλογημένος έχει θεσπίσει κανόνα εξάσκησης, μήπως εγώ έχω διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας;»
Ανακοίνωσε αυτό το θέμα στον Ευλογημένο.
«Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας·
παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα φορούσε μια τραχιά μάλλινη κουβέρτα. Κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, είπε σε εκείνη τη γυναίκα: «Είναι τραχύτριχο το δικό σου, αδελφή». Εκείνη δεν κατάλαβε. «Κυρία μου, η τραχιά μάλλινη κουβέρτα». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα φορούσε μια πρόσφατα υφασμένη μάλλινη κουβέρτα. Κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, είπε σε εκείνη τη γυναίκα: «Είναι μπερδεμένο το τρίχωμά σου, αδελφή». Εκείνη δεν κατάλαβε. «Κυρία μου, η πρόσφατα υφασμένη μάλλινη κουβέρτα». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα φορούσε μια τραχιά μάλλινη κουβέρτα. Κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, είπε σε εκείνη τη γυναίκα: «Είναι σκληρότριχο το δικό σου, αδελφή». Εκείνη δεν κατάλαβε. «Κυρία μου, η τραχιά μάλλινη κουβέρτα». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα φορούσε έναν μανδύα. Κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, είπε σε εκείνη τη γυναίκα: «Έχεις μακριά τρίχα, αδελφή». Εκείνη δεν κατάλαβε. «Κυρία μου, ο μανδύας». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
289.
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα, αφού έσπειρε το χωράφι, ερχόταν.
Κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, είπε σε εκείνη τη γυναίκα:
«Έχει σπαρθεί το δικό σου, αδελφή;»
Εκείνη δεν κατάλαβε.
«Κυρία μου, αλλά δεν έχει ξανασπαρθεί».
Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ...
«Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας·
παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός, βλέποντας μια περιπλανώμενη ασκήτρια στο μονοπάτι, γεμάτος με λαγνεία, είπε σε εκείνη την περιπλανώμενη ασκήτρια: «Μήπως, αδελφή, ο δρόμος βυθίζεται;» Εκείνη δεν κατάλαβε. «Ναι, μοναχέ, θα προχωρήσεις». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, είπε σε κάποια γυναίκα: «Έχεις πίστη εσύ, αδελφή. Επιπλέον, αυτό που δίνεις στον σύζυγο, αυτό δώσε και σε μας». «Τι, σεβάσμιε κύριε;» «Συνουσία». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, είπε σε κάποια γυναίκα: «Έχεις πίστη εσύ, αδελφή. Επιπλέον, αυτό που είναι η ύψιστη δωρεά, αυτό δώσε και σε μας». «Τι, σεβάσμιε κύριε, είναι η ύψιστη δωρεά;» «Συνουσία». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα έκανε μια εργασία. Κάποιος μοναχός, γεμάτος με λαγνεία, είπε σε εκείνη τη γυναίκα: «Σταμάτα, αδελφή, εγώ θα το κάνω»... κ.λπ... «Κάθισε, αδελφή, εγώ θα το κάνω»... κ.λπ... «Ξάπλωσε, αδελφή, εγώ θα το κάνω». Εκείνη δεν κατάλαβε. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Τέλος του κανόνα εξάσκησης για τις ασελγείς λέξεις, τρίτος.
4.
Κανόνας εξάσκησης για την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας
290.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στη Σαβάτθι, στο άλσος του Τζέτα, στο μοναστήρι του Ανάθαπίντικα.
Εκείνη την περίοδο ο σεβάσμιος Ουντάγι ήταν εξαρτώμενος από οικογένειες στη Σαβάτθι, πλησίαζε πολλές οικογένειες.
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα με νεκρό σύζυγο ήταν όμορφη, αξιοθέατη και χαριτωμένη.
Τότε ο σεβάσμιος Ουντάγι, αφού ντύθηκε το πρωί και πήρε το κύπελλο και τους χιτώνες του, πήγε στην κατοικία εκείνης της γυναίκας·
αφού έφτασε, κάθισε στο προετοιμασμένο κάθισμα.
Τότε εκείνη η γυναίκα πήγε εκεί όπου ήταν ο σεβάσμιος Ουντάγι·
αφού πλησίασε, απέδωσε σεβασμό στον σεβάσμιο Ουντάγι και κάθισε στο πλάι.
Στη γυναίκα που καθόταν στο πλάι, ο σεβάσμιος Ουντάγι δίδαξε, παρακίνησε, ενθάρρυνε και ευχαρίστησε με μια ομιλία για τη Διδασκαλία.
Τότε εκείνη η γυναίκα, αφού διδάχθηκε, παρακινήθηκε, ενθαρρύνθηκε και ευχαριστήθηκε από τον σεβάσμιο Ουντάγι με μια ομιλία για τη Διδασκαλία, είπε στον σεβάσμιο Ουντάγι:
«Πείτε, σεβάσμιε κύριε, ό,τι χρειάζεστε.
Είμαστε ικανοί να δώσουμε στον κύριο, δηλαδή τα αναγκαία είδη χιτώνων, προσφερόμενης τροφής, καταλύματος και φαρμάκων για ασθενείς».
«Δεν είναι, αδελφή, δυσεύρετα για μας αυτά, δηλαδή τα αναγκαία είδη χιτώνων, προσφερόμενης τροφής, καταλύματος και φαρμάκων για ασθενείς. Αλλά, αυτό που είναι δυσεύρετο για μας, αυτό δώσε». «Τι, σεβάσμιε κύριε;» «Συνουσία». «Χρειάζεστε, σεβάσμιε κύριε;» «Χρειάζομαι, αδελφή». «Έλα, σεβάσμιε κύριε», αφού μπήκε στο εσωτερικό δωμάτιο και έβγαλε το ρούχο της, ξάπλωσε ανάσκελα στο κρεβάτι. Τότε ο σεβάσμιος Ουντάγι πήγε εκεί όπου ήταν εκείνη η γυναίκα· αφού πλησίασε - «Ποιος θα αγγίξει αυτή τη δύσοσμη παρία;» αφού έφτυσε, έφυγε. Τότε εκείνη η γυναίκα παραπονιόταν, επέκρινε και διαμαρτυρόταν: «Αδιάντροποι είναι αυτοί οι ασκητές, μαθητές του υιού των Σάκυα, ανήθικοι, ψεύτες. Αυτοί λοιπόν θα ισχυρίζονται ότι είναι ακόλουθοι της Διδασκαλίας, ακόλουθοι της ισότητας, ασκούμενοι στην άγια ζωή, αληθινοί, ηθικοί, καλού χαρακτήρα! Δεν υπάρχει σε αυτούς ασκητισμός, δεν υπάρχει σε αυτούς αφοσίωση στην άγια ζωή· χάθηκε ο ασκητισμός τους, χάθηκε η αφοσίωσή τους στην άγια ζωή· από πού σε αυτούς ασκητισμός, από πού σε αυτούς αφοσίωση στην άγια ζωή· έχουν απομακρυνθεί αυτοί από τον ασκητισμό, έχουν απομακρυνθεί αυτοί από την αφοσίωση στην άγια ζωή. Πώς λοιπόν ο ασκητής Ουντάγι, αφού ο ίδιος μου ζήτησε συνουσία, θα φτύσει λέγοντας 'ποιος θα αγγίξει αυτή τη δύσοσμη παρία;' και θα φύγει! Τι κακό έχω, τι δύσοσμο έχω, σε ποια υστερώ και σε τι;» Και άλλες γυναίκες παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν: «Αδιάντροποι είναι αυτοί οι ασκητές, μαθητές του υιού των Σάκυα, ανήθικοι, ψεύτες... κ.λπ... Πώς λοιπόν ο ασκητής Ουντάγι, αφού ο ίδιος της ζήτησε συνουσία, θα φτύσει λέγοντας 'ποιος θα αγγίξει αυτή τη δύσοσμη παρία;' και θα φύγει! Τι κακό έχει αυτή, τι δύσοσμο έχει αυτή, σε ποια υστερεί αυτή και σε τι;» Οι μοναχοί άκουσαν εκείνες τις γυναίκες που παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν. Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ... παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν: «Πώς λοιπόν ο σεβάσμιος Ουντάγι θα επαινεί την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας κοντά σε γυναίκα!»
Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν τον σεβάσμιο Ουντάγι με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο. Τότε ο Ευλογημένος, με αυτήν την αφορμή, με αυτήν την περίσταση, αφού συγκέντρωσε την κοινότητα μοναχών, ρώτησε τον σεβάσμιο Ουντάγι: «Είναι αλήθεια λοιπόν ότι εσύ, Ουντάγι, επαινείς την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας κοντά σε γυναίκα;» «Αλήθεια, Ευλογημένε». Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος: «Ακατάλληλο, ανόητε άνθρωπε, απρεπές, ανάρμοστο, ανάρμοστο για ασκητή, ανεπίτρεπτο, δεν πρέπει να γίνει. Πώς λοιπόν εσύ, ανόητε άνθρωπε, θα επαινείς την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας κοντά σε γυναίκα! Δεν έχω διδάξει, ανόητε άνθρωπε, με πολλούς τρόπους τη Διδασκαλία για το μη πάθος, όχι για το πάθος... κ.λπ... ο κατευνασμός του πυρετού των ηδονών έχει περιγραφεί; Αυτό, ανόητε άνθρωπε, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ... Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
291.
«Όποιος μοναχός κυριευμένος από πόθο, με διεστραμμένο νου, επαινεί κοντά σε γυναίκα την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας -
'αυτή είναι η κορυφαία, αδελφή, μεταξύ των υπηρεσιών, αν κάποια εξυπηρετούσε κάποιον σαν εμένα, ηθικό, με καλό χαρακτήρα, ασκούμενο στην άγια ζωή, με αυτή την πράξη' - με αναφορά στη συνουσία, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
292.
«Όποιος λοιπόν» σημαίνει όποιος, οποιασδήποτε μορφής... κ.λπ...
«μοναχός»... κ.λπ...
αυτός εννοείται σε αυτό το νόημα ως «μοναχός».
Κυριευμένος από πόθο ονομάζεται γεμάτος με λαγνεία, με προσδοκία, με δεμένο νου.
«Μεταβλημένο» σημαίνει ότι και η συνείδηση με πάθος είναι μεταβλημένη, και η συνείδηση με μίσος είναι μεταβλημένη, και η συνείδηση με πλάνη είναι μεταβλημένη. Επιπλέον, η συνείδηση με πάθος εννοείται σε αυτό το νόημα ως «μεταβλημένη».
Γυναίκα ονομάζεται ανθρώπινη γυναίκα, όχι γιάκχι, ούτε φάντασμα, ούτε ζώο. Νοήμονας ικανή να αναγνωρίσει τα καλά ειπωμένα και τα κακά ειπωμένα, τα ασελγή και τα μη ασελγή.
«Κοντά σε μια γυναίκα» σημαίνει στην περιοχή μιας γυναίκας, όχι μακριά από μια γυναίκα.
«Για δική του ηδονή» σημαίνει για τη δική του επιθυμία, για τη δική του αιτία, για τη δική του πρόθεση, για τη δική του εξυπηρέτηση.
«Αυτή είναι η κορυφαία» σημαίνει αυτή είναι η κορυφαία, αυτή είναι η ανώτερη, αυτή είναι η απελευθέρωση, αυτή είναι η ύψιστη, αυτή είναι η εξαίρετη.
«Η οποία» σημαίνει είτε κσατρίγια είτε βραχμάνα είτε βαϊσία είτε σούδρα.
«Κάποιον σαν εμένα» σημαίνει είτε πολεμιστή είτε βραχμάνο είτε μέλος της εμπορικής κάστας είτε μέλος της εργατικής κάστας.
«Ηθικό» σημαίνει αυτόν που απέχει από τον φόνο έμβιων όντων, που απέχει από τη λήψη του μη δοσμένου, που απέχει από την ψευδολογία.
«Ασκούμενο στην άγια ζωή» σημαίνει αυτόν που απέχει από τη συνουσία.
Καλού χαρακτήρα ονομάζεται αυτός που με εκείνη την ηθική και με εκείνη την άγια ζωή έχει καλό χαρακτήρα.
«Με αυτή την πράξη» σημαίνει με τη συνουσία.
«Εξυπηρετούσε» σημαίνει ευχαριστούσε.
«Με αναφορά στη συνουσία» σημαίνει συνδεδεμένο με τη συνουσία.
Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... γι' αυτό επίσης λέγεται «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
293.
Είναι γυναίκα και έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία.
Και ο μοναχός κοντά σε γυναίκα επαινεί την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Είναι γυναίκα και αμφιβάλλει... κ.λπ... έχει αντίληψη ευνούχου... έχει αντίληψη άνδρα... έχει αντίληψη ζώου και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός κοντά σε γυναίκα επαινεί την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας· σοβαρό παράπτωμα.
Είναι ευνούχος και έχει αντίληψη ευνούχου, και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός κοντά σε ευνούχο επαινεί την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας· σοβαρό παράπτωμα.
Είναι ευνούχος και αμφιβάλλει... κ.λπ... έχει αντίληψη άνδρα... έχει αντίληψη ζώου... έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός κοντά σε ευνούχο επαινεί την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Είναι άνδρας... κ.λπ... Είναι ζώο και έχει αντίληψη ζώου... κ.λπ... αμφιβάλλει, έχει αντίληψη γυναίκας... έχει αντίληψη ευνούχου... έχει αντίληψη άνδρα και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός κοντά σε ζώο επαινεί την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Δύο γυναίκες· έχει αντίληψη γυναίκας για τις δύο γυναίκες και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός κοντά στις δύο γυναίκες επαινεί την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας· δύο παραπτώματα που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ...
Είναι γυναίκα και ευνούχος, και για τους δύο έχει αντίληψη γυναίκας και είναι γεμάτος με λαγνεία. Και ο μοναχός κοντά και στους δύο επαινεί την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
294.
Δεν υπάρχει παράπτωμα αν λέει «φρόντισέ με με τα αναγκαία είδη χιτώνων, προσφερόμενης τροφής, καταλύματος και φαρμάκων για ασθενείς», για τον παράφρονα, για τον πρωτοπαραβάτη.
Στίχοι περίληψης των πειθαρχικών υποθέσεων
Τι να δώσω, ποιον να φροντίσω, πώς θα πήγαινα σε καλό προορισμό;
Πειθαρχικές υποθέσεις
295.
Εκείνη την περίοδο κάποια στείρα γυναίκα είπε σε έναν μοναχό εξαρτώμενο από οικογένειες:
«Πώς, σεβάσμιε κύριε, θα μπορούσα να γεννήσω;»
«Τότε λοιπόν, αδελφή, δώσε την ύψιστη δωρεά».
«Τι, σεβάσμιε κύριε, είναι η ύψιστη δωρεά;»
«Συνουσία».
Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ...
«Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποια γεννήτρια γυναίκα είπε σε έναν μοναχό εξαρτώμενο από οικογένειες: «Πώς, σεβάσμιε κύριε, θα μπορούσα να αποκτήσω γιο;» «Τότε λοιπόν, αδελφή, δώσε την ύψιστη δωρεά». «Τι, σεβάσμιε κύριε, είναι η ύψιστη δωρεά;» «Συνουσία». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα είπε σε έναν μοναχό εξαρτώμενο από οικογένειες: «Πώς, σεβάσμιε κύριε, θα ήμουν αγαπητή στον σύζυγο;» «Τότε λοιπόν, αδελφή, δώσε την ύψιστη δωρεά». «Τι, σεβάσμιε κύριε, είναι η ύψιστη δωρεά;» «Συνουσία». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα είπε σε έναν μοναχό εξαρτώμενο από οικογένειες: «Πώς, σεβάσμιε κύριε, θα ήμουν ευτυχισμένη;» «Τότε λοιπόν, αδελφή, δώσε την ύψιστη δωρεά». «Τι, σεβάσμιε κύριε, είναι η ύψιστη δωρεά;» «Συνουσία». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα είπε σε έναν μοναχό εξαρτώμενο από οικογένειες: «Τι, σεβάσμιε κύριε, να δώσω στον κύριο;» «Την ύψιστη δωρεά, αδελφή». «Τι, σεβάσμιε κύριε, είναι η ύψιστη δωρεά;» «Συνουσία». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα είπε σε έναν μοναχό εξαρτώμενο από οικογένειες: «Με τι, σεβάσμιε κύριε, να φροντίζω τον κύριο;» «Με την ύψιστη δωρεά, αδελφή». «Τι, σεβάσμιε κύριε, είναι η ύψιστη δωρεά;» «Συνουσία». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα είπε σε έναν μοναχό εξαρτώμενο από οικογένειες: «Πώς εγώ,
σεβάσμιε κύριε, να πάω σε καλό προορισμό;» «Τότε λοιπόν, αδελφή, δώσε την ύψιστη δωρεά». «Τι, σεβάσμιε κύριε, είναι η ύψιστη δωρεά;» «Συνουσία». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Εσύ, μοναχέ, έχεις διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Τέλος του κανόνα εξάσκησης για την εξυπηρέτηση της προσωπικής φιληδονίας, τέταρτος.
5.
Κανόνας εξάσκησης για το προξενιό
296.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στη Σαβάτθι, στο άλσος του Τζέτα, στο μοναστήρι του Ανάθαπίντικα.
Εκείνη την περίοδο ο σεβάσμιος Ουντάγι ήταν εξαρτώμενος από οικογένειες στη Σαβάτθι.
Πλησίαζε πολλές οικογένειες.
Όπου έβλεπε ένα αγόρι χωρίς σύζυγο, ή ένα κορίτσι χωρίς σύζυγο, κοντά στη μητέρα και τον πατέρα του αγοριού έλεγε έπαινο για το κορίτσι -
«Το κορίτσι της τάδε οικογένειας είναι όμορφο, αξιοθέατο, χαριτωμένο, σοφό, έμπειρο, ευφυές, επιδέξιο, δραστήριο.
Αυτό το κορίτσι είναι κατάλληλο για αυτό το αγόρι».
Αυτοί έλεγαν έτσι -
«Αυτοί λοιπόν, σεβάσμιε κύριε, δεν μας γνωρίζουν -
'ποιοι είναι αυτοί ή ποιανού είναι'.
Αν, σεβάσμιε κύριε, ο κύριος το διευθετούσε, εμείς θα φέρναμε εκείνο το κορίτσι για αυτό το αγόρι».
Κοντά στη μητέρα και τον πατέρα του κοριτσιού έλεγε έπαινο για το αγόρι -
«Το αγόρι της τάδε οικογένειας είναι όμορφο, αξιοθέατο, χαριτωμένο, σοφό, έμπειρο, ευφυές, επιδέξιο, δραστήριο.
Αυτό το κορίτσι είναι κατάλληλο για εκείνο το αγόρι».
Αυτοί έλεγαν έτσι -
«Αυτοί λοιπόν, σεβάσμιε κύριε, δεν μας γνωρίζουν -
'ποιοι είναι αυτοί ή ποιανού είναι', είναι σαν δυσκολία να μιλήσουμε για το κορίτσι.
Αν, σεβάσμιε κύριε, ο κύριος το ζητούσε, εμείς θα δίναμε αυτό το κορίτσι σε εκείνο το αγόρι».
Με αυτό ακριβώς το μέσο διευθετούσε και γάμους από την πλευρά της νύφης, διευθετούσε και γάμους από την πλευρά του γαμπρού, διευθετούσε και προτάσεις γάμου.
297.
Εκείνη την περίοδο η κόρη κάποιας πρώην συζύγου λογιστή ήταν όμορφη, αξιοθέατη και χαριτωμένη.
Μαθητές των Ατζίβακα από ένα μακρινό χωριό, αφού ήρθαν, είπαν σε εκείνη τη σύζυγο λογιστή:
«Δώσε, κυρία, αυτό το κορίτσι στο αγόρι μας».
Αυτή είπε έτσι:
«Εγώ, κύριοι, δεν σας γνωρίζω -
'ποιοι είναι αυτοί ή ποιανού είναι'.
Και αυτή είναι η μοναχοκόρη μου, και πρέπει να πάει σε μακρινό χωριό· δεν θα τη δώσω».
Οι άνθρωποι είπαν σε εκείνους τους μαθητές των Ατζίβακα:
«Για ποιο λόγο εσείς, κύριοι, ήρθατε;»
«Εδώ εμείς, κύριοι, ζητήσαμε την κόρη μιας συγκεκριμένης συζύγου λογιστή για το αγόρι μας.
Αυτή είπε έτσι:
'Εγώ, κύριοι, δεν σας γνωρίζω -
ποιοι είναι αυτοί ή ποιανού είναι'.
Και αυτή είναι η μοναχοκόρη μου, και πρέπει να πάει σε μακρινό χωριό· δεν θα τη δώσω».
«Γιατί εσείς, κύριοι, ζητήσατε την κόρη εκείνης της συζύγου λογιστή;
Δεν πρέπει να μιλήσετε στον κύριο Ουντάγι;
Ο κύριος Ουντάγι θα το διευθετήσει».
Τότε εκείνοι οι μαθητές των Ατζίβακα πήγαν εκεί όπου ήταν ο σεβάσμιος Ουντάγι· αφού πλησίασαν, είπαν στον σεβάσμιο Ουντάγι: «Εδώ εμείς, σεβάσμιε κύριε, ζητήσαμε την κόρη μιας συγκεκριμένης συζύγου λογιστή για το αγόρι μας. Αυτή είπε έτσι: 'Εγώ, κύριοι, δεν σας γνωρίζω - ποιοι είναι αυτοί ή ποιανού είναι. Και αυτή είναι η μοναχοκόρη μου, και πρέπει να πάει σε μακρινό χωριό· δεν θα τη δώσω'. Καλώς, σεβάσμιε κύριε, ας διευθετήσει ο κύριος να δοθεί η κόρη εκείνης της συζύγου λογιστή στο αγόρι μας». Τότε ο σεβάσμιος Ουντάγι πήγε εκεί όπου ήταν εκείνη η σύζυγος λογιστή· αφού πλησίασε, είπε σε εκείνη τη σύζυγο λογιστή: «Γιατί δεν έδωσες την κόρη σου σε αυτούς;» «Εγώ, κύριε, δεν τους γνωρίζω - 'ποιοι είναι αυτοί ή ποιανού είναι'. Και αυτή είναι η μοναχοκόρη μου, και πρέπει να πάει σε μακρινό χωριό· δεν θα τη δώσω». «Δώσε την σε αυτούς. Εγώ τους γνωρίζω». «Αν, σεβάσμιε κύριε, ο κύριος τους γνωρίζει, θα τη δώσω». Τότε εκείνη η σύζυγος λογιστή έδωσε την κόρη της σε εκείνους τους μαθητές των Ατζίβακα. Τότε εκείνοι οι μαθητές των Ατζίβακα, αφού πήραν εκείνο το κορίτσι, μόνο για ένα μήνα τη μεταχειρίστηκαν ως νύφη. Μετά από αυτό τη μεταχειρίζονταν ως δούλη.
Τότε εκείνο το κορίτσι έστειλε έναν αγγελιαφόρο κοντά στη μητέρα της - «Είμαι δυστυχισμένη, ταλαιπωρημένη, δεν αποκτώ ευτυχία. Μόνο για ένα μήνα με μεταχειρίστηκαν ως νύφη. Μετά από αυτό τη μεταχειρίζονταν ως δούλη. Ας έρθει η μητέρα μου, ας με πάρει μαζί της». Τότε εκείνη η σύζυγος του λογιστή πήγε εκεί όπου ήταν εκείνοι οι μαθητές των ατζίβακα· αφού πλησίασε, είπε σε εκείνους τους μαθητές των ατζίβακα - «Μην, κύριοι, μεταχειρίζεστε αυτό το κορίτσι ως δούλη. Να μεταχειρίζεστε αυτό το κορίτσι ως νύφη». Αυτοί είπαν: «Δεν υπάρχει μεταξύ μας και εσένα λήψη και δόση τροφής· με τον ασκητή έχουμε εμείς λήψη και δόση τροφής. Πήγαινε εσύ. Εμείς δεν σε γνωρίζουμε». Τότε εκείνη η σύζυγος του λογιστή, αφού απορρίφθηκε από εκείνους τους μαθητές των ατζίβακα, επέστρεψε πάλι στη Σαβάτθι. Για δεύτερη φορά εκείνο το κορίτσι έστειλε έναν αγγελιαφόρο κοντά στη μητέρα της - «Είμαι δυστυχισμένη, ταλαιπωρημένη, δεν αποκτώ ευτυχία. Μόνο για ένα μήνα με μεταχειρίστηκαν ως νύφη. Μετά από αυτό τη μεταχειρίζονταν ως δούλη. Ας έρθει η μητέρα μου, ας με πάρει μαζί της». Τότε εκείνη η σύζυγος του λογιστή πήγε εκεί όπου ήταν ο σεβάσμιος Ουντάγι· αφού πλησίασε, είπε στον σεβάσμιο Ουντάγι: «Εκείνο, λοιπόν, σεβάσμιε κύριε, το κορίτσι είναι δυστυχισμένο, ταλαιπωρημένο, δεν αποκτά ευτυχία. Μόνο για ένα μήνα τη μεταχειρίστηκαν ως νύφη. Μετά από αυτό τη μεταχειρίζονταν ως δούλη. Να πείτε, σεβάσμιε κύριε - 'Μην, κύριοι, μεταχειρίζεστε αυτό το κορίτσι ως δούλη. Να μεταχειρίζεστε αυτό το κορίτσι ως νύφη'».
Τότε ο σεβάσμιος Ουντάγι πήγε εκεί όπου ήταν εκείνοι οι μαθητές των ατζίβακα· αφού πλησίασε, είπε σε εκείνους τους μαθητές των ατζίβακα - «Μην, κύριοι, μεταχειρίζεστε αυτό το κορίτσι ως δούλη. Να μεταχειρίζεστε αυτό το κορίτσι ως νύφη». Αυτοί είπαν: «Δεν υπάρχει μεταξύ μας και εσένα λήψη και δόση τροφής· με τη σύζυγο του λογιστή έχουμε εμείς λήψη και δόση τροφής. Ένας ασκητής πρέπει να είναι αμέτοχος. Ένας ασκητής θα ήταν καλός ασκητής· πήγαινε εσύ, εμείς δεν σε γνωρίζουμε». Τότε ο σεβάσμιος Ουντάγι, αφού απορρίφθηκε από εκείνους τους μαθητές των ατζίβακα, επέστρεψε πάλι στη Σαβάτθι. Για τρίτη φορά εκείνο το κορίτσι έστειλε έναν αγγελιαφόρο κοντά στη μητέρα της - «Είμαι δυστυχισμένη, ταλαιπωρημένη, δεν αποκτώ ευτυχία. Μόνο για ένα μήνα με μεταχειρίστηκαν ως νύφη. Μετά από αυτό τη μεταχειρίζονταν ως δούλη. Ας έρθει η μητέρα μου, ας με πάρει μαζί της». Για δεύτερη φορά εκείνη η σύζυγος του λογιστή πήγε εκεί όπου ήταν ο σεβάσμιος Ουντάγι· αφού πλησίασε, είπε στον σεβάσμιο Ουντάγι: «Εκείνο, λοιπόν, σεβάσμιε κύριε, το κορίτσι είναι δυστυχισμένο, ταλαιπωρημένο, δεν αποκτά ευτυχία. Μόνο για ένα μήνα τη μεταχειρίστηκαν ως νύφη. Μετά από αυτό τη μεταχειρίζονταν ως δούλη. Να πείτε, σεβάσμιε κύριε - 'Μην, κύριοι, μεταχειρίζεστε αυτό το κορίτσι ως δούλη· να μεταχειρίζεστε αυτό το κορίτσι ως νύφη'». «Ήδη την πρώτη φορά απορρίφθηκα από εκείνους τους μαθητές των ατζίβακα. Πήγαινε εσύ. Εγώ δεν θα πάω».
298.
Τότε εκείνη η σύζυγος λογιστή παραπονιόταν, επέκρινε, εξέφραζε δυσαρέσκεια:
«Έτσι δυστυχής ας γίνει ο κύριος Ουντάγι, έτσι ταλαιπωρημένος ας γίνει ο κύριος Ουντάγι, έτσι ας μην αποκτήσει ευτυχία ο κύριος Ουντάγι, όπως το κορίτσι μου είναι δυστυχισμένο, ταλαιπωρημένο, δεν αποκτά ευτυχία με κακόβουλη πεθερά, με κακόβουλο πεθερό, με κακόβουλο σύζυγο».
Και εκείνο το κορίτσι παραπονιόταν, επέκρινε, εξέφραζε δυσαρέσκεια:
«Έτσι δυστυχής ας γίνει ο κύριος Ουντάγι, έτσι ταλαιπωρημένος ας γίνει ο κύριος Ουντάγι, έτσι ας μην αποκτήσει ευτυχία ο κύριος Ουντάγι, όπως εγώ είμαι δυστυχισμένη, ταλαιπωρημένη, δεν αποκτώ ευτυχία με κακόβουλη πεθερά, με κακόβουλο πεθερό, με κακόβουλο σύζυγο».
Και άλλες γυναίκες δυσαρεστημένες με τις πεθερές ή με τους πεθερούς ή με τους συζύγους, αυτές έτσι καταριόνταν:
«Έτσι δυστυχής ας γίνει ο κύριος Ουντάγι, έτσι ταλαιπωρημένος ας γίνει ο κύριος Ουντάγι, έτσι ας μην αποκτήσει ευτυχία ο κύριος Ουντάγι, όπως εμείς είμαστε δυστυχισμένες, ταλαιπωρημένες, δεν αποκτούμε ευτυχία με κακόβουλες πεθερές, με κακόβουλους πεθερούς, με κακόβουλους συζύγους».
Εκείνες όμως οι γυναίκες που ήταν ικανοποιημένες με τις πεθερές ή με τους πεθερούς ή με τους συζύγους, αυτές έτσι ευχόνταν:
«Έτσι ευτυχισμένος ας γίνει ο κύριος Ουντάγι, έτσι στολισμένος ας γίνει ο κύριος Ουντάγι, έτσι ευτυχισμένος και ευημερών ας γίνει ο κύριος Ουντάγι, όπως εμείς είμαστε ευτυχισμένες, στολισμένες, ευτυχισμένες και ευημερούσες με καλές πεθερές, με καλούς πεθερούς, με καλούς συζύγους».
Οι μοναχοί άκουσαν μερικές γυναίκες να καταριούνται και μερικές γυναίκες να εύχονται. Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ... παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν: «Πώς λοιπόν ο σεβάσμιος Ουντάγι θα κάνει προξενιό!» Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν τον σεβάσμιο Ουντάγι με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο. Τότε ο Ευλογημένος, με αυτήν την αφορμή, με αυτήν την περίσταση, αφού συγκέντρωσε την κοινότητα μοναχών, ρώτησε τον σεβάσμιο Ουντάγι: «Είναι αλήθεια λοιπόν ότι εσύ, Ουντάγι, κάνεις προξενιό;» «Αλήθεια, Ευλογημένε». Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος... κ.λπ... Πώς λοιπόν εσύ, ανόητε άνθρωπε, κάνεις προξενιό! Αυτό, ανόητε άνθρωπε, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ... Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
299.
«Όποιος μοναχός κάνει προξενιό, είτε μεταφέροντας την πρόθεση ενός άνδρα σε γυναίκα είτε την πρόθεση μιας γυναίκας σε άνδρα, είτε για γάμο ως σύζυγος είτε για κατάσταση παλλακίδας, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
Και έτσι αυτός ο κανόνας εξάσκησης θεσπίστηκε από τον Ευλογημένο για τους μοναχούς.
300.
Εκείνη την περίοδο αρκετοί απατεώνες, διασκεδάζοντας σε έναν κήπο, έστειλαν αγγελιαφόρο κοντά σε κάποια πόρνη:
«Ας έρθει στον κήπο, θα διασκεδάσουμε».
Αυτή είπε έτσι:
«Εγώ, κύριοι, δεν σας γνωρίζω -
'ποιοι είναι αυτοί ή ποιανού είναι'.
Εγώ έχω πολλά αγαθά και πολλά αναγκαία είδη, και πρέπει να πάω έξω από την πόλη.
Εγώ δεν θα πάω».
Τότε εκείνος ο αγγελιαφόρος ανακοίνωσε αυτό το θέμα σε εκείνους τους απατεώνες.
Όταν αυτό ειπώθηκε, κάποιος άνθρωπος είπε σε εκείνους τους απατεώνες:
«Γιατί εσείς, κύριοι, ζητήσατε αυτήν την πόρνη;
Δεν πρέπει να μιλήσετε στον κύριο Ουντάγι;
Ο κύριος Ουντάγι θα την πείσει».
Όταν αυτό ειπώθηκε, κάποιος λαϊκός ακόλουθος είπε σε εκείνον τον άνθρωπο:
«Μην μιλάς έτσι, κύριε.
Δεν επιτρέπεται στους ασκητές, μαθητές του υιού των Σάκυα, να κάνουν κάτι τέτοιο.
Ο κύριος Ουντάγι δεν θα κάνει κάτι τέτοιο».
Όταν αυτό ειπώθηκε, έκαναν στοίχημα «θα το κάνει, δεν θα το κάνει».
Τότε εκείνοι οι απατεώνες πήγαν εκεί όπου ήταν ο σεβάσμιος Ουντάγι·
αφού πλησίασαν, είπαν στον σεβάσμιο Ουντάγι:
«Εδώ εμείς, σεβάσμιε κύριε, διασκεδάζοντας στον κήπο, στείλαμε αγγελιαφόρο κοντά σε μια συγκεκριμένη πόρνη:
'Ας έρθει στον κήπο, θα διασκεδάσουμε'.
Αυτή είπε έτσι:
'Εγώ, κύριοι, δεν σας γνωρίζω -
ποιοι είναι αυτοί ή ποιανού είναι, εγώ έχω πολλά αγαθά και πολλά αναγκαία είδη, και πρέπει να πάω έξω από την πόλη.
Εγώ δεν θα πάω'.
Καλώς, σεβάσμιε κύριε, ας πείσει ο κύριος εκείνη την πόρνη».
Τότε ο σεβάσμιος Ουντάγι πήγε εκεί όπου ήταν εκείνη η πόρνη· αφού πλησίασε, είπε σε εκείνη την πόρνη: «Γιατί δεν πηγαίνεις σε αυτούς;» «Εγώ, κύριε, δεν τους γνωρίζω - 'ποιοι είναι αυτοί ή ποιανού είναι'. Εγώ έχω πολλά αγαθά και πολλά αναγκαία είδη, και πρέπει να πάω έξω από την πόλη. Εγώ δεν θα πάω». «Πήγαινε σε αυτούς. Εγώ τους γνωρίζω». «Αν, σεβάσμιε κύριε, ο κύριος τους γνωρίζει, θα πάω». Τότε εκείνοι οι απατεώνες, παίρνοντας εκείνη την πόρνη, πήγαν στον κήπο. Τότε εκείνος ο λαϊκός ακόλουθος παραπονιόταν, επέκρινε, εξέφραζε δυσαρέσκεια: «Πώς λοιπόν ο κύριος Ουντάγι θα κάνει στιγμιαίο προξενιό!» Οι μοναχοί άκουσαν εκείνον τον λαϊκό ακόλουθο που παραπονιόταν, επέκρινε και διαμαρτυρόταν. Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ... παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν: «Πώς λοιπόν ο σεβάσμιος Ουντάγι θα κάνει στιγμιαίο προξενιό!» Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν τον σεβάσμιο Ουντάγι με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο... κ.λπ... «Είναι αλήθεια λοιπόν ότι εσύ, Ουντάγι, κάνεις στιγμιαίο προξενιό;» «Αλήθεια, Ευλογημένε». Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος... κ.λπ... «Πώς λοιπόν εσύ, ανόητε άνθρωπε, θα κάνεις στιγμιαίο προξενιό; Αυτό, ανόητε άνθρωπε, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ... Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
301.
«Όποιος μοναχός κάνει προξενιό, είτε μεταφέροντας την πρόθεση ενός άνδρα σε γυναίκα είτε την πρόθεση μιας γυναίκας σε άνδρα, είτε για γάμο ως σύζυγος είτε για κατάσταση παλλακίδας, ακόμη και για στιγμιαία σχέση, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
302.
«Όποιος λοιπόν» σημαίνει όποιος, οποιασδήποτε μορφής... κ.λπ...
«μοναχός»... κ.λπ...
αυτός εννοείται σε αυτό το νόημα ως «μοναχός».
«Θα κάνει προξενιό» σημαίνει είτε σταλμένος από γυναίκα πηγαίνει κοντά σε άνδρα, είτε σταλμένος από άνδρα πηγαίνει κοντά σε γυναίκα.
«Την πρόθεση ενός άνδρα σε γυναίκα» σημαίνει ανακοινώνει την πρόθεση του άνδρα στη γυναίκα.
«Την πρόθεση μιας γυναίκας σε άνδρα» σημαίνει ανακοινώνει την πρόθεση της γυναίκας στον άνδρα.
«Για γάμο ως σύζυγος» σημαίνει θα γίνεις σύζυγος.
«Για κατάσταση παλλακίδας» σημαίνει θα γίνεις παλλακίδα.
«Ακόμη και για προσωρινή σύζυγο» σημαίνει θα γίνεις προσωρινή σύζυγος.
Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... γι' αυτό επίσης λέγεται «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
303.
Δέκα γυναίκες -
προστατευόμενη από τη μητέρα, προστατευόμενη από τον πατέρα, προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα, προστατευόμενη από τον αδελφό, προστατευόμενη από την αδελφή, προστατευόμενη από συγγενείς, προστατευόμενη από το σόι, προστατευόμενη από ομόδοξους, με προστασία, υπό ποινή.
Δέκα σύζυγοι - αγορασμένη με χρήματα, κρατημένη για πάθος, παλλακίδα, παραλήπτης ενδυμάτων, αυτή που παρέχει νερό, αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι, και δούλη και σύζυγος, και εργάτρια και σύζυγος, φερόμενη υπό σημαία, προσωρινή σύζυγος.
304.
Προστατευόμενη από τη μητέρα ονομάζεται όταν η μητέρα προστατεύει, φυλάσσει, ασκεί κυριαρχία, ασκεί εξουσία.
Προστατευόμενη από τον πατέρα ονομάζεται όταν ο πατέρας προστατεύει, φυλάσσει, ασκεί κυριαρχία, ασκεί εξουσία.
Προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα ονομάζεται όταν η μητέρα και ο πατέρας προστατεύουν, φυλάσσουν, ασκούν κυριαρχία, ασκούν εξουσία.
Προστατευόμενη από τον αδελφό ονομάζεται όταν ο αδελφός προστατεύει, φυλάσσει, ασκεί κυριαρχία, ασκεί εξουσία.
Προστατευόμενη από την αδελφή ονομάζεται όταν η αδελφή προστατεύει, φυλάσσει, ασκεί κυριαρχία, ασκεί εξουσία.
Προστατευόμενη από συγγενείς ονομάζεται όταν οι συγγενείς προστατεύουν, φυλάσσουν, ασκούν κυριαρχία, ασκούν εξουσία.
Προστατευόμενη από το σόι ονομάζεται όταν οι ομογενείς προστατεύουν, φυλάσσουν, ασκούν κυριαρχία, ασκούν εξουσία.
Προστατευόμενη από ομόδοξους ονομάζεται όταν οι ομόδοξοι προστατεύουν, φυλάσσουν, ασκούν κυριαρχία, ασκούν εξουσία.
Με προστασία ονομάζεται όταν είναι κατεχόμενη ακόμη και από τη μήτρα - «αυτή είναι δική μου». Ακόμη και περιφραγμένη με στεφάνι λουλουδιών.
Υπό ποινή ονομάζεται όταν από κάποιους έχει τεθεί ποινή - «όποιος πλησιάζει τη γυναίκα με αυτό το όνομα, τόση είναι η ποινή».
Αγορασμένη με χρήματα ονομάζεται όταν την αγοράζει με χρήματα και τη συντηρεί.
Κρατημένη για πάθος ονομάζεται όταν ο αγαπημένος συντηρεί την αγαπημένη.
Παλλακίδα ονομάζεται όταν δίνοντας πλούτη τη συντηρεί.
Παραλήπτης ενδυμάτων ονομάζεται όταν δίνοντας ύφασμα τη συντηρεί.
Αυτή που παρέχει νερό ονομάζεται όταν αγγίζοντας το δοχείο νερού τη συντηρεί.
Αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι ονομάζεται όταν κατεβάζοντας το μαξιλαράκι τη συντηρεί.
Δούλη ονομάζεται όταν είναι και δούλη και σύζυγος.
Εργάτρια ονομάζεται όταν είναι και εργάτρια και σύζυγος.
Φερόμενη υπό σημαία ονομάζεται αυτή που φέρθηκε ως αιχμάλωτη πολέμου.
Προσωρινή σύζυγος ονομάζεται αυτή που είναι στιγμιαία.
305.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα -
'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τον πατέρα... κ.λπ... πες στην προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα... πες στην προστατευόμενη από τον αδελφό... πες στην προστατευόμενη από την αδελφή... πες στην προστατευόμενη από συγγενείς... πες στην προστατευόμενη από το σόι... πες στην προστατευόμενη από ομόδοξους... πες σε αυτήν με προστασία... πες σε αυτήν υπό ποινή - 'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Οι όροι κατάταξης.
306.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από τον πατέρα -
'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, αγορασμένες με χρήματα'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα και μη μνηστευμένη από τη μητέρα και τον πατέρα... κ.λπ...
Προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από τον αδελφό... προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από την αδελφή... προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από συγγενείς... προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από το σόι... προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από ομόδοξους... προστατευόμενη από τη μητέρα και με προστασία... προστατευόμενη από τη μητέρα και υπό ποινή, πες - 'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, αγορασμένες με χρήματα'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο κομμένος τροχός.
307.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα -
'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, αγορασμένες με χρήματα'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από τον αδελφό... κ.λπ... προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από την αδελφή... προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από συγγενείς... προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από το σόι... προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από ομόδοξους... προστατευόμενη από τον πατέρα και με προστασία... προστατευόμενη από τον πατέρα και υπό ποινή, πες - 'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, αγορασμένες με χρήματα'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από τη μητέρα - 'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, αγορασμένες με χρήματα'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο δεμένος τροχός, η ρίζα συνοπτικά.
308.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε υπό ποινή και προστατευόμενη από τη μητέρα -
'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, αγορασμένες με χρήματα'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε υπό ποινή και μη μνηστευμένη από τον πατέρα... κ.λπ...
Υπό ποινή και προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα... υπό ποινή και προστατευόμενη από τον αδελφό... υπό ποινή και προστατευόμενη από την αδελφή... υπό ποινή και προστατευόμενη από συγγενείς... υπό ποινή και προστατευόμενη από το σόι... υπό ποινή και προστατευόμενη από ομόδοξους... υπό ποινή και με προστασία, πες - 'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, αγορασμένες με χρήματα'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του μονόριζου.
Έτσι πρέπει να γίνει και με δύο ρίζες και με τρεις ρίζες μέχρι και με εννέα ρίζες.
Αυτό είναι το δεκάριζο.
309.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα και προστατευόμενη από τον αδελφό και προστατευόμενη από την αδελφή και προστατευόμενη από συγγενείς και προστατευόμενη από το σόι και προστατευόμενη από ομόδοξους και με προστασία και υπό ποινή -
'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, αγορασμένες με χρήματα'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του τροχού της αγορασμένης με χρήματα.
310.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα -
'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος... κ.λπ...
παλλακίδα...
παραλήπτης ενδυμάτων...
αυτή που παρέχει νερό...
αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι...
και δούλη και σύζυγος...
και εργάτρια και σύζυγος...
φερόμενη υπό σημαία...
προσωρινή σύζυγος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τον πατέρα... κ.λπ... πες στην προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα... πες στην προστατευόμενη από τον αδελφό... πες στην προστατευόμενη από την αδελφή... πες στην προστατευόμενη από συγγενείς... πες στην προστατευόμενη από το σόι... πες στην προστατευόμενη από ομόδοξους... πες σε αυτήν με προστασία... πες σε αυτήν υπό ποινή - 'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, προσωρινή σύζυγος'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Οι όροι κατάταξης.
311.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από τον πατέρα -
'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, προσωρινές σύζυγοι'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα... κ.λπ... προστατευόμενη από τη μητέρα και υπό ποινή, πες - 'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, προσωρινές σύζυγοι'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο κομμένος τροχός.
312.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα -
'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, προσωρινές σύζυγοι'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από τον αδελφό... κ.λπ... προστατευόμενη από τον πατέρα και υπό ποινή, πες - 'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, προσωρινές σύζυγοι'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από τη μητέρα - 'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, προσωρινές σύζυγοι'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο δεμένος τροχός, η ρίζα συνοπτικά.
313.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε υπό ποινή και προστατευόμενη από τη μητέρα -
'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, προσωρινές σύζυγοι'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε υπό ποινή και προστατευόμενη από τον πατέρα... κ.λπ... υπό ποινή και με προστασία, πες - 'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, προσωρινές σύζυγοι'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του μονόριζου.
Το δίριζο και τα λοιπά πρέπει να γίνουν ακριβώς με τον ίδιο τρόπο.
Αυτό είναι το δεκάριζο.
314.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα και προστατευόμενη από τον αδελφό και προστατευόμενη από την αδελφή και προστατευόμενη από συγγενείς και προστατευόμενη από το σόι και προστατευόμενη από ομόδοξους και με προστασία και υπό ποινή -
'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, προσωρινές σύζυγοι'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του τροχού της προσωρινής συζύγου.
315.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα -
'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα - 'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος... κ.λπ... παλλακίδα... παραλήπτης ενδυμάτων... αυτή που παρέχει νερό... αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι... και δούλη και σύζυγος... και εργάτρια και σύζυγος... φερόμενη υπό σημαία... προσωρινή σύζυγος'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Οι όροι κατάταξης.
316.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα -
'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και κρατημένη για πάθος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα - 'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και παλλακίδα'... κ.λπ... αγορασμένη με χρήματα και παραλήπτης ενδυμάτων... αγορασμένη με χρήματα και αυτή που παρέχει νερό... αγορασμένη με χρήματα και αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι... αγορασμένη με χρήματα και δούλη και σύζυγος... αγορασμένη με χρήματα και εργάτρια και σύζυγος... αγορασμένη με χρήματα και φερόμενη υπό σημαία... αγορασμένη με χρήματα και προσωρινή σύζυγος'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο κομμένος τροχός.
317.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα -
'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος και παλλακίδα'... κ.λπ...
κρατημένη για πάθος και προσωρινή σύζυγος...
κρατημένη για πάθος και αγορασμένη με χρήματα'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο δεμένος τροχός, η ρίζα συνοπτικά.
318.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα -
'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, προσωρινή σύζυγος και αγορασμένη με χρήματα'... κ.λπ...
προσωρινή σύζυγος και κρατημένη για πάθος... κ.λπ...
προσωρινή σύζυγος και φερόμενη υπό σημαία'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του μονόριζου.
Το δίριζο και τα λοιπά πρέπει να γίνουν ακριβώς με τον ίδιο τρόπο.
Αυτό είναι το δεκάριζο.
319.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα -
'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και κρατημένη για πάθος και παλλακίδα και παραλήπτης ενδυμάτων και αυτή που παρέχει νερό και αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι και δούλη και σύζυγος και εργάτρια και σύζυγος και φερόμενη υπό σημαία και προσωρινή σύζυγος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του τροχού της προστατευόμενης από τη μητέρα.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τον πατέρα... κ.λπ... προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα... προστατευόμενη από τον αδελφό... προστατευόμενη από την αδελφή... προστατευόμενη από συγγενείς... προστατευόμενη από το σόι... προστατευόμενη από ομόδοξους... με προστασία... πες σε αυτήν υπό ποινή - 'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε υπό ποινή - 'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος... κ.λπ... παλλακίδα, παραλήπτης ενδυμάτων, αυτή που παρέχει νερό, αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι, και δούλη και σύζυγος, και εργάτρια και σύζυγος, φερόμενη υπό σημαία, προσωρινή σύζυγος'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Οι όροι κατάταξης.
320.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε υπό ποινή -
'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και κρατημένη για πάθος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε υπό ποινή - 'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και παλλακίδα'... κ.λπ... αγορασμένη με χρήματα και προσωρινή σύζυγος'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο κομμένος τροχός.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε υπό ποινή - 'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος και παλλακίδα'... κ.λπ... κρατημένη για πάθος και προσωρινή σύζυγος, κρατημένη για πάθος και αγορασμένη με χρήματα'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο δεμένος τροχός, η ρίζα συνοπτικά.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε υπό ποινή - 'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, προσωρινή σύζυγος και αγορασμένη με χρήματα'... κ.λπ... προσωρινή σύζυγος και κρατημένη για πάθος, προσωρινή σύζυγος και φερόμενη υπό σημαία'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του μονόριζου.
Και με δύο ρίζες και με τρεις ρίζες μέχρι και με εννέα ρίζες πρέπει να γίνει ακριβώς έτσι.
Αυτό είναι το δεκάριζο.
321.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε υπό ποινή -
'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και κρατημένη για πάθος και παλλακίδα και παραλήπτης ενδυμάτων και αυτή που παρέχει νερό και αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι και δούλη και σύζυγος και εργάτρια και σύζυγος και φερόμενη υπό σημαία και προσωρινή σύζυγος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του τροχού της υπό ποινή.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα - 'Γίνε λοιπόν σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από τον πατέρα - 'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, αγορασμένες με χρήματα και κρατημένες για πάθος'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα - 'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, αγορασμένες με χρήματα και κρατημένες για πάθος και παλλακίδες'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Έτσι πρέπει να γίνει η αύξηση και από τις δύο πλευρές.
Ένας άνδρας στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε προστατευόμενη από τη μητέρα και προστατευόμενη από τον πατέρα και προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα και προστατευόμενη από τον αδελφό και προστατευόμενη από την αδελφή και προστατευόμενη από συγγενείς και προστατευόμενη από το σόι και προστατευόμενη από ομόδοξους και με προστασία και υπό ποινή - 'Γίνετε λοιπόν σύζυγοι του τάδε, αγορασμένες με χρήματα και κρατημένες για πάθος και παλλακίδες και παραλήπτριες ενδυμάτων και αυτές που παρέχουν νερό και αυτές που βγάζουν το μαξιλαράκι και δούλες και σύζυγοι και εργάτριες και σύζυγοι και φερόμενες υπό σημαία και προσωρινές σύζυγοι'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος της αμφίπλευρης επέκτασης.
Η μητέρα του άνδρα στέλνει έναν μοναχό... κ.λπ... ο πατέρας του άνδρα στέλνει έναν μοναχό... κ.λπ... η μητέρα και ο πατέρας του άνδρα στέλνουν έναν μοναχό... κ.λπ... ο αδελφός του άνδρα στέλνει έναν μοναχό... κ.λπ... η αδελφή του άνδρα στέλνει έναν μοναχό... κ.λπ... οι συγγενείς του άνδρα στέλνουν έναν μοναχό... κ.λπ... το σόι του άνδρα στέλνει έναν μοναχό... κ.λπ... οι ομόδοξοι του άνδρα στέλνουν έναν μοναχό... κ.λπ...
Η επανάληψη του άνδρα πρέπει να αναπτυχθεί.
Η αμφίπλευρη επέκταση πρέπει να αναπτυχθεί όπως η προηγούμενη μέθοδος.
322.
Στην προστατευόμενη από τη μητέρα, η μητέρα στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Ας γίνει σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Στην προστατευόμενη από τη μητέρα, η μητέρα στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε - 'Ας γίνει σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος... κ.λπ... παλλακίδα, παραλήπτης ενδυμάτων, αυτή που παρέχει νερό, αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι, και δούλη και σύζυγος, και εργάτρια και σύζυγος, φερόμενη υπό σημαία, προσωρινή σύζυγος'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Οι όροι κατάταξης.
323.
Στην προστατευόμενη από τη μητέρα, η μητέρα στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνε σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και κρατημένη για πάθος'... κ.λπ...
αγορασμένη με χρήματα και παλλακίδα, αγορασμένη με χρήματα και προσωρινή σύζυγος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο κομμένος τροχός.
324.
Στην προστατευόμενη από τη μητέρα, η μητέρα στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνε σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος και παλλακίδα'... κ.λπ...
κρατημένη για πάθος και προσωρινή σύζυγος, κρατημένη για πάθος και αγορασμένη με χρήματα'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο δεμένος τροχός, η ρίζα συνοπτικά.
325.
Στην προστατευόμενη από τη μητέρα, η μητέρα στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνε σύζυγος του τάδε, προσωρινή σύζυγος και αγορασμένη με χρήματα'... κ.λπ...
προσωρινή σύζυγος και κρατημένη για πάθος... κ.λπ...
προσωρινή σύζυγος και φερόμενη υπό σημαία'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του μονόριζου.
Και με δύο ρίζες και με τρεις ρίζες μέχρι και με εννέα ρίζες πρέπει να γίνει ακριβώς έτσι.
Αυτό είναι το δεκάριζο.
326.
Στην προστατευόμενη από τη μητέρα, η μητέρα στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Ας γίνει σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και κρατημένη για πάθος και παλλακίδα και παραλήπτης ενδυμάτων και αυτή που παρέχει νερό και αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι και δούλη και σύζυγος και εργάτρια και σύζυγος και φερόμενη υπό σημαία και προσωρινή σύζυγος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του τροχού της μητέρας.
Στην προστατευόμενη από τον πατέρα, ο πατέρας στέλνει έναν μοναχό... κ.λπ... Στην προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα, η μητέρα και ο πατέρας στέλνουν έναν μοναχό... Στην προστατευόμενη από τον αδελφό, ο αδελφός στέλνει έναν μοναχό... Στην προστατευόμενη από την αδελφή, η αδελφή στέλνει έναν μοναχό... Στην προστατευόμενη από συγγενείς, οι συγγενείς στέλνουν έναν μοναχό... Στην προστατευόμενη από το σόι, το σόι στέλνει έναν μοναχό... Στην προστατευόμενη από ομόδοξους, οι ομόδοξοι στέλνουν έναν μοναχό... Σε αυτή με προστασία, αυτός από τον οποίο είναι κατεχόμενη στέλνει έναν μοναχό... Σε αυτή υπό ποινή, αυτός από τον οποίο έχει τεθεί ποινή στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε - 'Ας γίνει σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε αυτή υπό ποινή, αυτός από τον οποίο έχει τεθεί ποινή στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε - 'Ας γίνει σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος... κ.λπ... παλλακίδα... παραλήπτης ενδυμάτων... αυτή που παρέχει νερό... αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι... και δούλη και σύζυγος... και εργάτρια και σύζυγος... φερόμενη υπό σημαία... προσωρινή σύζυγος'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Οι όροι κατάταξης.
327.
Σε αυτή υπό ποινή, αυτός από τον οποίο έχει τεθεί ποινή στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνε σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και κρατημένη για πάθος'... κ.λπ...
αγορασμένη με χρήματα και παλλακίδα...
αγορασμένη με χρήματα και προσωρινή σύζυγος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο κομμένος τροχός.
328.
Σε αυτή υπό ποινή, αυτός από τον οποίο έχει τεθεί ποινή στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνε σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος και παλλακίδα'... κ.λπ...
κρατημένη για πάθος και προσωρινή σύζυγος...
κρατημένη για πάθος και αγορασμένη με χρήματα'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο δεμένος τροχός, η ρίζα συνοπτικά.
329.
Σε αυτή υπό ποινή, αυτός από τον οποίο έχει τεθεί ποινή στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνε σύζυγος του τάδε, προσωρινή σύζυγος και αγορασμένη με χρήματα'... κ.λπ...
προσωρινή σύζυγος και κρατημένη για πάθος... κ.λπ...
προσωρινή σύζυγος και φερόμενη υπό σημαία'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του μονόριζου.
Και με δύο ρίζες και με τρεις ρίζες μέχρι και με εννέα ρίζες πρέπει να γίνει ακριβώς έτσι.
Αυτό είναι το δεκάριζο.
330.
Σε αυτή υπό ποινή, αυτός από τον οποίο έχει τεθεί ποινή στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Ας γίνει σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και κρατημένη για πάθος και παλλακίδα και παραλήπτης ενδυμάτων και αυτή που παρέχει νερό και αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι και δούλη και σύζυγος και εργάτρια και σύζυγος και φερόμενη υπό σημαία και προσωρινή σύζυγος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του τροχού της τοποθετημένης με ποινή.
Η προστατευόμενη από τη μητέρα στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε - 'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Η προστατευόμενη από τη μητέρα στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε - 'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος... κ.λπ... παλλακίδα... παραλήπτης ενδυμάτων... αυτή που παρέχει νερό... αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι... και δούλη και σύζυγος... και εργάτρια και σύζυγος... φερόμενη υπό σημαία... προσωρινή σύζυγος'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Οι όροι κατάταξης.
331.
Η προστατευόμενη από τη μητέρα στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και κρατημένη για πάθος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Η προστατευόμενη από τη μητέρα στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε - 'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και παλλακίδα'... κ.λπ... αγορασμένη με χρήματα και παραλήπτης ενδυμάτων... κ.λπ... αγορασμένη με χρήματα και προσωρινή σύζυγος'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο κομμένος τροχός.
332.
Η προστατευόμενη από τη μητέρα στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος και παλλακίδα'... κ.λπ...
κρατημένη για πάθος και προσωρινή σύζυγος...
κρατημένη για πάθος και αγορασμένη με χρήματα'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο δεμένος τροχός, η ρίζα συνοπτικά.
Η προστατευόμενη από τη μητέρα στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε - 'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, προσωρινή σύζυγος και αγορασμένη με χρήματα'... κ.λπ... προσωρινή σύζυγος και κρατημένη για πάθος... κ.λπ... προσωρινή σύζυγος και φερόμενη υπό σημαία'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του μονόριζου.
Το δίριζο και τα λοιπά πρέπει να γίνουν ακριβώς με τον ίδιο τρόπο.
Αυτό είναι το δεκάριζο.
333.
Η προστατευόμενη από τη μητέρα στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και κρατημένη για πάθος και παλλακίδα και παραλήπτης ενδυμάτων και αυτή που παρέχει νερό και αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι και δούλη και σύζυγος και εργάτρια και σύζυγος και φερόμενη υπό σημαία και προσωρινή σύζυγος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του δεύτερου τροχού της προστατευόμενης από τη μητέρα.
Η προστατευόμενη από τον πατέρα στέλνει έναν μοναχό... κ.λπ... η προστατευόμενη από τη μητέρα και τον πατέρα στέλνει έναν μοναχό... η προστατευόμενη από τον αδελφό στέλνει έναν μοναχό... η προστατευόμενη από την αδελφή στέλνει έναν μοναχό... η προστατευόμενη από συγγενείς στέλνει έναν μοναχό... η προστατευόμενη από το σόι στέλνει έναν μοναχό... η προστατευόμενη από ομόδοξους στέλνει έναν μοναχό... η με προστασία στέλνει έναν μοναχό... η υπό ποινή στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε - 'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Η υπό ποινή στέλνει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε - 'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος... κ.λπ... παλλακίδα... παραλήπτης ενδυμάτων... αυτή που παρέχει νερό... αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι... και δούλη και σύζυγος... και εργάτρια και σύζυγος... φερόμενη υπό σημαία... προσωρινή σύζυγος'». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Οι όροι κατάταξης.
334.
Η υπό ποινή στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και κρατημένη για πάθος... κ.λπ...
αγορασμένη με χρήματα και προσωρινή σύζυγος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο κομμένος τροχός.
335.
Η υπό ποινή στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, κρατημένη για πάθος και παλλακίδα'... κ.λπ...
κρατημένη για πάθος και προσωρινή σύζυγος...
κρατημένη για πάθος και αγορασμένη με χρήματα'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ο δεμένος τροχός, η ρίζα συνοπτικά.
336.
Η υπό ποινή στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, προσωρινή σύζυγος και αγορασμένη με χρήματα'... κ.λπ...
προσωρινή σύζυγος και κρατημένη για πάθος... κ.λπ...
προσωρινή σύζυγος και φερόμενη υπό σημαία'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του μονόριζου.
Το δίριζο και τα λοιπά πρέπει να γίνουν ακριβώς με τον ίδιο τρόπο.
Αυτό είναι το δεκάριζο.
337.
Η υπό ποινή στέλνει έναν μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, πες στην τάδε -
'Γίνομαι σύζυγος του τάδε, αγορασμένη με χρήματα και κρατημένη για πάθος και παλλακίδα και παραλήπτης ενδυμάτων και αυτή που παρέχει νερό και αυτή που βγάζει το μαξιλαράκι και δούλη και σύζυγος και εργάτρια και σύζυγος και φερόμενη υπό σημαία και προσωρινή σύζυγος'».
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του δεύτερου τροχού της υπό ποινή.
Τέλος όλης της συντομογραφίας του τροχού.
338.
Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Δέχεται, ερευνά, δεν αναφέρει πίσω· σοβαρό παράπτωμα.
Δέχεται, δεν ερευνά, αναφέρει πίσω· σοβαρό παράπτωμα.
Δέχεται, δεν ερευνά, δεν αναφέρει πίσω· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Δεν δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· σοβαρό παράπτωμα.
Δεν δέχεται, ερευνά, δεν αναφέρει πίσω· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Δεν δέχεται, δεν ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Δεν δέχεται, δεν ερευνά, δεν αναφέρει πίσω· μη παράπτωμα.
Ένας άνδρας διατάσσει αρκετούς μοναχούς - «Πηγαίνετε, σεβάσμιοι κύριοι, ερευνήστε την τάδε γυναίκα». Όλοι δέχονται, όλοι ερευνούν, όλοι αναφέρουν πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας για όλους.
Ένας άνδρας διατάσσει αρκετούς μοναχούς - «Πηγαίνετε, σεβάσμιοι κύριοι, ερευνήστε την τάδε γυναίκα». Όλοι δέχονται, όλοι ερευνούν, βάζουν έναν να αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας για όλους.
Ένας άνδρας διατάσσει αρκετούς μοναχούς - «Πηγαίνετε, σεβάσμιοι κύριοι, ερευνήστε την τάδε γυναίκα». Όλοι δέχονται, αφού βάλουν έναν να ερευνήσει, όλοι αναφέρουν πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας για όλους.
Ένας άνδρας διατάσσει αρκετούς μοναχούς - «Πηγαίνετε, σεβάσμιοι κύριοι, ερευνήστε την τάδε γυναίκα». Όλοι δέχονται, αφού βάλουν έναν να ερευνήσει, βάζουν έναν να αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας για όλους.
Ένας άνδρας διατάσσει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, ερεύνησε την τάδε γυναίκα». Δέχεται, ερευνά, αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας διατάσσει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, ερεύνησε την τάδε γυναίκα». Δέχεται, ερευνά, βάζει τον μαθητευόμενο να αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας διατάσσει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, ερεύνησε την τάδε γυναίκα». Δέχεται, αφού βάλει τον μαθητευόμενο να ερευνήσει, ο ίδιος αναφέρει πίσω· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας άνδρας διατάσσει έναν μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, ερεύνησε την τάδε γυναίκα». Δέχεται, βάζει τον μαθητευόμενο να ερευνήσει, ο μαθητευόμενος αφού ερευνήσει αναφέρει πίσω εξωτερικά· παράπτωμα σοβαρού παραπτώματος και για τους δύο.
339.
Πηγαίνοντας επιτυγχάνει, επιστρέφοντας εξαπατά· σοβαρό παράπτωμα.
Πηγαίνοντας εξαπατά, επιστρέφοντας επιτυγχάνει· σοβαρό παράπτωμα.
Πηγαίνοντας επιτυγχάνει, επιστρέφοντας επιτυγχάνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Πηγαίνοντας εξαπατά, επιστρέφοντας εξαπατά· μη παράπτωμα.
340.
Δεν υπάρχει παράπτωμα για αυτόν που πηγαίνει για υπόθεση της Κοινότητας ή του ιερού μνημείου ή του ασθενούς, για τον παράφρονα, για τον πρωτοπαραβάτη.
Στίχοι περίληψης των πειθαρχικών υποθέσεων
Αφού έκανε διαμάχη χαιρέτησε, και προξενιό με ευνούχο.
Πειθαρχικές υποθέσεις
341.
Εκείνη την περίοδο κάποιος άνθρωπος διέταξε κάποιον μοναχό -
«Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, ερεύνησε την τάδε γυναίκα».
Αυτός, αφού πήγε, ρώτησε τους ανθρώπους -
«Πού είναι η τάδε;»
«Κοιμάται, σεβάσμιε κύριε».
Σε αυτόν υπήρξε τύψη -
«Ο Ευλογημένος έχει θεσπίσει κανόνα εξάσκησης, μήπως εγώ έχω διαπράξει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας;»
Ανακοίνωσε αυτό το θέμα στον Ευλογημένο.
«Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας·
παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποιος άνθρωπος διέταξε κάποιον μοναχό - «Πήγαινε, σεβάσμιε κύριε, ερεύνησε την τάδε γυναίκα». Αυτός, αφού πήγε, ρώτησε τους ανθρώπους - «Πού είναι η τάδε;» «Πέθανε, σεβάσμιε κύριε»... κ.λπ... «Αναχώρησε, σεβάσμιε κύριε»... «Δεν είναι γυναίκα, σεβάσμιε κύριε»... «Είναι γυναίκα ευνούχος, σεβάσμιε κύριε». Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης».
Εκείνη την περίοδο κάποια γυναίκα, αφού τσακώθηκε με τον σύζυγό της, πήγε στο πατρικό της σπίτι. Ένας μοναχός εξαρτώμενος από οικογένειες έκανε ευγενική συζήτηση. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Είναι εγκαταλελειμμένη, μοναχέ;» «Δεν είναι εγκαταλελειμμένη, Ευλογημένε». «Μη παράπτωμα, μοναχέ, για μη εγκαταλελειμμένη».
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός έκανε προξενιό για έναν ευνούχο. Σε αυτόν υπήρξε τύψη... κ.λπ... «Μη παράπτωμα, μοναχέ, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας· σοβαρό παράπτωμα».
Τέλος του κανόνα εξάσκησης για το προξενιό, πέμπτος.
6.
Κανόνας εξάσκησης για την κατασκευή καλύβας
342.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στο Ρατζάγκαχα, στο Άλσος των Μπαμπού, στο καταφύγιο σίτισης σκιούρων.
Εκείνη την περίοδο οι μοναχοί της Αλάβι έκαναν να κατασκευάζονται καλύβες ζητημένες για προσωπική χρήση, χωρίς χορηγό, προορισμένες για τον εαυτό τους, χωρίς κατάλληλο μέτρο.
Αυτές δεν ολοκληρώνονταν.
Αυτοί διέμεναν με πολλές ζητήσεις, με πολλές εκφράσεις επιθυμιών -
«Δώστε άνθρωπο, δώστε χειρωνακτική εργασία, δώστε βόδι, δώστε κάρο, δώστε σκεπάρνι, δώστε τσεκούρι, δώστε πέλεκυ, δώστε σκαπάνη, δώστε τρυπάνι, δώστε αναρριχητικό φυτό, δώστε μπαμπού, δώστε γρασίδι μούντζα, δώστε καλάμι, δώστε χορτάρι, δώστε πηλό».
Οι άνθρωποι ταλαιπωρημένοι από τη ζήτηση, ταλαιπωρημένοι από την έκφραση επιθυμιών, βλέποντας μοναχούς τρόμαζαν, φοβούνταν, έτρεχαν μακριά, πήγαιναν αλλού, γύριζαν το πρόσωπο αλλού, έκλειναν και την πόρτα, ακόμη και βλέποντας αγελάδα έτρεχαν μακριά νομίζοντας ότι είναι μοναχός.
Τότε ο σεβάσμιος Μαχακασσάπα, αφού ολοκλήρωσε την απόσυρση κατά την βροχερή εποχή στο Ρατζάγκαχα, αναχώρησε προς την Αλαβί. Σταδιακά έφτασε στην Αλαβί. Εκεί ο σεβάσμιος Μαχακασσάπα διέμενε στην Αλαβί, στο ιερό μνημείο Αγγκαλάβα. Τότε ο σεβάσμιος Μαχακασσάπα, αφού ντύθηκε την πρωινή περίοδο της ημέρας και πήρε το κύπελλο και τους χιτώνες του, μπήκε στην Αλαβί για προσφερόμενη τροφή. Οι άνθρωποι, βλέποντας τον σεβάσμιο Μαχακασσάπα, τρόμαζαν, φοβούνταν, έτρεχαν μακριά, πήγαιναν αλλού, γύριζαν το πρόσωπο αλλού, έκλειναν και την πόρτα. Τότε ο σεβάσμιος Μαχακασσάπα, αφού περπάτησε στην Αλαβί για προσφερόμενη τροφή, μετά το γεύμα, έχοντας επιστρέψει από τη συλλογή τροφής, απευθύνθηκε στους μοναχούς: «Παλαιότερα, φίλοι, αυτή η Αλαβί είχε αφθονία τροφής, με εύκολα προσφερόμενη τροφή, εύκολο να συντηρηθεί κανείς με ζητιανιά και διαρκή προσπάθεια· τώρα όμως αυτή η Αλαβί υποφέρει από λιμό, με δυσεύρετη προσφερόμενη τροφή, δεν είναι εύκολο να συντηρηθεί κανείς με ζητιανιά και διαρκή προσπάθεια. Ποια άραγε, φίλοι, είναι η αιτία, ποια η συνθήκη για την οποία αυτή η Αλαβί υποφέρει από λιμό, με δυσεύρετη προσφερόμενη τροφή, δεν είναι εύκολο να συντηρηθεί κανείς με ζητιανιά και διαρκή προσπάθεια;» Τότε εκείνοι οι μοναχοί ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον σεβάσμιο Μαχακασσάπα.
343.
Τότε ο Ευλογημένος, αφού διέμεινε στο Ρατζάγκαχα όσο επιθυμούσε, αναχώρησε για περιπλάνηση προς την Αλαβί.
Περιπλανώμενος σταδιακά, έφτασε στην Αλαβί.
Εκεί ο Ευλογημένος διέμενε στην Αλαβί, στο ιερό μνημείο Αγγκαλάβα.
Τότε ο σεβάσμιος Μαχακασσάπα πλησίασε τον Ευλογημένο·
αφού πλησίασε, απέδωσε σεβασμό στον Ευλογημένο και κάθισε στο πλάι.
Καθισμένος στο πλάι, ο σεβάσμιος Μαχακασσάπα ανακοίνωσε αυτό το θέμα στον Ευλογημένο.
Τότε ο Ευλογημένος, με αυτήν την αφορμή, με αυτήν την περίσταση, αφού συγκέντρωσε την κοινότητα μοναχών, ρώτησε τους μοναχούς της Αλαβί:
«Είναι αλήθεια λοιπόν ότι εσείς, μοναχοί, κάνετε να κατασκευάζονται καλύβες ζητημένες για προσωπική χρήση, χωρίς χορηγό, προορισμένες για τον εαυτό σας, χωρίς κατάλληλο μέτρο;
Αυτές δεν ολοκληρώνονταν.
Εσείς διαμένετε με πολλές ζητήσεις, με πολλές εκφράσεις επιθυμιών -
'δώστε άνθρωπο, δώστε χειρωνακτική εργασία... κ.λπ...
δώστε χορτάρι, δώστε πηλό'.
Οι άνθρωποι ταλαιπωρημένοι από τη ζήτηση, ταλαιπωρημένοι από την έκφραση επιθυμιών, βλέποντας μοναχούς τρομάζουν, φοβούνται, τρέχουν μακριά, πηγαίνουν αλλού, γυρίζουν το πρόσωπο αλλού, κλείνουν και την πόρτα, ακόμη και βλέποντας αγελάδα τρέχουν μακριά νομίζοντας ότι είναι μοναχός;»
«Αλήθεια, Ευλογημένε».
Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος... κ.λπ...
«Πώς λοιπόν εσείς, ανόητοι άνθρωποι, θα κάνετε να κατασκευάζονται καλύβες ζητημένες για προσωπική χρήση, χωρίς χορηγό, προορισμένες για τον εαυτό σας, χωρίς κατάλληλο μέτρο!
Αυτές δεν ολοκληρώνονταν.
Εσείς θα διαμένετε με πολλές ζητήσεις, με πολλές εκφράσεις επιθυμιών -
'δώστε άνθρωπο, δώστε χειρωνακτική εργασία... κ.λπ...
δώστε χορτάρι, δώστε πηλό'!
Αυτό, ανόητοι άνθρωποι, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ...»
αφού επέπληξε, αφού έκανε μια ομιλία σχετική με τη Διδασκαλία, απευθύνθηκε στους μοναχούς:
344.
«Κάποτε στο παρελθόν, μοναχοί, δύο αδελφοί σοφοί διέμεναν κοντά στον ποταμό Γάγγη.
Τότε, μοναχοί, ο Μανικάντχα, ο βασιλιάς των ερπετών, αφού διέσχισε τον ποταμό Γάγγη, πλησίασε τον υστερότοκο σοφό·
αφού πλησίασε, τύλιξε τον υστερότοκο σοφό επτά φορές με τις σπείρες του και αφού έκανε μεγάλη κουκούλα πάνω από την κορυφή του κεφαλιού του, στάθηκε.
Τότε, μοναχοί, ο υστερότοκος σοφός από φόβο για εκείνο το ερπετό έγινε αδύνατος, τραχύς, άσχημος, χλωμός και κιτρινωπός, με σώμα καλυμμένο από φλέβες.
Είδε, μοναχοί, ο πρωτότοκος σοφός τον υστερότοκο σοφό αδύνατο, τραχύ, άσχημο, χλωμό και κιτρινωπό, με σώμα καλυμμένο από φλέβες.
Αφού τον είδε, είπε στον υστερότοκο σοφό:
«Γιατί εσύ, αγαπητέ, είσαι αδύνατος, τραχύς, άσχημος, χλωμός και κιτρινωπός, με σώμα καλυμμένο από φλέβες;»
«Εδώ, αγαπητέ, ο Μανικάντχα, ο βασιλιάς των ερπετών, αφού διέσχισε τον ποταμό Γάγγη, ήρθε εκεί όπου ήμουν εγώ·
αφού πλησίασε, με τύλιξε επτά φορές με τις σπείρες του και αφού έκανε μεγάλη κουκούλα πάνω από την κορυφή του κεφαλιού μου, στάθηκε.
Εγώ, αγαπητέ, από φόβο για εκείνο το ερπετό είμαι αδύνατος, τραχύς, άσχημος, χλωμός και κιτρινωπός, με σώμα καλυμμένο από φλέβες».
«Επιθυμείς όμως εσύ, αγαπητέ, να μην έρχεται εκείνο το ερπετό;»
«Επιθυμώ, αγαπητέ, να μην έρχεται εκείνο το ερπετό».
«Βλέπεις όμως εσύ, αγαπητέ, κάτι σε εκείνο το ερπετό;»
«Βλέπω, αγαπητέ, έναν πολύτιμο λίθο στον λαιμό του ως στολίδι».
«Τότε λοιπόν εσύ, αγαπητέ, ζήτα από εκείνο το ερπετό τον πολύτιμο λίθο -
'δώσε μου, αγαπητέ, τον πολύτιμο λίθο·
τον πολύτιμο λίθο χρειάζομαι'».
Τότε, μοναχοί, ο Μανικάντχα, ο βασιλιάς των ερπετών, αφού διέσχισε τον ποταμό Γάγγη, πλησίασε τον υστερότοκο σοφό· αφού πλησίασε, στάθηκε στο πλάι. Στον Μανικάντχα, τον βασιλιά των ερπετών, που στεκόταν στο πλάι, μοναχοί, ο υστερότοκος σοφός είπε αυτό: «Δώσε μου, αγαπητέ, τον πολύτιμο λίθο· τον πολύτιμο λίθο χρειάζομαι». Τότε, μοναχοί, ο Μανικάντχα, ο βασιλιάς των ερπετών - 'ο μοναχός ζητάει τον πολύτιμο λίθο, ο μοναχός χρειάζεται τον πολύτιμο λίθο' - έφυγε γρήγορα. Για δεύτερη φορά, μοναχοί, ο Μανικάντχα, ο βασιλιάς των ερπετών, αφού διέσχισε τον ποταμό Γάγγη, πλησίασε τον υστερότοκο σοφό. Είδε, μοναχοί, ο υστερότοκος σοφός τον Μανικάντχα, τον βασιλιά των ερπετών, να έρχεται από μακριά. Αφού τον είδε, είπε στον Μανικάντχα, τον βασιλιά των ερπετών: «Δώσε μου, αγαπητέ, τον πολύτιμο λίθο· τον πολύτιμο λίθο χρειάζομαι». Τότε, μοναχοί, ο Μανικάντχα, ο βασιλιάς των ερπετών - «ο μοναχός ζητάει τον πολύτιμο λίθο, ο μοναχός χρειάζεται τον πολύτιμο λίθο» - γύρισε πίσω από εκεί. Για τρίτη φορά, μοναχοί, ο Μανικάντχα, ο βασιλιάς των ερπετών, διασχίζει τον ποταμό Γάγγη. Είδε, μοναχοί, ο υστερότοκος σοφός τον Μανικάντχα, τον βασιλιά των ερπετών, να διασχίζει τον ποταμό Γάγγη. Αφού τον είδε, είπε στον Μανικάντχα, τον βασιλιά των ερπετών: «Δώσε μου, αγαπητέ, τον πολύτιμο λίθο· τον πολύτιμο λίθο χρειάζομαι». Τότε, μοναχοί, ο Μανικάντχα, ο βασιλιάς των ερπετών, απευθύνθηκε στον υστερότοκο σοφό με στίχους:
εγείρεται εξαιτίας αυτού του μαργαριταριού·
αυτό δεν θα σου το δώσω, υπερβολικά ζητιανεύεις·
ούτε και θα έρθω στο ερημητήριό σου.
με τρόμαξες ζητώντας τον βράχο·
αυτό δεν θα σου το δώσω, υπερβολικά ζητιανεύεις·
ούτε και θα έρθω στο ερημητήριό σου».
Τότε, μοναχοί, ο Μανικάντχα, ο βασιλιάς των ερπετών - «ο μοναχός ζητάει το μαργαριτάρι, ο μοναχός έχει ανάγκη το μαργαριτάρι» - έφυγε. Έτσι αναχωρημένος έμεινε, δεν επέστρεψε ξανά. Τότε, μοναχοί, ο υστερότοκος σοφός, από τη μη θέαση εκείνου του αξιοθέατου ερπετού, ακόμη περισσότερο έγινε αδύνατος, τραχύς, άσχημος, χλωμός και κιτρινωπός, με σώμα καλυμμένο από φλέβες. Είδε, μοναχοί, ο πρωτότοκος σοφός τον υστερότοκο σοφό ακόμη περισσότερο αδύνατο, τραχύ, άσχημο, χλωμό και κιτρινωπό, με σώμα καλυμμένο από φλέβες. Αφού τον είδε, είπε στον υστερότοκο σοφό: «Γιατί εσύ, αγαπητέ, ακόμη περισσότερο είσαι αδύνατος, τραχύς, άσχημος, χλωμός και κιτρινωπός, με σώμα καλυμμένο από φλέβες;» «Εγώ, αγαπητέ, από τη μη θέαση εκείνου του αξιοθέατου ερπετού, ακόμη περισσότερο είμαι αδύνατος, τραχύς, άσχημος, χλωμός και κιτρινωπός, με σώμα καλυμμένο από φλέβες». Τότε, μοναχοί, ο πρωτότοκος σοφός απευθύνθηκε στον υστερότοκο σοφό με στίχο:
γίνεται μισητός από την υπερβολική αίτηση·
ο δράκος όταν του ζητήθηκε το μαργαριτάρι από τον βραχμάνο,
μη-θέαση μόνο αυτός πέτυχε».
Αν λοιπόν, μοναχοί, για αυτά τα ζώα η αίτηση είναι δυσάρεστη, η ζήτηση είναι δυσάρεστη, πόσο μάλλον για τους ανθρώπους!
345.
«Κάποτε στο παρελθόν, μοναχοί, κάποιος μοναχός διέμενε στις πλαγιές των Ιμαλαΐων, σε κάποιο δασώδες άλσος.
Εκείνου του δασώδους άλσους, μοναχοί, όχι μακριά υπήρχε μια μεγάλη χαμηλή λίμνη.
Τότε,
πηγαίνει για διαμονή. Τότε, μοναχοί, εκείνος ο μοναχός, ενοχλημένος από τον ήχο εκείνου του σμήνους πουλιών, ήρθε εκεί όπου ήμουν εγώ· αφού πλησίασε, μου απέδωσε σεβασμό και κάθισε στο πλάι. Σε εκείνον τον μοναχό που καθόταν στο πλάι, εγώ, μοναχοί, είπα αυτό: «Μήπως, μοναχέ, είσαι καλά, μήπως τα βγάζεις πέρα, μήπως ήρθες χωρίς κούραση το ταξίδι; Και από πού έρχεσαι, μοναχέ;» «Είμαι καλά, Ευλογημένε, τα βγάζω πέρα, Ευλογημένε. Και χωρίς κούραση, σεβάσμιε κύριε, ήρθα το ταξίδι. Υπάρχει, σεβάσμιε κύριε, στις πλαγιές των Ιμαλαΐων ένα μεγάλο δασώδες άλσος. Εκείνου του δασώδους άλσους, σεβάσμιε κύριε, όχι μακριά υπάρχει μια μεγάλη χαμηλή λίμνη. Τότε, σεβάσμιε κύριε, ένα μεγάλο σμήνος πουλιών, αφού περιφερθεί σε εκείνη τη λίμνη κατά τη διάρκεια της ημέρας για τροφή, το βράδυ πηγαίνει σε εκείνο το δασώδες άλσος για διαμονή. Από εκεί, Ευλογημένε, έρχομαι - ενοχλημένος από τον ήχο εκείνου του σμήνους πουλιών». «Επιθυμείς όμως εσύ, μοναχέ, να μην έρχεται εκείνο το σμήνος πουλιών;» «Επιθυμώ, Ευλογημένε, να μην έρχεται εκείνο το σμήνος πουλιών». «Τότε λοιπόν εσύ, μοναχέ, πηγαίνοντας εκεί, αφού μπεις σε εκείνο το δασώδες άλσος, την πρώτη περίοδο της νύχτας τρεις φορές διακήρυξε με φωνή: 'Ας με ακούσουν, αξιότιμα πουλιά, όσα έχετε έρθει για διαμονή σε αυτό το δασώδες άλσος, χρειάζομαι ένα φτερό. Ας μου δώσει ο καθένας, αξιότιμοι, από ένα φτερό'. Τη μεσαία περίοδο της νύχτας... την τελευταία περίοδο της νύχτας τρεις φορές διακήρυξε με φωνή: 'Ας με ακούσουν, αξιότιμα πουλιά, όσα έχετε έρθει για διαμονή σε αυτό το δασώδες άλσος, χρειάζομαι ένα φτερό. Ας μου δώσει ο καθένας, αξιότιμοι, από ένα φτερό'.
«Τότε, μοναχοί, εκείνος ο μοναχός, πηγαίνοντας εκεί, αφού μπήκε σε εκείνο το δασώδες άλσος, την πρώτη περίοδο της νύχτας τρεις φορές διακήρυξε με φωνή: 'Ας με ακούσουν, αξιότιμα πουλιά, όσα έχετε έρθει για διαμονή σε αυτό το δασώδες άλσος, χρειάζομαι ένα φτερό. Ας μου δώσει ο καθένας, αξιότιμοι, από ένα φτερό'. Τη μεσαία περίοδο της νύχτας... την τελευταία περίοδο της νύχτας τρεις φορές διακήρυξε με φωνή: 'Ας με ακούσουν, αξιότιμα πουλιά, όσα έχετε έρθει για διαμονή σε αυτό το δασώδες άλσος, χρειάζομαι ένα φτερό. Ας μου δώσει ο καθένας, αξιότιμοι, από ένα φτερό'. Τότε, μοναχοί, εκείνο το σμήνος πουλιών - 'ο μοναχός ζητάει φτερό, ο μοναχός χρειάζεται φτερό' - έφυγε από εκείνο το δασώδες άλσος. Έτσι αναχωρημένο έμεινε, δεν επέστρεψε ξανά. Αν λοιπόν, μοναχοί, για αυτά τα ζώα η αίτηση είναι δυσάρεστη, η ζήτηση είναι δυσάρεστη, πόσο μάλλον για τους ανθρώπους»!
346.
«Κάποτε στο παρελθόν, μοναχοί, ο πατέρας του Ρατταπάλα, του γιου καλής οικογένειας, απευθύνθηκε στον Ρατταπάλα, τον γιο καλής οικογένειας, με στίχο:
αυτοί αφού με συναντήσουν με ζητούν, γιατί εσύ δεν μου ζητάς;'
για αυτό εγώ δεν σε ζητάω τίποτα, ας μην υπάρξει έχθρα για μένα.'
«Αυτός λοιπόν, μοναχοί, ο Ρατταπάλα, ο γιος καλής οικογένειας, θα πει έτσι στον δικό του πατέρα. Πόσο μάλλον ο κόσμος στον κόσμο!
347.
«Μοναχοί, τα αγαθά των λαϊκών είναι δύσκολο να συγκεντρωθούν και ακόμη κι όταν συγκεντρωθούν είναι δύσκολο να διαφυλαχθούν.
Εκεί λοιπόν εσείς, ανόητοι άνθρωποι, ενώ τα αγαθά είναι τόσο δύσκολο να συγκεντρωθούν και ακόμη κι όταν συγκεντρωθούν είναι δύσκολο να διαφυλαχθούν, θα διαμένετε με πολλές ζητήσεις, με πολλές εκφράσεις επιθυμιών -
«Δώστε άνθρωπο, δώστε χειρωνακτική εργασία, δώστε βόδι, δώστε κάρο, δώστε σκεπάρνι, δώστε τσεκούρι, δώστε πέλεκυ, δώστε σκαπάνη, δώστε τρυπάνι, δώστε αναρριχητικό φυτό, δώστε μπαμπού, δώστε γρασίδι μούντζα, δώστε καλάμι, δώστε χορτάρι, δώστε πηλό»!
Αυτό, ανόητοι άνθρωποι, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ...
Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
348.
Όταν όμως ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα που ζητείται για προσωπική χρήση, χωρίς χορηγό, για τον εαυτό του, πρέπει να την κατασκευάσει κατάλληλου μέτρου.
Εδώ αυτό είναι το μέτρο -
σε μήκος δώδεκα σπιθαμές, σε σπιθαμή του Καλότυχου·
σε πλάτος επτά εσωτερικά.
Μοναχοί πρέπει να προσαχθούν για την οριοθέτηση της τοποθεσίας.
Από εκείνους τους μοναχούς η τοποθεσία πρέπει να οριοθετηθεί -
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του.
Αν ένας μοναχός σε τοποθεσία που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του, κατασκευάσει καλύβα που ζητείται για προσωπική χρήση, ή δεν προσαγάγει μοναχούς για την οριοθέτηση της τοποθεσίας, ή υπερβεί το μέτρο, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
349.
«Ζητείται για προσωπική χρήση» σημαίνει: αφού ζητήσει ο ίδιος άνδρα, εργάτη, βόδι, κάρο, σμίλη, τσεκούρι, πέλεκυ, σκαπάνη, φτυάρι, αναρριχητικό φυτό, μπαμπού, σχοινί, καλάμι, χορτάρι και πηλό.
«Καλύβα» σημαίνει: είναι είτε επιχρισμένη εσωτερικά είτε επιχρισμένη εξωτερικά είτε επιχρισμένη εσωτερικά και εξωτερικά.
«Προκαλώντας την κατασκευή» σημαίνει: είτε κατασκευάζοντας ο ίδιος είτε προκαλώντας την κατασκευή από άλλον.
«Χωρίς χορηγό» σημαίνει: δεν υπάρχει κανένας άλλος ιδιοκτήτης, είτε γυναίκα είτε άνδρας είτε αυτός που διάγει την οικιακή ζωή είτε αναχωρητής.
«Για τον εαυτό του» σημαίνει: για το όφελος του εαυτού του.
Πρέπει να την κατασκευάσει κατάλληλου μέτρου. Εδώ αυτό είναι το μέτρο - σε μήκος δώδεκα σπιθαμές, σε σπιθαμή του Καλότυχου· με εξωτερική μέτρηση.
Σε πλάτος επτά εσωτερικά· με εσωτερική μέτρηση.
«Μοναχοί πρέπει να προσαχθούν για την οριοθέτηση της τοποθεσίας» σημαίνει: εκείνος ο μοναχός που κατασκευάζει την καλύβα, αφού καθαρίσει την τοποθεσία της καλύβας, αφού πλησιάσει την Κοινότητα, αφού τακτοποιήσει τον άνω χιτώνα του πάνω από τον έναν ώμο, αφού προσκυνήσει τα πόδια των μεγαλύτερων μοναχών, αφού καθίσει οκλάζων, αφού σηκώσει τις ενωμένες παλάμες, πρέπει να πει έτσι: «Εγώ, σεβάσμιε κύριε, επιθυμώ να κατασκευάσω καλύβα που ζητείται για προσωπική χρήση, χωρίς χορηγό, για τον εαυτό μου. Έτσι εγώ, σεβάσμιε κύριε, αιτούμαι από την Κοινότητα την επιθεώρηση της τοποθεσίας της καλύβας». Πρέπει να αιτηθεί για δεύτερη φορά. Πρέπει να αιτηθεί για τρίτη φορά. Αν όλη η Κοινότητα μπορεί να επιθεωρήσει την τοποθεσία της καλύβας, πρέπει να επιθεωρηθεί από όλη την Κοινότητα. Αν όλη η Κοινότητα δεν μπορεί να επιθεωρήσει την τοποθεσία της καλύβας, όσοι μοναχοί εκεί είναι έμπειροι και ικανοί να γνωρίσουν αν συνεπάγεται καταστροφή ή δεν συνεπάγεται καταστροφή, αν έχει χώρο περιπάτου γύρω του ή δεν έχει χώρο περιπάτου γύρω του, αυτοί αφού τους ζητηθεί πρέπει να διοριστούν. Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, πρέπει να διοριστούν. Ένας έμπειρος και ικανός μοναχός πρέπει να ενημερώσει την Κοινότητα:
350.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα.
Αυτός ο τάδε μοναχός επιθυμεί να κατασκευάσει καλύβα που ζητείται για προσωπική χρήση, χωρίς χορηγό, για τον εαυτό του.
Αυτός αιτείται από την Κοινότητα την επιθεώρηση της τοποθεσίας της καλύβας.
Αν είναι η κατάλληλη στιγμή για την Κοινότητα, η Κοινότητα ας εγκρίνει τον τάδε και τον τάδε μοναχούς να επιθεωρήσουν την τοποθεσία της καλύβας του τάδε μοναχού.
Αυτή είναι η πρόταση.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Αυτός ο τάδε μοναχός επιθυμεί να κατασκευάσει καλύβα που ζητείται για προσωπική χρήση, χωρίς χορηγό, για τον εαυτό του. Αυτός αιτείται από την Κοινότητα την επιθεώρηση της τοποθεσίας της καλύβας. Η Κοινότητα εγκρίνει τον τάδε και τον τάδε μοναχούς να επιθεωρήσουν την τοποθεσία της καλύβας του τάδε μοναχού. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται την έγκριση του τάδε και του τάδε μοναχών να επιθεωρήσουν την τοποθεσία της καλύβας του τάδε μοναχού, αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Εγκρίθηκαν από την Κοινότητα ο τάδε και ο τάδε μοναχοί να επιθεωρήσουν την τοποθεσία της καλύβας του τάδε μοναχού. Η Κοινότητα αποδέχεται· για αυτό σιωπούν· έτσι αυτό το θυμάμαι».
351.
Εκείνοι οι εγκεκριμένοι μοναχοί, αφού πάνε εκεί, πρέπει να επιθεωρήσουν την τοποθεσία της καλύβας, πρέπει να γνωρίσουν αν συνεπάγεται καταστροφή ή δεν συνεπάγεται καταστροφή, αν έχει χώρο περιπάτου γύρω του ή δεν έχει χώρο περιπάτου γύρω του.
Αν συνεπάγεται καταστροφή και δεν έχει χώρο περιπάτου γύρω του, πρέπει να του πει: «μην την κατασκευάσεις εδώ».
Αν δεν συνεπάγεται καταστροφή και έχει χώρο περιπάτου γύρω του, πρέπει να αναφερθεί στην Κοινότητα -
«δεν συνεπάγεται καταστροφή και έχει χώρο περιπάτου γύρω του».
Εκείνος ο μοναχός που κατασκευάζει την καλύβα, αφού πλησιάσει την Κοινότητα, αφού τακτοποιήσει τον άνω χιτώνα του πάνω από τον έναν ώμο, αφού προσκυνήσει τα πόδια των μεγαλύτερων μοναχών, αφού καθίσει οκλάζων, αφού σηκώσει τις ενωμένες παλάμες, πρέπει να πει έτσι:
«Εγώ, σεβάσμιε κύριε, επιθυμώ να κατασκευάσω καλύβα που ζητείται για προσωπική χρήση, χωρίς χορηγό, για τον εαυτό μου.
Έτσι εγώ, σεβάσμιε κύριε, αιτούμαι από την Κοινότητα την οριοθέτηση της τοποθεσίας της καλύβας».
Πρέπει να αιτηθεί για δεύτερη φορά.
Πρέπει να αιτηθεί για τρίτη φορά.
Ένας έμπειρος και ικανός μοναχός πρέπει να ενημερώσει την Κοινότητα:
352.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα.
Αυτός ο τάδε μοναχός επιθυμεί να κατασκευάσει καλύβα που ζητείται για προσωπική χρήση, χωρίς χορηγό, για τον εαυτό του.
Αυτός αιτείται από την Κοινότητα την οριοθέτηση της τοποθεσίας της καλύβας.
Αν είναι η κατάλληλη στιγμή για την Κοινότητα, η Κοινότητα ας οριοθετήσει την τοποθεσία της καλύβας του τάδε μοναχού.
Αυτή είναι η πρόταση.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Αυτός ο τάδε μοναχός επιθυμεί να κατασκευάσει καλύβα που ζητείται για προσωπική χρήση, χωρίς χορηγό, για τον εαυτό του. Αυτός αιτείται από την Κοινότητα την οριοθέτηση της τοποθεσίας της καλύβας. Η Κοινότητα οριοθετεί την τοποθεσία της καλύβας του τάδε μοναχού. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται την οριοθέτηση της τοποθεσίας της καλύβας του τάδε μοναχού, αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Οριοθετήθηκε από την Κοινότητα η τοποθεσία της καλύβας του τάδε μοναχού. Η Κοινότητα αποδέχεται· για αυτό σιωπούν· έτσι αυτό το θυμάμαι».
353.
«Που συνεπάγεται καταστροφή» σημαίνει: είναι τόπος διαμονής μυρμηγκιών, ή είναι τόπος διαμονής τερμιτών, ή είναι τόπος διαμονής ποντικών, ή είναι τόπος διαμονής φιδιών, ή είναι τόπος διαμονής σκορπιών, ή είναι τόπος διαμονής σαρανταποδαρούσων, ή είναι τόπος διαμονής ελεφάντων, ή είναι τόπος διαμονής αλόγων, ή είναι τόπος διαμονής λιονταριών, ή είναι τόπος διαμονής τίγρεων, ή είναι τόπος διαμονής λεοπαρδάλεων, ή είναι τόπος διαμονής αρκούδων, ή είναι τόπος διαμονής υαινών, ή είναι τόπος διαμονής οποιωνδήποτε ζώων, ή είναι βασισμένο σε καλλιέργεια δημητριακών, ή είναι βασισμένο σε καλλιέργεια οσπρίων, ή είναι βασισμένο σε τόπο εκτέλεσης, ή είναι βασισμένο σε σφαγείο, ή είναι βασισμένο σε νεκροταφείο, ή είναι βασισμένο σε κήπο, ή είναι βασισμένο σε βασιλική περιουσία, ή είναι βασισμένο σε στάβλο ελεφάντων, ή είναι βασισμένο σε στάβλο αλόγων, ή είναι βασισμένο σε φυλακή, ή είναι βασισμένο σε καπηλειό, ή είναι βασισμένο σε σφαγείο, ή είναι βασισμένο σε δρόμο, ή είναι βασισμένο σε σταυροδρόμι, ή είναι βασισμένο σε αίθουσα συγκεντρώσεων, ή είναι βασισμένο σε δημόσιο δρόμο.
Αυτό ονομάζεται «που συνεπάγεται καταστροφή».
«Χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του» σημαίνει: δεν είναι δυνατόν να περιφερθεί κανείς με ζεμένο κάρο, να περιφερθεί τριγύρω με σκάλα. Αυτό ονομάζεται «χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του».
«Που δεν συνεπάγεται καταστροφή» σημαίνει: δεν είναι τόπος διαμονής μυρμηγκιών, ούτε είναι τόπος διαμονής τερμιτών, ούτε είναι τόπος διαμονής ποντικών, ούτε είναι τόπος διαμονής φιδιών, ούτε είναι τόπος διαμονής σκορπιών, ούτε είναι τόπος διαμονής σαρανταποδαρούσων... κ.λπ... ούτε είναι βασισμένο σε δημόσιο δρόμο. Αυτό ονομάζεται «που δεν συνεπάγεται καταστροφή».
«Με χώρο περιπάτου γύρω του» σημαίνει: είναι δυνατόν να περιφερθεί κανείς με ζεμένο κάρο, να περιφερθεί τριγύρω με σκάλα. Αυτό ονομάζεται «με χώρο περιπάτου γύρω του».
«Ζητείται για προσωπική χρήση» σημαίνει: αφού ζητήσει ο ίδιος άνδρα, εργάτη... κ.λπ... και πηλό.
«Καλύβα» σημαίνει: είναι είτε επιχρισμένη εσωτερικά είτε επιχρισμένη εξωτερικά είτε επιχρισμένη εσωτερικά και εξωτερικά.
«Κατασκευάσει» σημαίνει: κατασκευάζει ή προκαλεί την κατασκευή.
«Ή δεν προσαγάγει μοναχούς, ή υπερβεί το μέτρο της οριοθέτησης της τοποθεσίας» σημαίνει: χωρίς να ζητήσει την οριοθέτηση της τοποθεσίας της καλύβας με νομική πράξη όπου τίθεται πρόταση και ακολουθείται από μία διακήρυξη, αφού υπερβεί σε μήκος ή σε πλάτος έστω και κατά το μέγεθος μιας άκρης τρίχας, κατασκευάζει ή προκαλεί την κατασκευή· σε κάθε προσπάθεια, ανάρμοστη πράξη. Όταν ένα κομμάτι δεν έχει ολοκληρωθεί, υπάρχει σοβαρό παράπτωμα. Όταν εκείνο το κομμάτι ολοκληρωθεί, υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... γι' αυτό επίσης λέγεται «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
354.
Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων.
Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
355.
Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων.
Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων. Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης. Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης. Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων. Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα κατάλληλου μέτρου, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα κατάλληλου μέτρου, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων. Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης. Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης. Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων. Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, κατάλληλου μέτρου, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Ένας μοναχός κατασκευάζει καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, κατάλληλου μέτρου, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
356.
Ένας μοναχός δίνει εντολή -
«Κατασκευάστε μου καλύβα».
Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός δίνει εντολή - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
Ένας μοναχός δίνει εντολή - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός δίνει εντολή - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
Ένας μοναχός δίνει εντολή - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός δίνει εντολή - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
357.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει -
«Κατασκευάστε μου καλύβα».
Και δεν δίνει οδηγίες -
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του».
Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δεν δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δεν δίνει οδηγίες - «Ας είναι κατάλληλου μέτρου και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δεν δίνει οδηγίες - «Ας είναι κατάλληλου μέτρου και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δεν δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και κατάλληλου μέτρου και που δεν συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δεν δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και κατάλληλου μέτρου και που δεν συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
358.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει -
«Κατασκευάστε μου καλύβα».
Και δίνει οδηγίες -
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του».
Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του.
Αυτός ακούει:
«Η καλύβα μου λοιπόν κατασκευάζεται σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του».
Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο -
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του».
Αν δεν πάει ο ίδιος ή δεν στείλει αγγελιαφόρο, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του. Αυτός ακούει: «Η καλύβα μου λοιπόν κατασκευάζεται σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του». Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή». Αν δεν πάει ο ίδιος ή δεν στείλει αγγελιαφόρο, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του. Αυτός ακούει: «Η καλύβα μου λοιπόν κατασκευάζεται σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του». Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και με χώρο περιπάτου γύρω του». Αν δεν πάει ο ίδιος ή δεν στείλει αγγελιαφόρο, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του. Αυτός ακούει: «Κατασκευάζεται λοιπόν για μένα καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του». Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία». Αν δεν πάει ο ίδιος ή δεν στείλει αγγελιαφόρο, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του. Αυτός ακούει: «Κατασκευάζεται λοιπόν για μένα καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του». Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο - «Ας μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Αν δεν πάει ο ίδιος ή δεν στείλει αγγελιαφόρο, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του. Αυτός ακούει: «Κατασκευάζεται λοιπόν για μένα καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του». Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο - «Ας μην συνεπάγεται καταστροφή». Αν δεν πάει ο ίδιος ή δεν στείλει αγγελιαφόρο, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του. Αυτός ακούει: «Η καλύβα μου λοιπόν κατασκευάζεται σε οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του». Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο - «Ας είναι με χώρο περιπάτου γύρω του». Αν δεν πάει ο ίδιος ή δεν στείλει αγγελιαφόρο, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
359.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει -
«Κατασκευάστε μου καλύβα».
Και δίνει οδηγίες -
«Ας είναι κατάλληλου μέτρου και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του».
Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του.
Αυτός ακούει:
«Κατασκευάζεται λοιπόν για μένα καλύβα υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του».
Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο -
«Ας είναι κατάλληλου μέτρου και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του»... κ.λπ...
«Ας είναι κατάλληλου μέτρου και να μην συνεπάγεται καταστροφή»... κ.λπ...
«Ας είναι κατάλληλου μέτρου και με χώρο περιπάτου γύρω του»... κ.λπ...
«Ας είναι κατάλληλου μέτρου».
Αν δεν πάει ο ίδιος ή δεν στείλει αγγελιαφόρο, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι κατάλληλου μέτρου και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του. Αυτός ακούει: «Κατασκευάζεται λοιπόν για μένα καλύβα κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του». Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο - «Ας μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του»... κ.λπ... «Ας μην συνεπάγεται καταστροφή»... κ.λπ... «Ας είναι με χώρο περιπάτου γύρω του»... κ.λπ... δεν υπάρχει παράπτωμα.
360.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει -
«Κατασκευάστε μου καλύβα».
Και δίνει οδηγίες -
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και κατάλληλου μέτρου και που δεν συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του».
Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του.
Αυτός ακούει:
«Κατασκευάζεται λοιπόν για μένα καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του».
Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο -
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και κατάλληλου μέτρου και που δεν συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του»... κ.λπ...
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και κατάλληλου μέτρου και που δεν συνεπάγεται καταστροφή»... κ.λπ...
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και κατάλληλου μέτρου και με χώρο περιπάτου γύρω του»... κ.λπ...
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και κατάλληλου μέτρου».
Αν δεν πάει ο ίδιος ή δεν στείλει αγγελιαφόρο, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και κατάλληλου μέτρου και που δεν συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του. Αυτός ακούει: «Κατασκευάζεται λοιπόν για μένα καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του». Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο - «Ας μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του»... κ.λπ... «Ας μην συνεπάγεται καταστροφή»... κ.λπ... «Ας είναι με χώρο περιπάτου γύρω του»... κ.λπ... δεν υπάρχει παράπτωμα.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα τριών ανάρμοστων πράξεων για τους εργάτες... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων για τους εργάτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων για τους εργάτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης για τους εργάτες.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων για τους τεχνίτες... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης για τους τεχνίτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης για τους τεχνίτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι κατάλληλου μέτρου και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα τριών ανάρμοστων πράξεων για τους τεχνίτες... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων για τους εργάτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων για τους εργάτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης για τους τεχνίτες.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι κατάλληλου μέτρου και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων για τους τεχνίτες... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης για τους τεχνίτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης για τους τεχνίτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και κατάλληλου μέτρου και που δεν συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα τεσσάρων ανάρμοστων πράξεων για τους τεχνίτες... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα τριών ανάρμοστων πράξεων για τους τεχνίτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα τριών ανάρμοστων πράξεων για τους τεχνίτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων για τους τεχνίτες.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και κατάλληλου μέτρου και που δεν συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων για τους εργάτες... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης για τους τεχνίτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης για τους τεχνίτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
361.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει -
«Κατασκευάστε μου καλύβα».
Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του.
Αν αυτός έρθει όταν είναι ημιτελής, εκείνη η καλύβα πρέπει να δοθεί σε άλλον από εκείνον τον μοναχό ή αφού γκρεμιστεί πρέπει να ξανακατασκευαστεί.
Αν δεν τη δώσει σε άλλον ή αφού τη γκρεμίσει δεν την ξανακατασκευάσει, παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του. Αν αυτός έρθει όταν είναι ημιτελής, εκείνη η καλύβα πρέπει να δοθεί σε άλλον από εκείνον τον μοναχό ή αφού γκρεμιστεί πρέπει να ξανακατασκευαστεί. Αν δεν τη δώσει σε άλλον ή αφού τη γκρεμίσει δεν την ξανακατασκευάσει, παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του... κ.λπ... παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του... κ.λπ... παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του. Αν αυτός έρθει όταν είναι ημιτελής, εκείνη η καλύβα πρέπει να δοθεί σε άλλον από εκείνον τον μοναχό ή αφού γκρεμιστεί πρέπει να ξανακατασκευαστεί. Αν δεν τη δώσει σε άλλον ή αφού τη γκρεμίσει δεν την ξανακατασκευάσει, παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
362.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει -
«Κατασκευάστε μου καλύβα».
Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του.
Αν αυτός έρθει όταν είναι ημιτελής, εκείνη η καλύβα πρέπει να δοθεί σε άλλον από εκείνον τον μοναχό ή αφού γκρεμιστεί πρέπει να ξανακατασκευαστεί.
Αν δεν τη δώσει σε άλλον ή αφού τη γκρεμίσει δεν την ξανακατασκευάσει, παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του. Αν αυτός έρθει όταν είναι ημιτελής, εκείνη η καλύβα πρέπει να δοθεί σε άλλον από εκείνον τον μοναχό ή αφού γκρεμιστεί πρέπει να ξανακατασκευαστεί. Αν δεν τη δώσει σε άλλον ή αφού τη γκρεμίσει δεν την ξανακατασκευάσει, παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, υπερβαίνοντας το κατάλληλο μέτρο, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του. Αν αυτός έρθει όταν είναι ημιτελής, εκείνη η καλύβα πρέπει να δοθεί σε άλλον από εκείνον τον μοναχό ή αφού γκρεμιστεί πρέπει να ξανακατασκευαστεί. Αν δεν τη δώσει σε άλλον ή αφού τη γκρεμίσει δεν την ξανακατασκευάσει, παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο παραπτωμάτων που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, κατάλληλου μέτρου, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του. Αν αυτός έρθει όταν είναι ημιτελής, εκείνη η καλύβα πρέπει να δοθεί σε άλλον από εκείνον τον μοναχό ή αφού γκρεμιστεί πρέπει να ξανακατασκευαστεί. Αν δεν τη δώσει σε άλλον ή αφού τη γκρεμίσει δεν την ξανακατασκευάσει, παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου καλύβα». Κατασκευάζουν γι' αυτόν καλύβα σε οριοθετημένη τοποθεσία, κατάλληλου μέτρου, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
363.
Αυτό που είναι ημιτελές από τον ίδιο, ο ίδιος ολοκληρώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτό που είναι ημιτελές από τον ίδιο, άλλοι ολοκληρώνουν· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτό που είναι ημιτελές από άλλους, ο ίδιος ολοκληρώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτό που είναι ημιτελές από άλλους, άλλοι ολοκληρώνουν· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
364.
Δεν υπάρχει παράπτωμα σε βραχώδες κελί, σε σπηλιά, σε καλύβα από χόρτο, για το όφελος κάποιου άλλου, παντού εκτός από σπίτι κατοικίας· δεν υπάρχει παράπτωμα για τον παράφρονα, για τον πρωτοπαραβάτη.
Τέλος του κανόνα εξάσκησης για την κατασκευή καλύβας, έκτος.
7.
Κανόνας εξάσκησης για την κατασκευή μοναστηριού
365.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στην Κοσάμπι, στο μοναστήρι του Γκοσίτα.
Εκείνη την περίοδο ο οικοδεσπότης συνοδός του σεβάσμιου Τσάννα είπε στον σεβάσμιο Τσάννα:
«Βρες, σεβάσμιε κύριε, οικόπεδο μοναστηριού· θα κατασκευάσω μοναστήρι για τον κύριο».
Τότε ο σεβάσμιος Τσάννα, καθαρίζοντας το οικόπεδο μοναστηριού, έκοψε κάποιο ιερό δέντρο που χαιρόταν ευσέβειας από το χωριό, που χαιρόταν ευσέβειας από την κωμόπολη, που χαιρόταν ευσέβειας από την πόλη, που χαιρόταν ευσέβειας από την περιοχή, που χαιρόταν ευσέβειας από το βασίλειο.
Οι άνθρωποι παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν:
«Πώς λοιπόν οι ασκητές, μαθητές του υιού των Σάκυα, θα κόψουν ιερό δέντρο που χαίρει ευσέβειας από το χωριό, που χαίρει ευσέβειας από την κωμόπολη, που χαίρει ευσέβειας από την πόλη, που χαίρει ευσέβειας από την περιοχή, που χαίρει ευσέβειας από το βασίλειο!
Οι ασκητές, μαθητές του υιού των Σάκυα, βλάπτουν ψυχή με μία αίσθηση!»
Οι μοναχοί άκουσαν εκείνους τους ανθρώπους που παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν.
Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ...
παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν:
«Πώς λοιπόν ο σεβάσμιος Τσάννα θα κόψει ιερό δέντρο που χαίρει ευσέβειας από το χωριό... κ.λπ...
που χαίρει ευσέβειας από το βασίλειο!»
Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν τον σεβάσμιο Τσάννα με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο... κ.λπ...
«Είναι αλήθεια λοιπόν ότι εσύ, Τσάννα, έκοψες ιερό δέντρο που χαίρει ευσέβειας από το χωριό... κ.λπ...
που χαίρει ευσέβειας από το βασίλειο;»
«Αλήθεια, Ευλογημένε».
Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος... κ.λπ...
«Πώς λοιπόν εσύ, ανόητε άνθρωπε, θα κόψεις ιερό δέντρο που χαίρει ευσέβειας από το χωριό, που χαίρει ευσέβειας από την κωμόπολη, που χαίρει ευσέβειας από την πόλη, που χαίρει ευσέβειας από την περιοχή, που χαίρει ευσέβειας από το βασίλειο!
Διότι, ανόητε άνθρωπε, οι άνθρωποι αντιλαμβάνονται ψυχή στο δέντρο.
Αυτό, ανόητε άνθρωπε, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ...
Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
366.
Όταν όμως ένας μοναχός κατασκευάζει μεγάλη κατοικία έχουσα ιδιοκτήτη, για τον εαυτό του, μοναχοί πρέπει να προσαχθούν για την οριοθέτηση της τοποθεσίας.
Από εκείνους τους μοναχούς η τοποθεσία πρέπει να οριοθετηθεί που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του.
Αν ένας μοναχός σε τοποθεσία που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του, κατασκευάσει μεγάλη κατοικία, ή δεν προσαγάγει μοναχούς για την οριοθέτηση της τοποθεσίας, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
367.
Μεγάλη κατοικία ονομάζεται αυτή που έχει ιδιοκτήτη.
Κατοικία ονομάζεται αυτή που είναι είτε επιχρισμένη είτε μη επιχρισμένη είτε επιχρισμένη και μη επιχρισμένη.
«Προκαλώντας την κατασκευή» σημαίνει: είτε κατασκευάζοντας ο ίδιος είτε προκαλώντας την κατασκευή από άλλον.
«Έχουσα ιδιοκτήτη» σημαίνει: υπάρχει κάποιος άλλος ιδιοκτήτης, είτε γυναίκα είτε άνδρας είτε αυτός που διάγει την οικιακή ζωή είτε αναχωρητής.
«Για τον εαυτό του» σημαίνει: για το όφελος του εαυτού του.
«Μοναχοί πρέπει να προσαχθούν για την οριοθέτηση της τοποθεσίας» σημαίνει: εκείνος ο μοναχός που κατασκευάζει την κατοικία, αφού καθαρίσει την τοποθεσία της κατοικίας, αφού πλησιάσει την Κοινότητα, αφού τακτοποιήσει τον άνω χιτώνα του πάνω από τον έναν ώμο, αφού προσκυνήσει τα πόδια των μεγαλύτερων μοναχών, αφού καθίσει οκλάζων, αφού σηκώσει τις ενωμένες παλάμες, πρέπει να πει έτσι: «Εγώ, σεβάσμιε κύριε, επιθυμώ να κατασκευάσω μεγάλη κατοικία έχουσα ιδιοκτήτη, για τον εαυτό μου. Έτσι εγώ, σεβάσμιε κύριε, αιτούμαι από την Κοινότητα την επιθεώρηση της τοποθεσίας της κατοικίας». Πρέπει να αιτηθεί για δεύτερη φορά. Πρέπει να αιτηθεί για τρίτη φορά. Αν όλη η Κοινότητα μπορεί να επιθεωρήσει την τοποθεσία της κατοικίας, πρέπει να επιθεωρηθεί από όλη την Κοινότητα. Αν όλη η Κοινότητα δεν μπορεί να επιθεωρήσει την τοποθεσία της κατοικίας, όσοι μοναχοί εκεί είναι έμπειροι και ικανοί να γνωρίσουν αν συνεπάγεται καταστροφή ή δεν συνεπάγεται καταστροφή, αν έχει χώρο περιπάτου γύρω του ή δεν έχει χώρο περιπάτου γύρω του, αυτοί αφού τους ζητηθεί πρέπει να διοριστούν. Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, πρέπει να διοριστούν. Ένας έμπειρος και ικανός μοναχός πρέπει να ενημερώσει την Κοινότητα:
368.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα.
Αυτός ο τάδε μοναχός επιθυμεί να κατασκευάσει μεγάλη κατοικία έχουσα ιδιοκτήτη, για τον εαυτό του.
Αυτός αιτείται από την Κοινότητα την επιθεώρηση της τοποθεσίας της κατοικίας.
Αν είναι η κατάλληλη στιγμή για την Κοινότητα, η Κοινότητα ας εγκρίνει τον τάδε και τον τάδε μοναχούς να επιθεωρήσουν την τοποθεσία της κατοικίας του τάδε μοναχού.
Αυτή είναι η πρόταση.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Αυτός ο τάδε μοναχός επιθυμεί να κατασκευάσει μεγάλη κατοικία έχουσα ιδιοκτήτη, για τον εαυτό του. Αυτός αιτείται από την Κοινότητα την επιθεώρηση της τοποθεσίας της κατοικίας. Η Κοινότητα εγκρίνει τον τάδε και τον τάδε μοναχούς να επιθεωρήσουν την τοποθεσία της κατοικίας του τάδε μοναχού. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται την έγκριση του τάδε και του τάδε μοναχών να επιθεωρήσουν την τοποθεσία της κατοικίας του τάδε μοναχού, αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Εγκρίθηκαν από την Κοινότητα ο τάδε και ο τάδε μοναχοί να επιθεωρήσουν την τοποθεσία της κατοικίας του τάδε μοναχού. Η Κοινότητα αποδέχεται· για αυτό σιωπούν· έτσι αυτό το θυμάμαι».
369.
Εκείνοι οι εγκεκριμένοι μοναχοί, αφού πάνε εκεί, πρέπει να επιθεωρήσουν την τοποθεσία της κατοικίας·
πρέπει να γνωρίσουν αν συνεπάγεται καταστροφή ή δεν συνεπάγεται καταστροφή, αν έχει χώρο περιπάτου γύρω του ή δεν έχει χώρο περιπάτου γύρω του.
Αν συνεπάγεται καταστροφή και δεν έχει χώρο περιπάτου γύρω του, πρέπει να του πει: «μην την κατασκευάσεις εδώ».
Αν δεν συνεπάγεται καταστροφή και έχει χώρο περιπάτου γύρω του, πρέπει να αναφερθεί στην Κοινότητα -
«δεν συνεπάγεται καταστροφή και έχει χώρο περιπάτου γύρω του».
Εκείνος ο μοναχός που κατασκευάζει την κατοικία, αφού πλησιάσει την Κοινότητα, αφού τακτοποιήσει τον άνω χιτώνα του πάνω από τον έναν ώμο, αφού προσκυνήσει τα πόδια των μεγαλύτερων μοναχών, αφού καθίσει οκλάζων, αφού σηκώσει τις ενωμένες παλάμες, πρέπει να πει έτσι:
«Εγώ, σεβάσμιε κύριε, επιθυμώ να κατασκευάσω μεγάλη κατοικία έχουσα ιδιοκτήτη, για τον εαυτό μου.
Έτσι εγώ, σεβάσμιε κύριε, αιτούμαι από την Κοινότητα την οριοθέτηση της τοποθεσίας της κατοικίας».
Πρέπει να αιτηθεί για δεύτερη φορά.
Πρέπει να αιτηθεί για τρίτη φορά.
Ένας έμπειρος και ικανός μοναχός πρέπει να ενημερώσει την Κοινότητα:
370.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα.
Αυτός ο τάδε μοναχός επιθυμεί να κατασκευάσει μεγάλη κατοικία έχουσα ιδιοκτήτη, για τον εαυτό του.
Αυτός αιτείται από την Κοινότητα την οριοθέτηση της τοποθεσίας της κατοικίας.
Αν είναι η κατάλληλη στιγμή για την Κοινότητα, η Κοινότητα ας οριοθετήσει την τοποθεσία της κατοικίας του τάδε μοναχού.
Αυτή είναι η πρόταση.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Αυτός ο τάδε μοναχός επιθυμεί να κατασκευάσει μεγάλη κατοικία έχουσα ιδιοκτήτη, για τον εαυτό του. Αυτός αιτείται από την Κοινότητα την οριοθέτηση της τοποθεσίας της κατοικίας. Η Κοινότητα οριοθετεί την τοποθεσία της κατοικίας του τάδε μοναχού. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται την οριοθέτηση της τοποθεσίας της κατοικίας του τάδε μοναχού, αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Οριοθετήθηκε από την Κοινότητα η τοποθεσία της κατοικίας του τάδε μοναχού. Η Κοινότητα αποδέχεται· για αυτό σιωπούν· έτσι αυτό το θυμάμαι».
371.
«Που συνεπάγεται καταστροφή» σημαίνει: είναι τόπος διαμονής μυρμηγκιών, ή είναι τόπος διαμονής τερμιτών, ή είναι τόπος διαμονής ποντικών... κ.λπ...
ή είναι τόπος διαμονής φιδιών, ή είναι τόπος διαμονής σκορπιών, ή είναι τόπος διαμονής σαρανταποδαρούσων, ή είναι τόπος διαμονής ελεφάντων, ή είναι τόπος διαμονής αλόγων, ή είναι τόπος διαμονής λιονταριών, ή είναι τόπος διαμονής τίγρεων, ή είναι τόπος διαμονής λεοπαρδάλεων, ή είναι τόπος διαμονής αρκούδων, ή είναι τόπος διαμονής υαινών, ή είναι τόπος διαμονής οποιωνδήποτε ζώων, ή είναι βασισμένο σε καλλιέργεια δημητριακών, ή είναι βασισμένο σε καλλιέργεια οσπρίων, ή είναι βασισμένο σε τόπο εκτέλεσης, ή είναι βασισμένο σε σφαγείο, ή είναι βασισμένο σε νεκροταφείο, ή είναι βασισμένο σε κήπο, ή είναι βασισμένο σε βασιλική περιουσία, ή είναι βασισμένο σε στάβλο ελεφάντων, ή είναι βασισμένο σε στάβλο αλόγων, ή είναι βασισμένο σε φυλακή, ή είναι βασισμένο σε καπηλειό, ή είναι βασισμένο σε σφαγείο, ή είναι βασισμένο σε δρόμο, ή είναι βασισμένο σε σταυροδρόμι, ή είναι βασισμένο σε αίθουσα συγκεντρώσεων, ή είναι βασισμένο σε δημόσιο δρόμο.
Αυτό ονομάζεται «που συνεπάγεται καταστροφή».
«Χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του» σημαίνει: δεν είναι δυνατόν να περιφερθεί κανείς με ζεμένο κάρο, να περιφερθεί τριγύρω με σκάλα. Αυτό ονομάζεται «χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του».
«Που δεν συνεπάγεται καταστροφή» σημαίνει: δεν είναι τόπος διαμονής μυρμηγκιών... κ.λπ... ούτε είναι βασισμένο σε δημόσιο δρόμο. Αυτό ονομάζεται «που δεν συνεπάγεται καταστροφή».
«Με χώρο περιπάτου γύρω του» σημαίνει: είναι δυνατόν να περιφερθεί κανείς με ζεμένο κάρο, να περιφερθεί τριγύρω με σκάλα. Αυτό ονομάζεται «με χώρο περιπάτου γύρω του».
Μεγάλη κατοικία ονομάζεται αυτή που έχει ιδιοκτήτη.
Κατοικία ονομάζεται αυτή που είναι είτε επιχρισμένη είτε μη επιχρισμένη είτε επιχρισμένη και μη επιχρισμένη.
«Κατασκευάσει» σημαίνει: κατασκευάζει ή προκαλεί την κατασκευή.
«Ή δεν προσαγάγει μοναχούς για την οριοθέτηση της τοποθεσίας» σημαίνει: χωρίς να ζητήσει την οριοθέτηση της τοποθεσίας του μοναστηριού με νομική πράξη όπου τίθεται πρόταση και ακολουθείται από μία διακήρυξη, κατασκευάζει ή προκαλεί την κατασκευή· σε κάθε προσπάθεια, ανάρμοστη πράξη. Όταν ένα κομμάτι δεν έχει ολοκληρωθεί, υπάρχει σοβαρό παράπτωμα. Όταν εκείνο το κομμάτι ολοκληρωθεί, υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... Γι' αυτό επίσης λέγεται - «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
372.
Ένας μοναχός κατασκευάζει κατοικία σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων.
Ένας μοναχός κατασκευάζει κατοικία σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός κατασκευάζει κατοικία σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός κατασκευάζει κατοικία σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός κατασκευάζει κατοικία σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων. Ένας μοναχός κατασκευάζει κατοικία σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Ένας μοναχός κατασκευάζει κατοικία σε οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Ένας μοναχός κατασκευάζει κατοικία σε οριοθετημένη τοποθεσία, που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
373.
Ένας μοναχός δίνει εντολή -
«Κατασκευάστε μου μοναστήρι».
Κατασκευάζουν γι' αυτόν μοναστήρι σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός δίνει εντολή - «Κατασκευάστε μου μοναστήρι». Κατασκευάζουν γι' αυτόν μοναστήρι σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
374.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει -
«Κατασκευάστε μου μοναστήρι».
Και δεν δίνει οδηγίες -
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του».
Κατασκευάζουν γι' αυτόν μοναστήρι σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου μοναστήρι». Και δεν δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν μοναστήρι σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
375.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει -
«Κατασκευάστε μου μοναστήρι».
Και δίνει οδηγίες -
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του».
Κατασκευάζουν γι' αυτόν μοναστήρι σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του.
Αυτός ακούει:
«Κατασκευάζεται λοιπόν για μένα μοναστήρι σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του».
Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο -
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του» κ.λπ.
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή»... κ.λπ...
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και με χώρο περιπάτου γύρω του» κ.λπ.
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία».
Αν δεν πάει ο ίδιος ή δεν στείλει αγγελιαφόρο, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου μοναστήρι». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν μοναστήρι σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του. Αυτός ακούει: «Κατασκευάζεται λοιπόν για μένα μοναστήρι σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του». Εκείνος ο μοναχός πρέπει είτε να πάει ο ίδιος είτε να στείλει αγγελιαφόρο - «Ας μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του»... κ.λπ... «Ας μην συνεπάγεται καταστροφή», «ας είναι με χώρο περιπάτου γύρω του», δεν υπάρχει παράπτωμα.
376.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει -
«Κατασκευάστε μου μοναστήρι».
Και δίνει οδηγίες -
«Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του».
Κατασκευάζουν γι' αυτόν μοναστήρι σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα τριών ανάρμοστων πράξεων για τους εργάτες... κ.λπ...
που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων για τους εργάτες... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων για τους εργάτες... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης για τους εργάτες.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου μοναστήρι». Και δίνει οδηγίες - «Ας είναι σε οριοθετημένη τοποθεσία και να μην συνεπάγεται καταστροφή και με χώρο περιπάτου γύρω του». Κατασκευάζουν γι' αυτόν μοναστήρι σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων για τους εργάτες... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης για τους τεχνίτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης για τους τεχνίτες... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
377.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει -
«Κατασκευάστε μου μοναστήρι».
Κατασκευάζουν γι' αυτόν μοναστήρι σε μη οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του.
Αν αυτός έρθει όταν είναι ημιτελές, εκείνο το μοναστήρι πρέπει να δοθεί σε άλλον από εκείνον τον μοναχό ή αφού γκρεμιστεί πρέπει να ξανακατασκευαστεί.
Αν δεν τη δώσει σε άλλον ή αφού τη γκρεμίσει δεν την ξανακατασκευάσει, παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ...
που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης... κ.λπ...
που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός, αφού δώσει οδηγίες, φεύγει - «Κατασκευάστε μου μοναστήρι». Κατασκευάζουν γι' αυτόν μοναστήρι σε οριοθετημένη τοποθεσία, που συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του. Αν αυτός έρθει όταν είναι ημιτελές, εκείνο το μοναστήρι πρέπει να δοθεί σε άλλον από εκείνον τον μοναχό ή αφού γκρεμιστεί πρέπει να ξανακατασκευαστεί. Αν δεν τη δώσει σε άλλον ή αφού τη γκρεμίσει δεν την ξανακατασκευάσει, παράπτωμα δύο ανάρμοστων πράξεων... κ.λπ... που συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, χωρίς χώρο περιπάτου γύρω του· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης... κ.λπ... που δεν συνεπάγεται καταστροφή, με χώρο περιπάτου γύρω του· μη παράπτωμα.
378.
Αυτό που είναι ημιτελές από τον ίδιο, ο ίδιος ολοκληρώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτό που είναι ημιτελές από τον ίδιο, άλλοι ολοκληρώνουν· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτό που είναι ημιτελές από άλλους, ο ίδιος ολοκληρώνει· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτό που είναι ημιτελές από άλλους, άλλοι ολοκληρώνουν· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
379.
Δεν υπάρχει παράπτωμα σε βραχώδες κελί, σε σπηλιά, σε καλύβα από χόρτο, για το όφελος κάποιου άλλου, παντού εκτός από σπίτι κατοικίας.
Δεν υπάρχει παράπτωμα για τον παράφρονα, για τον πρωτοπαραβάτη.
Τέλος του κανόνα εξάσκησης για την κατασκευή μοναστηριού, έβδομος.
8.
Κανόνας εξάσκησης για τη διεφθαρμένη κατηγορία
380.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στο Ρατζάγκαχα, στο Άλσος των Μπαμπού, στο καταφύγιο σίτισης σκιούρων.
Εκείνη την περίοδο ο σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα, επτά ετών στην ηλικία, είχε πραγματώσει την Αξιότητα.
Ό,τι πρέπει να επιτευχθεί από έναν μαθητή, όλα αυτά είχαν επιτευχθεί από αυτόν.
Και δεν υπήρχε για αυτόν τίποτα ανώτερο που έπρεπε να γίνει, ή συσσώρευση αυτού που έγινε.
Τότε στον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα, που είχε μεταβεί σε ιδιωτικό χώρο και ήταν σε απομόνωση, εγέρθηκε αυτός ο αναλογισμός στον νου:
«Από εμένα, επτά ετών στην ηλικία, η Αξιότητα πραγματώθηκε.
Ό,τι πρέπει να επιτευχθεί από έναν μαθητή, όλα αυτά επιτεύχθηκαν από εμένα.
Και δεν υπάρχει για μένα τίποτα ανώτερο που πρέπει να γίνει, ή συσσώρευση αυτού που έγινε.
Τι υπηρεσία άραγε θα μπορούσα να προσφέρω στην Κοινότητα;»
Τότε στον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα, ήρθε αυτή η σκέψη: «Γιατί να μην κανονίζω καταλύματα για την Κοινότητα και να διανέμω γεύματα;» Τότε ο σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα, την απογευματινή περίοδο της ημέρας, αφού βγήκε από την απομόνωση, πλησίασε τον Ευλογημένο· αφού πλησίασε, απέδωσε σεβασμό στον Ευλογημένο και κάθισε στο πλάι. Καθισμένος στο πλάι, ο σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα, είπε στον Ευλογημένο: «Εδώ σε μένα, σεβάσμιε κύριε, που είχα μεταβεί σε ιδιωτικό χώρο και ήμουν σε απομόνωση, εγέρθηκε αυτός ο αναλογισμός στον νου: από εμένα, επτά ετών στην ηλικία, η Αξιότητα πραγματώθηκε· ό,τι πρέπει να επιτευχθεί από έναν μαθητή, όλα αυτά επιτεύχθηκαν από εμένα· και δεν υπάρχει για μένα τίποτα ανώτερο που πρέπει να γίνει, ή συσσώρευση αυτού που έγινε· τι υπηρεσία άραγε θα μπορούσα να προσφέρω στην Κοινότητα;» Σε μένα, σεβάσμιε κύριε, ήρθε αυτή η σκέψη: «Γιατί να μην κανονίζω καταλύματα για την Κοινότητα και να διανέμω γεύματα;» Επιθυμώ, σεβάσμιε κύριε, να κανονίζω καταλύματα για την Κοινότητα και να διανέμω γεύματα». «Καλώς, καλώς, Ντάμπα. Τότε λοιπόν εσύ, Ντάμπα, κανόνιζε καταλύματα για την Κοινότητα και διένεμε γεύματα». «Ναι, σεβάσμιε κύριε», απάντησε ο σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα, στον Ευλογημένο. Τότε ο Ευλογημένος, με αυτήν την αφορμή, με αυτήν την περίσταση, αφού έκανε μια ομιλία σχετική με τη Διδασκαλία, απευθύνθηκε στους μοναχούς: «Γι' αυτό λοιπόν, μοναχοί, η Κοινότητα να εγκρίνει τον Ντάμπα, γιο των Μάλλα, ως επιμελητή καταλυμάτων και διανομέα γευμάτων. Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, πρέπει να εγκριθεί. Πρώτα πρέπει να ζητηθεί από τον Ντάμπα, γιο των Μάλλα. Αφού ζητηθεί, ένας έμπειρος και ικανός μοναχός πρέπει να ενημερώσει την Κοινότητα:
381.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα.
Αν είναι η κατάλληλη στιγμή για την Κοινότητα, η Κοινότητα ας εγκρίνει τον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα, ως επιμελητή καταλυμάτων και διανομέα γευμάτων.
Αυτή είναι η πρόταση.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Η Κοινότητα εγκρίνει τον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα, ως επιμελητή καταλυμάτων και διανομέα γευμάτων. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται την έγκριση του σεβάσμιου Ντάμπα, γιου των Μάλλα, ως επιμελητή καταλυμάτων και διανομέα γευμάτων, αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Εγκρίθηκε από την Κοινότητα ο σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα, ως επιμελητής καταλυμάτων και διανομέας γευμάτων. Η Κοινότητα αποδέχεται· για αυτό σιωπούν· έτσι αυτό το θυμάμαι».
382.
Και ο εγκεκριμένος σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα, κανόνιζε κατάλυμα μαζί για τους μοναχούς με παρόμοια ιδιότητες.
Εκείνοι οι μοναχοί που ήταν ειδικοί στις ομιλίες, γι' αυτούς κανόνιζε κατάλυμα μαζί -
«αυτοί θα απαγγέλλουν από κοινού τις ομιλίες μεταξύ τους».
Εκείνοι οι μοναχοί που ήταν ειδικοί στη μοναστική διαγωγή, γι' αυτούς κανόνιζε κατάλυμα μαζί -
«αυτοί θα κρίνουν τη μοναστική διαγωγή μεταξύ τους».
Εκείνοι οι μοναχοί που ήταν διδάσκαλοι της Διδασκαλίας, γι' αυτούς κανόνιζε κατάλυμα μαζί -
«αυτοί θα συζητούν τη Διδασκαλία μεταξύ τους».
Εκείνοι οι μοναχοί που ήταν διαλογιστές, γι' αυτούς κανόνιζε κατάλυμα μαζί -
«αυτοί δεν θα ενοχλούν ο ένας τον άλλον».
Εκείνοι οι μοναχοί που μιλούσαν για ανούσια θέματα και διέμεναν αφοσιωμένοι στη σωματική ευεξία, και γι' αυτούς κανόνιζε κατάλυμα μαζί -
«αυτοί οι σεβάσμιοι θα περάσουν τη νύχτα με αυτή την τέρψη».
Και εκείνοι οι μοναχοί που έρχονταν σε ακατάλληλη ώρα, και γι' αυτούς, αφού επιτύγχανε το θερμό στοιχείο, κανόνιζε κατάλυμα με εκείνο ακριβώς το φως.
Μερικοί μοναχοί μάλιστα έρχονταν σκόπιμα σε ακατάλληλη ώρα -
«θα δούμε το θαύμα υπερφυσικής δύναμης του σεβάσμιου Ντάμπα, γιου των Μάλλα».
Αυτοί αφού πλησίασαν τον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα, είπαν έτσι - «Κανόνισε για μας, φίλε Ντάμπα, κατάλυμα». Σε αυτούς ο σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα, είπε έτσι - «Πού επιθυμούν οι σεβάσμιοι, πού να κανονίσω;» Αυτοί σκόπιμα υποδείκνυαν μακρινά μέρη - «Κανόνισε για μας, φίλε Ντάμπα, κατάλυμα στο όρος Γκιτζτζακούτα. Κανόνισε για μας, φίλε, κατάλυμα στον Τσοραπαπάτα. Κανόνισε για μας, φίλε, κατάλυμα στον Μαύρο Βράχο στην πλαγιά του Ισιγκίλι. Κανόνισε για μας, φίλε, κατάλυμα στη σπηλιά Σατταπαννί στην πλαγιά του Βεμπχάρα. Κανόνισε για μας, φίλε, κατάλυμα στη σπηλιά Σαππασοντικαπαμπχάρα στο Ψυχρό Δάσος. Κανόνισε για μας, φίλε, κατάλυμα στη σπηλιά Γκοτάμακα. Κανόνισε για μας, φίλε, κατάλυμα στη σπηλιά Τιντούκα. Κανόνισε για μας, φίλε, κατάλυμα στη σπηλιά Ταπόντα. Κανόνισε για μας, φίλε, κατάλυμα στο μοναστήρι Ταπόντα. Κανόνισε για μας, φίλε, κατάλυμα στο άλσος μάνγκο του Τζίβακα. Κανόνισε για μας, φίλε, κατάλυμα στο πάρκο ελαφιών Μαντακούτσι».
Σε αυτούς ο σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα, αφού επέτυχε το θερμό στοιχείο, με το δάχτυλο φλεγόμενο πηγαίνει μπροστά μπροστά. Κι αυτοί με εκείνο ακριβώς το φως πηγαίνουν ακολουθώντας από κοντά τον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα. Σε αυτούς ο σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα, υποδεικνύει έτσι το κατάλυμα: «Αυτό είναι το κρεβάτι, αυτή είναι η καρέκλα, αυτό είναι το στρώμα, αυτό είναι το μαξιλάρι, αυτό είναι το αποχωρητήριο, αυτός είναι ο χώρος ούρησης, αυτό είναι το πόσιμο νερό, αυτό είναι το νερό για πλύσιμο, αυτό είναι το περπατητικό μπαστούνι, αυτός είναι ο τύπος συμφωνίας της Κοινότητας, αυτή την ώρα πρέπει να εισέρχεστε, αυτή την ώρα πρέπει να εξέρχεστε». Σε αυτούς ο σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα, αφού υπέδειξε έτσι το κατάλυμα, επιστρέφει πάλι στο Άλσος των Μπαμπού.
383.
Εκείνη την περίοδο οι μοναχοί Μεττίγια και Μπουμάτζακα ήταν νεότεροι και με λίγη αξία.
Όποια κατώτερα καταλύματα της Κοινότητας υπήρχαν, αυτά τους έπεφταν, και κατώτερα γεύματα.
Εκείνη την περίοδο στο Ρατζάγκαχα οι άνθρωποι επιθυμούσαν να δώσουν στους πρεσβύτερους μοναχούς ειδικά ετοιμασμένη προσφερόμενη τροφή, και βουτυρέλαιο και λάδι και επιπλέον εδέσματα.
Στους μοναχούς Μεττίγια και Μπουμάτζακα όμως έδιναν συνηθισμένη τροφή, ρύζι με φλούδες μαζί με ξινή σούπα, όπως άρμοζε.
Αυτοί, μετά το γεύμα, έχοντας επιστρέψει από τη συλλογή τροφής, ρωτούσαν τους πρεσβύτερους μοναχούς:
«Τι είχατε, φίλοι, στην τραπεζαρία;
Τι είχατε, φίλοι, στην τραπεζαρία;»
Κάποιοι πρεσβύτεροι έλεγαν έτσι:
«Εμείς, φίλε, είχαμε βουτυρέλαιο, είχαμε λάδι, είχαμε επιπλέον εδέσματα».
Οι μοναχοί Μεττίγια και Μπουμάτζακα όμως έλεγαν έτσι:
«Εμείς, φίλε, δεν είχαμε τίποτε, συνηθισμένη τροφή, ρύζι με φλούδες μαζί με ξινή σούπα, όπως άρμοζε».
Εκείνη την περίοδο ο οικοδεσπότης Καλυαναμπάττικα έδινε στην Κοινότητα τέσσερα γεύματα ως τακτικό γεύμα. Αυτός στην τραπεζαρία, μαζί με τον γιο και τη σύζυγό του, αφού στεκόταν κοντά, σέρβιρε. Άλλοι ρωτούσαν για μαγειρεμένο ρύζι, άλλοι ρωτούσαν για καρύκευμα φακής, άλλοι ρωτούσαν για λάδι, άλλοι ρωτούσαν για επιπλέον εδέσματα. Εκείνη την περίοδο το γεύμα του οικοδεσπότη Καλυαναμπάττικα είχε οριστεί για την επόμενη μέρα για τους μοναχούς Μεττίγια και Μπουμάτζακα. Τότε ο οικοδεσπότης Καλυαναμπάττικα πήγε στο μοναστήρι για κάποια υπόθεση. Αυτός πήγε εκεί όπου ήταν ο σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα· αφού πλησίασε, απέδωσε σεβασμό στον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα, και κάθισε στο πλάι. Στον οικοδεσπότη Καλυαναμπάττικα που καθόταν στο πλάι, ο σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα, δίδαξε, παρακίνησε, ενθάρρυνε και ευχαρίστησε με μια ομιλία για τη Διδασκαλία. Τότε ο οικοδεσπότης Καλυαναμπάττικα, αφού διδάχθηκε, παρακινήθηκε, ενθαρρύνθηκε και ευχαριστήθηκε από τον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα, με μια ομιλία για τη Διδασκαλία, είπε στον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα: «Για ποιον, σεβάσμιε κύριε, έχει οριστεί το αυριανό γεύμα στο σπίτι μας;» «Για τους μοναχούς Μεττίγια και Μπουμάτζακα, οικοδεσπότη, έχει οριστεί το αυριανό γεύμα στο σπίτι σας». Τότε ο οικοδεσπότης Καλυαναμπάττικα ήταν δυσαρεστημένος: «Πώς λοιπόν κακόβουλοι μοναχοί θα φάνε στο σπίτι μας;» Αφού πήγε στο σπίτι, διέταξε τη δούλη: «Όσοι, κυρά, έρθουν αύριο για γεύμα, σε αυτούς αφού ετοιμάσεις κάθισμα στο πρόπυλο, σέρβιρέ τους ρύζι με φλούδες μαζί με ξινή σούπα». «Ναι, κύριε», απάντησε εκείνη η δούλη στον οικοδεσπότη Καλυαναμπάττικα.
Τότε οι μοναχοί Μεττίγια και Μπουμάτζακα είπαν: «Χθες, φίλοι, ορίστηκε για μας γεύμα στο σπίτι του οικοδεσπότη Καλυαναμπάττικα· αύριο ο οικοδεσπότης Καλυαναμπάττικα, μαζί με τον γιο και τη σύζυγό του, αφού σταθεί κοντά, θα μας σερβίρει· άλλοι θα ρωτούν για μαγειρεμένο ρύζι, άλλοι θα ρωτούν για καρύκευμα φακής, άλλοι θα ρωτούν για λάδι, άλλοι θα ρωτούν για επιπλέον εδέσματα». Αυτοί με αυτή ακριβώς την ευαρέσκεια δεν κοιμήθηκαν καλά τη νύχτα. Τότε οι μοναχοί Μεττίγια και Μπουμάτζακα, αφού ντύθηκαν την πρωινή περίοδο της ημέρας και πήραν το κύπελλο και τους χιτώνες τους, πήγαν στην κατοικία του οικοδεσπότη Καλυαναμπάττικα. Εκείνη η δούλη είδε τους μοναχούς Μεττίγια και Μπουμάτζακα να έρχονται από μακριά. Αφού τους είδε, αφού ετοίμασε κάθισμα στο πρόπυλο, είπε στους μοναχούς Μεττίγια και Μπουμάτζακα: «Καθίστε, σεβάσμιοι κύριοι». Τότε στους μοναχούς Μεττίγια και Μπουμάτζακα ήρθε η σκέψη: «Αναμφίβολα το γεύμα δεν είναι ακόμη έτοιμο! Γι' αυτό καθόμαστε στο πρόπυλο». Τότε εκείνη η δούλη πλησίασε με ρύζι με φλούδες μαζί με ξινή σούπα: «Φάτε, σεβάσμιοι κύριοι». «Εμείς, αδελφή, είμαστε αυτοί που λαμβάνουν τακτικό γεύμα». «Γνωρίζω, κύριοι, ότι είστε αυτοί που λαμβάνουν τακτικό γεύμα. Αλλά εγώ χθες διατάχθηκα από τον οικοδεσπότη: 'Όσοι, κυρά, έρθουν αύριο για γεύμα, σε αυτούς αφού ετοιμάσεις κάθισμα στο πρόπυλο, σέρβιρέ τους ρύζι με φλούδες μαζί με ξινή σούπα'. Φάτε, σεβάσμιοι κύριοι». Τότε οι μοναχοί Μεττίγια και Μπουμάτζακα είπαν: «Χθες, φίλοι, ο οικοδεσπότης Καλυαναμπάττικα πήγε στο μοναστήρι κοντά στον Ντάμπα, γιο των Μάλλα. Αναμφίβολα εμείς έχουμε διαχωριστεί από τον οικοδεσπότη εξαιτίας του Ντάμπα, γιου των Μάλλα». Αυτοί με αυτή ακριβώς τη δυσαρέσκεια δεν έφαγαν καλά. Τότε οι μοναχοί Μεττίγια και Μπουμάτζακα, μετά το γεύμα, έχοντας επιστρέψει από τη συλλογή τροφής, αφού πήγαν στο μοναστήρι και τακτοποίησαν το κύπελλο και τους χιτώνες τους, κάθισαν στο πρόπυλο έξω από το μοναστήρι αγκαλιάζοντας τα γόνατα με τον διπλό χιτώνα, σιωπηλοί, ντροπιασμένοι, με πεσμένους ώμους, με σκυμμένο κεφάλι, σκεπτικοί, χωρίς να μπορούν να απαντήσουν.
Τότε η μοναχή Μεττιγιά πήγε εκεί όπου ήταν οι μοναχοί Μεττιγιαμπουμάτζακα· αφού πλησίασε, είπε στους μοναχούς Μεττιγιαμπουμάτζακα: «Σας προσκυνώ, κύριοι». Όταν αυτό ειπώθηκε, οι μοναχοί Μεττιγιαμπουμάτζακα δεν μίλησαν. Για δεύτερη φορά... κ.λπ... για τρίτη φορά η μοναχή Μεττιγιά είπε στους μοναχούς Μεττιγιαμπουμάτζακα: «Σας προσκυνώ, κύριοι». Για τρίτη φορά οι μοναχοί Μεττιγιαμπουμάτζακα δεν μίλησαν. «Σε τι έχω σφάλει απέναντι στους κυρίους; Γιατί οι κύριοι δεν μου μιλούν;» «Διότι έτσι εσύ, αδελφή, μας αδιαφορείς ενώ μας κακομεταχειρίζεται ο Ντάμπα, γιος των Μάλλα». «Τι εγώ, κύριοι, να κάνω;» «Αν πράγματι εσύ, αδελφή, το επιθυμούσες, σήμερα κιόλας ο Ευλογημένος θα εκδίωκε τον Ντάμπα, γιο των Μάλλα». «Τι εγώ, κύριοι, να κάνω; Τι μπορώ να κάνω;» «Έλα εσύ, αδελφή, πήγαινε εκεί όπου είναι ο Ευλογημένος· αφού πλησιάσεις, πες στον Ευλογημένο έτσι: 'Αυτό, σεβάσμιε κύριε, δεν είναι πρέπον, δεν είναι αρμόζον. Αυτή η κατεύθυνση, σεβάσμιε κύριε, που ήταν χωρίς φόβο, χωρίς κίνδυνο, χωρίς απειλή, αυτή η κατεύθυνση έγινε με φόβο, με κίνδυνο, με απειλή. Από όπου ήταν νηνεμία, από εκεί φυσάει άνεμος. Το νερό, θα έλεγα, φλέγεται. Διεφθάρην από τον κύριο Ντάμπα, γιο των Μάλλα'». «Ναι, κύριοι», απάντησε η μοναχή Μεττιγιά στους μοναχούς Μεττιγιαμπουμάτζακα και πήγε εκεί όπου ήταν ο Ευλογημένος· αφού πλησίασε, απέδωσε σεβασμό στον Ευλογημένο και στάθηκε στο πλάι. Στεκόμενη στο πλάι, η μοναχή Μεττιγιά είπε στον Ευλογημένο: «Αυτό, σεβάσμιε κύριε, δεν είναι πρέπον, δεν είναι αρμόζον. Αυτή η κατεύθυνση, σεβάσμιε κύριε, που ήταν χωρίς φόβο, χωρίς κίνδυνο, χωρίς απειλή, αυτή η κατεύθυνση έγινε με φόβο, με κίνδυνο, με απειλή. Από όπου ήταν νηνεμία, από εκεί φυσάει άνεμος. Το νερό, θα έλεγα, φλέγεται! Διεφθάρην από τον κύριο Ντάμπα, γιο των Μάλλα».
384.
Τότε ο Ευλογημένος, με αυτήν την αφορμή, με αυτήν την περίσταση, αφού συγκέντρωσε την κοινότητα μοναχών, ρώτησε τον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα:
«Θυμάσαι εσύ, Ντάμπα, ότι έκανες κάτι τέτοιο όπως αυτή η μοναχή είπε;»
«Όπως ο Ευλογημένος με γνωρίζει, σεβάσμιε κύριε».
Για δεύτερη φορά ο Ευλογημένος... κ.λπ...
Για τρίτη φορά ο Ευλογημένος είπε στον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα:
«Θυμάσαι εσύ, Ντάμπα, ότι έκανες κάτι τέτοιο όπως αυτή η μοναχή είπε;»
«Όπως ο Ευλογημένος με γνωρίζει, σεβάσμιε κύριε».
«Οι σοφοί, Ντάμπα, δεν απαλλάσσονται έτσι.
Αν το έκανες εσύ, πες 'το έκανα'· αν δεν το έκανες εσύ, πες 'δεν το έκανα'».
«Από τότε που γεννήθηκα, σεβάσμιε κύριε, δεν γνωρίζω άμεσα ότι επιδόθηκα σε συνουσία ούτε καν στον ύπνο μου, πόσο μάλλον ξύπνιος!»
Τότε ο Ευλογημένος απευθύνθηκε στους μοναχούς:
«Γι' αυτό λοιπόν, μοναχοί, αποβάλετε τη μοναχή Μεττίγια.
Και αυτούς τους μοναχούς να τους ανακρίνετε».
Αφού είπε αυτά, ο Ευλογημένος σηκώθηκε από τη θέση του και μπήκε στο μοναστήρι.
Τότε εκείνοι οι μοναχοί απέβαλαν τη μοναχή Μεττίγια. Τότε οι μοναχοί Μεττίγια και Μπουμάτζακα είπαν σε εκείνους τους μοναχούς: «Μην, φίλοι, αποβάλετε τη μοναχή Μεττίγια. Αυτή δεν διέπραξε κανένα παράπτωμα. Αυτή παρακινήθηκε από εμάς που ήμασταν θυμωμένοι, δυσαρεστημένοι, με πρόθεση να τον εκδιώξουμε». «Μήπως λοιπόν εσείς, φίλοι, κατηγορήσατε τον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα, με αβάσιμη κατηγορία για παράπτωμα που επιφέρει απέλαση;» «Ναι, φίλε». Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ... παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν: «Πώς λοιπόν οι μοναχοί Μεττίγια και Μπουμάτζακα θα κατηγορούσαν τον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα, με αβάσιμη κατηγορία για παράπτωμα που επιφέρει απέλαση;» Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν τους μοναχούς Μεττίγια και Μπουμάτζακα με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο... κ.λπ... «Είναι αλήθεια λοιπόν ότι εσείς, μοναχοί, κατηγορήσατε τον Ντάμπα, γιο των Μάλλα, με αβάσιμη κατηγορία για παράπτωμα που επιφέρει απέλαση;» «Αλήθεια, Ευλογημένε». Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος... κ.λπ... «Πώς λοιπόν εσείς, ανόητοι άνθρωποι, θα κατηγορούσατε τον Ντάμπα, γιο των Μάλλα, με αβάσιμη κατηγορία για παράπτωμα που επιφέρει απέλαση! Αυτό, ανόητοι άνθρωποι, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ... Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
385.
Όποιος μοναχός κατηγορήσει έναν μοναχό, κυριευμένος από μίσος, εξοργισμένος, ανικανοποίητος, με αβάσιμη κατηγορία για παράπτωμα που επιφέρει απέλαση -
«ίσως να τον έκανα να πέσει από αυτή την άγια ζωή», αυτός αργότερα, είτε πιεζόμενος είτε μη πιεζόμενος, εκείνη η νομική υπόθεση είναι αβάσιμη και ο μοναχός εδραιώνεται στο μίσος, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
386.
«Όποιος λοιπόν» σημαίνει όποιος, οποιασδήποτε μορφής... κ.λπ...
«μοναχός»... κ.λπ...
αυτός εννοείται σε αυτό το νόημα ως «μοναχός».
«Έναν μοναχό» σημαίνει άλλον μοναχό.
«Κυριευμένος από μίσος» σημαίνει θυμωμένος, δυσαρεστημένος, μη ικανοποιημένος, με πληγωμένη συνείδηση, με γεννημένη στειρότητα.
«Ανικανοποίητος» σημαίνει ότι με εκείνον τον εκνευρισμό και με εκείνο το μίσος και με εκείνη τη δυσαρέσκεια και με εκείνη τη μη ικανοποίηση είναι ανικανοποίητος.
«Αβάσιμη» ονομάζεται αυτή που δεν έχει ιδωθεί, δεν έχει ακουστεί, δεν έχει υποπτευθεί.
«Με παράπτωμα που επιφέρει απέλαση» σημαίνει με κάποιο από τα τέσσερα.
«Κατηγορήσει» σημαίνει κατηγορεί ή βάζει άλλον να κατηγορήσει.
«Ίσως να τον έκανα να πέσει από αυτή την άγια ζωή» σημαίνει να τον έκανα να πέσει από την ιδιότητα του μοναχού, να τον έκανα να πέσει από την πρακτική του ασκητή, να τον έκανα να πέσει από το σύνολο της ηθικής, να τον έκανα να πέσει από τις αρετές του αυστηρού ασκητισμού.
«Αργότερα» σημαίνει αφού περάσει εκείνη τη στιγμή, εκείνη τη στιγμή, εκείνη τη στιγμή κατά την οποία κατηγορήθηκε.
«Πιεζόμενος» σημαίνει πιεζόμενος σχετικά με εκείνο το θέμα με το οποίο κατηγορήθηκε, σε εκείνο το θέμα.
«Μη πιεζόμενος» σημαίνει χωρίς να του λέγεται τίποτα από κανέναν.
«Νομική υπόθεση» ονομάζονται τέσσερις νομικές υποθέσεις - η νομική υπόθεση που προκύπτει από αντιδικία, η νομική υπόθεση που προκύπτει από επίκριση, η νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα, η νομική υπόθεση που προκύπτει από υποχρεώσεις.
«Και ο μοναχός εδραιώνεται στο μίσος» σημαίνει κούφια λόγια ειπώθηκαν από εμένα, ψέματα ειπώθηκαν από εμένα, μη-γενόμενα ειπώθηκαν από εμένα, ειπώθηκαν από εμένα μη γνωρίζοντας.
Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... γι' αυτό επίσης λέγεται «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
387.
Αυτός που δεν έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση.
Αν τον κατηγορήσει -
«Ιδώθηκες από εμένα, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα, δεν υπάρχει μαζί σου τελετή τήρησης των κανόνων ή τελετή πρόσκλησης για νουθεσία ή νομική πράξη της Κοινότητας», παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτός που δεν έχει ακουστεί - «έχει διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση». Αν τον κατηγορήσει - «Ακούστηκες από εμένα, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα, δεν υπάρχει μαζί σου τελετή τήρησης των κανόνων ή τελετή πρόσκλησης για νουθεσία ή νομική πράξη της Κοινότητας», παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτός που δεν είναι ύποπτος - «έχει διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση». Αν τον κατηγορήσει - «Είσαι ύποπτος από εμένα, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα, δεν υπάρχει μαζί σου τελετή τήρησης των κανόνων ή τελετή πρόσκλησης για νουθεσία ή νομική πράξη της Κοινότητας», παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτός που δεν έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν τον κατηγορήσει - «Ιδώθηκες από εμένα και ακούστηκες, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτός που δεν έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν τον κατηγορήσει - «Ιδώθηκες από εμένα και είσαι ύποπτος, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτός που δεν έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν τον κατηγορήσει - «Ιδώθηκες από εμένα και ακούστηκες και είσαι ύποπτος, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτός που δεν έχει ακουστεί - «έχει διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση». Αν τον κατηγορήσει - «Ακούστηκες από εμένα και είσαι ύποπτος... κ.λπ... ακούστηκες από εμένα και ιδώθηκες... κ.λπ... ακούστηκες από εμένα και είσαι ύποπτος και ιδώθηκες, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτός που δεν είναι ύποπτος - «έχει διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση». Αν τον κατηγορήσει - «έχω υποπτευθεί και έχω δει... κ.λπ... έχω υποπτευθεί και έχω ακούσει... κ.λπ... έχω υποπτευθεί και έχω δει και έχω ακούσει, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για αυτόν που έχει δει να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν τον κατηγορήσει - «έχω ακούσει ότι έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για αυτόν που έχει δει να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν τον κατηγορήσει - «έχω υποπτευθεί, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση»... κ.λπ... «έχω ακούσει και έχω υποπτευθεί, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για αυτόν που έχει ακούσει - «έχει διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση». Αν τον κατηγορήσει - «έχω υποπτευθεί, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση... κ.λπ... έχω δει, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση... κ.λπ... έχω υποπτευθεί και έχω δει, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για αυτόν που έχει υποπτευθεί - «έχει διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση». Αν τον κατηγορήσει - «έχω δει, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση... κ.λπ... έχω ακούσει, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση... κ.λπ... έχω δει και έχω ακούσει, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για αυτόν που έχει δει να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αμφιβάλλων για αυτό που είδε, δεν πιστεύει αυτό που είδε, ξεχνά αυτό που είδε, έχει λησμονήσει αυτό που είδε... κ.λπ... αμφιβάλλων για αυτό που άκουσε, δεν πιστεύει αυτό που άκουσε, ξεχνά αυτό που άκουσε, έχει λησμονήσει αυτό που άκουσε... κ.λπ... αμφιβάλλων για αυτό που υποπτεύθηκε, δεν πιστεύει αυτό που υποπτεύθηκε, ξεχνά αυτό που υποπτεύθηκε, έχει λησμονήσει αυτό που υποπτεύθηκε. Αν τον κατηγορήσει - «έχω υποπτευθεί και έχω δει... κ.λπ... έχω υποπτευθεί και έχω ακούσει... κ.λπ... υποπτεύθηκα και είδα και άκουσα, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα, δεν υπάρχει μαζί σου τελετή τήρησης των κανόνων ή τελετή πρόσκλησης για νουθεσία ή νομική πράξη της Κοινότητας», παράπτωμα για κάθε λέξη, για κάθε λέξη που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
388.
Αυτός που δεν έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση.
Αν αυτόν τον βάζει να κατηγορήσει -
«Ιδώθηκες, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα, δεν υπάρχει μαζί σου τελετή τήρησης των κανόνων ή τελετή πρόσκλησης για νουθεσία ή νομική πράξη της Κοινότητας», παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτός που δεν έχει ακουστεί - «έχει διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση»... κ.λπ... Αυτός που δεν είναι ύποπτος - «έχει διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση». Αν αυτόν τον βάζει να κατηγορήσει - «Είσαι ύποπτος, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αυτός που δεν έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν τον βάζει να κατηγορήσει - «Ιδώθηκες, ακούστηκες»... κ.λπ... «Ιδώθηκες, είσαι ύποπτος»... κ.λπ... «Ιδώθηκες, ακούστηκες, είσαι ύποπτος, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση»... κ.λπ... Αυτός που δεν έχει ακουστεί - «έχει διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση»... κ.λπ... Αυτός που δεν είναι ύποπτος - «έχει διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση». Αν αυτόν τον βάζει να κατηγορήσει - «Είσαι ύποπτος, ιδώθηκες»... κ.λπ... «Είσαι ύποπτος, ακούστηκες»... κ.λπ... «Είσαι ύποπτος, ιδώθηκες, ακούστηκες, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για αυτόν που έχει δει να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν τον βάζει να κατηγορήσει - «Ακούστηκες»... κ.λπ... αν αυτόν τον βάζει να κατηγορήσει - «Είσαι ύποπτος»... κ.λπ... αν αυτόν τον βάζει να κατηγορήσει - «Ακούστηκες, είσαι ύποπτος, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για αυτόν που έχει ακούσει - «έχει διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση»... κ.λπ... για αυτόν που είναι ύποπτος - «έχει διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση». Αν αυτόν «έχεις ιδωθεί»... κ.λπ... αν αυτόν τον βάζει να κατηγορήσει - «Ακούστηκες»... κ.λπ... αν αυτόν τον βάζει να κατηγορήσει - «έχεις ιδωθεί, έχεις ακουστεί, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για αυτόν που έχει δει να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αμφιβάλλων για αυτό που είδε, δεν πιστεύει αυτό που είδε, ξεχνά αυτό που είδε, έχει λησμονήσει αυτό που είδε... κ.λπ... αμφιβάλλων για αυτό που άκουσε, δεν πιστεύει αυτό που άκουσε, ξεχνά αυτό που άκουσε, έχει λησμονήσει αυτό που άκουσε... κ.λπ... αμφιβάλλων για αυτό που υποπτεύθηκε, δεν πιστεύει αυτό που υποπτεύθηκε, ξεχνά αυτό που υποπτεύθηκε, έχει λησμονήσει αυτό που υποπτεύθηκε. Αν αυτόν τον βάζει να κατηγορήσει - «είσαι ύποπτος, έχεις ιδωθεί»... κ.λπ... έχει λησμονήσει αυτό που υποπτεύθηκε, αν αυτόν βάζει να κατηγορήσει - «είσαι ύποπτος, έχεις ακουστεί»... κ.λπ... έχει λησμονήσει αυτό που υποπτεύθηκε, αν αυτόν βάζει να κατηγορήσει - «είσαι ύποπτος, έχεις ιδωθεί, έχεις ακουστεί, έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα, δεν υπάρχει μαζί σου τελετή τήρησης των κανόνων ή τελετή πρόσκλησης για νουθεσία ή νομική πράξη της Κοινότητας», παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
389.
Άποψη του καθαρού για τον ακάθαρτο, άποψη του ακάθαρτου για τον καθαρό, άποψη του ακάθαρτου για τον ακάθαρτο, άποψη του καθαρού για τον καθαρό.
Ένα άτομο είναι ακάθαρτο έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του καθαρού, χωρίς να λάβει άδεια, με πρόθεση να τον εκδιώξει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης.
Ένα άτομο είναι ακάθαρτο έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του καθαρού, αφού λάβει άδεια, με πρόθεση να τον εκδιώξει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένα άτομο είναι ακάθαρτο έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του καθαρού, χωρίς να λάβει άδεια, με πρόθεση να τον υβρίσει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα προσβλητικής ομιλίας και ανάρμοστης πράξης.
Ένα άτομο είναι ακάθαρτο έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του καθαρού, αφού λάβει άδεια, με πρόθεση να τον υβρίσει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα προσβλητικής ομιλίας.
Ένα άτομο είναι καθαρό μη έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του ακάθαρτου, χωρίς να λάβει άδεια, με πρόθεση να τον εκδιώξει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένα άτομο είναι καθαρό μη έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του ακάθαρτου, αφού λάβει άδεια, με πρόθεση να τον εκδιώξει, τον κατηγορεί, δεν υπάρχει παράπτωμα.
Ένα άτομο είναι καθαρό μη έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του ακάθαρτου, χωρίς να λάβει άδεια, με πρόθεση να τον υβρίσει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα προσβλητικής ομιλίας και ανάρμοστης πράξης.
Ένα άτομο είναι καθαρό μη έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του ακάθαρτου, αφού λάβει άδεια, με πρόθεση να τον υβρίσει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα προσβλητικής ομιλίας.
Ένα άτομο είναι ακάθαρτο έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του ακάθαρτου, χωρίς να λάβει άδεια, με πρόθεση να τον εκδιώξει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Ένα άτομο είναι ακάθαρτο έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του ακάθαρτου, αφού λάβει άδεια, με πρόθεση να τον εκδιώξει, τον κατηγορεί, δεν υπάρχει παράπτωμα.
Ένα άτομο είναι ακάθαρτο έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του ακάθαρτου, χωρίς να λάβει άδεια, με πρόθεση να τον υβρίσει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα προσβλητικής ομιλίας και ανάρμοστης πράξης.
Ένα άτομο είναι ακάθαρτο έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του ακάθαρτου, αφού λάβει άδεια, με πρόθεση να τον υβρίσει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα προσβλητικής ομιλίας.
Ένα άτομο είναι καθαρό μη έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του καθαρού, χωρίς να λάβει άδεια, με πρόθεση να τον εκδιώξει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας και ανάρμοστης πράξης.
Ένα άτομο είναι καθαρό μη έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του καθαρού, αφού λάβει άδεια, με πρόθεση να τον εκδιώξει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένα άτομο είναι καθαρό μη έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Αν αυτόν, όντας με άποψη του καθαρού, χωρίς να λάβει άδεια, με πρόθεση να τον υβρίσει, τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα προσβλητικής ομιλίας και ανάρμοστης πράξης.
Ένα άτομο είναι αγνό, μη έχοντας διαπράξει κάποιο παράπτωμα που επιφέρει απέλαση· αν αυτόν, όντας με άποψη ότι είναι αγνός, αφού ζητήσει άδεια, με πρόθεση ύβρεως τον κατηγορεί, υπάρχει παράπτωμα προσβλητικής ομιλίας.
390.
Δεν υπάρχει παράπτωμα για τον έχοντα άποψη του μη καθαρού για τον καθαρό, για τον έχοντα άποψη του μη καθαρού για τον μη καθαρό, για τον παράφρονα, για τον πρωτοπαραβάτη.
Τέλος του κανόνα εξάσκησης για τη διεφθαρμένη κατηγορία, όγδοος.
9.
Δεύτερος κανόνας εξάσκησης για τη διεφθαρμένη κατηγορία
391.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στο Ρατζάγκαχα, στο Άλσος των Μπαμπού, στο καταφύγιο σίτισης σκιούρων.
Εκείνη την περίοδο οι μοναχοί Μεττίγια και Μπουμάτζακα, κατεβαίνοντας από το όρος Γκιτζτζακούτα, είδαν έναν τράγο να ζευγαρώνει με μια κατσίκα.
Αφού το είδαν, είπαν έτσι:
«Λοιπόν, φίλοι, ας ονομάσουμε αυτόν τον τράγο Ντάμπα, γιο των Μάλλα.
Ας ονομάσουμε αυτή την κατσίκα μοναχή Μεττίγια.
Έτσι θα μιλάμε.
Πρώτα εμείς, φίλοι, μιλήσαμε για τον Ντάμπα, γιο των Μάλλα, από ακούσματα.
Τώρα όμως τον είδαμε εμείς οι ίδιοι να ζευγαρώνει με τη μοναχή Μεττίγια».
Αυτοί ονόμασαν εκείνον τον τράγο Ντάμπα, γιο των Μάλλα.
Ονόμασαν εκείνη την κατσίκα μοναχή Μεττίγια.
Αυτοί ανακοίνωσαν στους μοναχούς:
«Πρώτα εμείς, φίλοι, μιλήσαμε για τον Ντάμπα, γιο των Μάλλα, από ακούσματα.
Τώρα όμως τον είδαμε εμείς οι ίδιοι να ζευγαρώνει με τη μοναχή Μεττίγια».
Οι μοναχοί είπαν έτσι:
«Μην, φίλοι, μιλάτε έτσι.
Ο σεβάσμιος Ντάμπα, γιος των Μάλλα, δεν θα έκανε κάτι τέτοιο».
Τότε εκείνοι οι μοναχοί ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο. Τότε ο Ευλογημένος, με αυτήν την αφορμή, με αυτήν την περίσταση, αφού συγκέντρωσε την κοινότητα μοναχών, ρώτησε τον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα: «Θυμάσαι εσύ, Ντάμπα, ότι έκανες κάτι τέτοιο όπως αυτοί οι μοναχοί είπαν;» «Όπως ο Ευλογημένος με γνωρίζει, σεβάσμιε κύριε». Για δεύτερη φορά ο Ευλογημένος... κ.λπ... Για τρίτη φορά ο Ευλογημένος είπε στον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα: «Θυμάσαι εσύ, Ντάμπα, ότι έκανες κάτι τέτοιο όπως αυτοί οι μοναχοί είπαν;» «Όπως ο Ευλογημένος με γνωρίζει, σεβάσμιε κύριε». «Οι σοφοί, Ντάμπα, δεν απαλλάσσονται έτσι. Αν το έκανες εσύ, πες 'το έκανα'· αν δεν το έκανες εσύ, πες 'δεν το έκανα'». «Από τότε που γεννήθηκα, σεβάσμιε κύριε, δεν γνωρίζω άμεσα ότι επιδόθηκα σε συνουσία ούτε καν στον ύπνο μου, πόσο μάλλον ξύπνιος!» Τότε ο Ευλογημένος απευθύνθηκε στους μοναχούς: «Τότε λοιπόν, μοναχοί, αυτούς τους μοναχούς να τους ανακρίνετε». Αφού είπε αυτά, ο Ευλογημένος σηκώθηκε από τη θέση του και μπήκε στο μοναστήρι.
Τότε εκείνοι οι μοναχοί ανέκριναν τους μοναχούς Μεττίγια και Μπουμάτζακα. Εκείνοι, ανακρινόμενοι από τους μοναχούς, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στους μοναχούς - «Μήπως λοιπόν εσείς, φίλοι, κατηγορήσατε τον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα, με παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, βασιζόμενοι σε κάποιο συγκεκριμένο θέμα, ένα απλό πρόσχημα μιας υπόθεσης που ανήκει σε άλλη κατηγορία;» «Ναι, φίλε». Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ... παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν: «Πώς λοιπόν οι μοναχοί Μεττίγια και Μπουμάτζακα θα κατηγορούσαν τον σεβάσμιο Ντάμπα, γιο των Μάλλα, με παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, βασιζόμενοι σε κάποιο συγκεκριμένο θέμα, ένα απλό πρόσχημα μιας υπόθεσης που ανήκει σε άλλη κατηγορία;» Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν τους μοναχούς Μεττίγια και Μπουμάτζακα με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο... κ.λπ... «Είναι αλήθεια λοιπόν ότι εσείς, μοναχοί, κατηγορήσατε τον Ντάμπα, γιο των Μάλλα, με παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, βασιζόμενοι σε κάποιο συγκεκριμένο θέμα, ένα απλό πρόσχημα μιας υπόθεσης που ανήκει σε άλλη κατηγορία;» «Αλήθεια, Ευλογημένε». Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος... κ.λπ... «Πώς λοιπόν εσείς, ανόητοι άνθρωποι, θα κατηγορούσατε τον Ντάμπα, γιο των Μάλλα, με παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, βασιζόμενοι σε κάποιο συγκεκριμένο θέμα, ένα απλό πρόσχημα μιας υπόθεσης που ανήκει σε άλλη κατηγορία! Αυτό, ανόητοι άνθρωποι, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ... Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
392.
Όποιος μοναχός κατηγορήσει έναν μοναχό, κυριευμένος από μίσος, εξοργισμένος, ανικανοποίητος, με παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, βασιζόμενος σε κάποιο συγκεκριμένο θέμα, ένα απλό πρόσχημα μιας υπόθεσης που ανήκει σε άλλη κατηγορία -
«ίσως να τον έκανα να πέσει από αυτή την άγια ζωή»,
αυτός αργότερα, είτε πιεζόμενος είτε μη πιεζόμενος, εκείνη η νομική υπόθεση ανήκει σε άλλη κατηγορία και κάποιο συγκεκριμένο θέμα, ένα απλό πρόσχημα, έχει χρησιμοποιηθεί, και ο μοναχός εδραιώνεται στο μίσος, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
393.
«Όποιος λοιπόν» σημαίνει όποιος, οποιασδήποτε μορφής... κ.λπ...
«μοναχός»... κ.λπ...
αυτός εννοείται σε αυτό το νόημα ως «μοναχός».
«Έναν μοναχό» σημαίνει άλλον μοναχό.
«Κυριευμένος από μίσος» σημαίνει θυμωμένος, δυσαρεστημένος, μη ικανοποιημένος, με πληγωμένη συνείδηση, με γεννημένη στειρότητα.
«Ανικανοποίητος» σημαίνει ότι με εκείνον τον εκνευρισμό και με εκείνο το μίσος και με εκείνη τη δυσαρέσκεια και με εκείνη τη μη ικανοποίηση είναι ανικανοποίητος.
«Μιας νομικής υπόθεσης που ανήκει σε άλλη κατηγορία» σημαίνει είτε ανήκει σε άλλη κατηγορία παραπτώματος είτε ανήκει σε άλλη κατηγορία νομικής υπόθεσης. Πώς μια νομική υπόθεση ανήκει σε άλλη κατηγορία από μια νομική υπόθεση; Η νομική υπόθεση που προκύπτει από αντιδικία ανήκει σε άλλη κατηγορία από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από επίκριση, από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα και από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από υποχρεώσεις. Η νομική υπόθεση που προκύπτει από επίκριση ανήκει σε άλλη κατηγορία από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα, από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από υποχρεώσεις και από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από αντιδικία. Η νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα ανήκει σε άλλη κατηγορία από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από υποχρεώσεις, από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από αντιδικία και από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από επίκριση. Η νομική υπόθεση που προκύπτει από υποχρεώσεις ανήκει σε άλλη κατηγορία από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από αντιδικία, από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από επίκριση και από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα. Έτσι μια νομική υπόθεση ανήκει σε άλλη κατηγορία από μια νομική υπόθεση.
Πώς μια νομική υπόθεση ανήκει στην ίδια κατηγορία με μια νομική υπόθεση; Η νομική υπόθεση που προκύπτει από αντιδικία ανήκει στην ίδια κατηγορία με τη νομική υπόθεση που προκύπτει από αντιδικία. Η νομική υπόθεση που προκύπτει από επίκριση ανήκει στην ίδια κατηγορία με τη νομική υπόθεση που προκύπτει από επίκριση. Η νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα μπορεί να ανήκει στην ίδια κατηγορία με τη νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα ή μπορεί να ανήκει σε άλλη κατηγορία.
Πώς η νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα ανήκει σε άλλη κατηγορία από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα; Το παράπτωμα απέλασης λόγω συνουσίας ανήκει σε άλλη κατηγορία από το παράπτωμα απέλασης λόγω λήψης μη δοσμένου, από το παράπτωμα απέλασης λόγω αφαίρεσης ανθρώπινης ζωής και από το παράπτωμα απέλασης λόγω ψευδούς ισχυρισμού υπερανθρώπινου επιτεύγματος. Το παράπτωμα απέλασης λόγω λήψης μη δοσμένου ανήκει σε άλλη κατηγορία από το παράπτωμα απέλασης λόγω αφαίρεσης ανθρώπινης ζωής, από το παράπτωμα απέλασης λόγω ψευδούς ισχυρισμού υπερανθρώπινου επιτεύγματος και από το παράπτωμα απέλασης λόγω συνουσίας. Το παράπτωμα απέλασης λόγω αφαίρεσης ανθρώπινης ζωής ανήκει σε άλλη κατηγορία από το παράπτωμα απέλασης λόγω ψευδούς ισχυρισμού υπερανθρώπινου επιτεύγματος, από το παράπτωμα απέλασης λόγω συνουσίας και από το παράπτωμα απέλασης λόγω λήψης μη δοσμένου. Το παράπτωμα απέλασης λόγω ψευδούς ισχυρισμού υπερανθρώπινου επιτεύγματος ανήκει σε άλλη κατηγορία από το παράπτωμα απέλασης λόγω συνουσίας, από το παράπτωμα απέλασης λόγω λήψης μη δοσμένου και από το παράπτωμα απέλασης λόγω αφαίρεσης ανθρώπινης ζωής. Έτσι η νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα ανήκει σε άλλη κατηγορία από τη νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα.
Πώς η νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα ανήκει στην ίδια κατηγορία με τη νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα; Το παράπτωμα απέλασης λόγω συνουσίας ανήκει στην ίδια κατηγορία με το παράπτωμα απέλασης λόγω συνουσίας. Το παράπτωμα απέλασης λόγω λήψης μη δοσμένου ανήκει στην ίδια κατηγορία με το παράπτωμα απέλασης λόγω λήψης μη δοσμένου. Το παράπτωμα απέλασης λόγω αφαίρεσης ανθρώπινης ζωής ανήκει στην ίδια κατηγορία με το παράπτωμα απέλασης λόγω αφαίρεσης ανθρώπινης ζωής. Το παράπτωμα απέλασης λόγω ψευδούς ισχυρισμού υπερανθρώπινου επιτεύγματος ανήκει στην ίδια κατηγορία με το παράπτωμα απέλασης λόγω ψευδούς ισχυρισμού υπερανθρώπινου επιτεύγματος. Έτσι η νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα ανήκει στην ίδια κατηγορία με τη νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα.
Η νομική υπόθεση που προκύπτει από υποχρεώσεις ανήκει στην ίδια κατηγορία με τη νομική υπόθεση που προκύπτει από υποχρεώσεις. Έτσι μια νομική υπόθεση ανήκει στην ίδια κατηγορία με μια νομική υπόθεση.
394.
«Βασιζόμενοι σε κάποιο συγκεκριμένο θέμα, ένα απλό πρόσχημα»: πρόσχημα ονομάζεται, υπάρχουν δέκα προσχήματα -
πρόσχημα γέννησης, πρόσχημα ονόματος, πρόσχημα σογιού, πρόσχημα χαρακτηριστικού, πρόσχημα παραπτώματος, πρόσχημα κυπέλλου, πρόσχημα χιτώνα, πρόσχημα μέντορα, πρόσχημα δασκάλου, πρόσχημα καταλύματος.
395.
Πρόσχημα γέννησης ονομάζεται όταν κάποιος της πολεμικής κάστας έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση.
Βλέποντας έναν άλλον της πολεμικής κάστας τον κατηγορεί -
«Κάποιος της πολεμικής κάστας ιδώθηκε από εμένα.
Έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα, δεν υπάρχει μαζί σου τελετή τήρησης των κανόνων ή τελετή πρόσκλησης για νουθεσία ή νομική πράξη της Κοινότητας», παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Κάποιος βραχμάνος έχει ιδωθεί... κ.λπ... κάποιος της εμπορικής κάστας έχει ιδωθεί... κ.λπ... κάποιος της εργατικής κάστας έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση. Βλέποντας έναν άλλον της εργατικής κάστας τον κατηγορεί - «Κάποιος της εργατικής κάστας ιδώθηκε από εμένα. Έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα»... κ.λπ... παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
396.
Πρόσχημα ονόματος ονομάζεται όταν κάποιος ονόματι Μπουνταρακκχίτα έχει ιδωθεί... κ.λπ...
κάποιος ονόματι Νταμμαρακκχίτα έχει ιδωθεί... κ.λπ...
κάποιος ονόματι Σανγκαρακκχίτα έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση.
Βλέποντας έναν άλλον ονόματι Σανγκαρακκχίτα τον κατηγορεί -
«Ο Σανγκαρακκχίτα έχει ιδωθεί από εμένα.
Έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα»... κ.λπ...
παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
397.
Πρόσχημα σογιού ονομάζεται όταν κάποιος Γκόταμα έχει ιδωθεί... κ.λπ...
κάποιος Μογκαλλάνα έχει ιδωθεί... κ.λπ...
κάποιος Κατσαγιάνα έχει ιδωθεί... κ.λπ...
κάποιος Βασίτθα έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση.
Βλέποντας έναν άλλον Βασίτθα τον κατηγορεί -
«Ένας Βασίτθα έχει ιδωθεί από εμένα.
Έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα»... κ.λπ...
παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
398.
Πρόσχημα χαρακτηριστικού ονομάζεται όταν κάποιος μακρύς έχει ιδωθεί... κ.λπ...
κάποιος κοντός έχει ιδωθεί... κ.λπ...
κάποιος μαύρος έχει ιδωθεί... κ.λπ...
κάποιος λευκός έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση.
Βλέποντας έναν άλλον λευκό τον κατηγορεί -
«Κάποιος λευκός ιδώθηκε από εμένα.
Έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα»... κ.λπ...
παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
399.
Πρόσχημα παραπτώματος ονομάζεται όταν κάποιος έχει ιδωθεί να διαπράττει ελαφρύ παράπτωμα.
Αν αυτόν κατηγορεί με απέλαση -
«δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα... κ.λπ...
παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
400.
Πρόσχημα κυπέλλου ονομάζεται όταν κάποιος που κρατά σιδερένιο κύπελλο έχει ιδωθεί... κ.λπ...
κάποιος που κρατά κύπελλο σατάκα έχει ιδωθεί... κ.λπ...
κάποιος που κρατά κύπελλο σουμπχάκα έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση.
Βλέποντας έναν άλλον που κρατά κύπελλο σουμπχάκα τον κατηγορεί -
«Κάποιος που κρατά κύπελλο σουμπχάκα ιδώθηκε από εμένα.
Έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα»... κ.λπ...
παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
401.
Πρόσχημα χιτώνα ονομάζεται όταν κάποιος φορών χιτώνες από κουρέλια έχει ιδωθεί... κ.λπ...
κάποιος φορών χιτώνα δοσμένο από οικοδεσπότη έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση.
Βλέποντας έναν άλλον που φορεί χιτώνα δοσμένο από οικοδεσπότη τον κατηγορεί -
«Κάποιος που φορεί χιτώνα δοσμένο από οικοδεσπότη έχει ιδωθεί από μένα.
Έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα»... κ.λπ...
παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
402.
Πρόσχημα μέντορα ονομάζεται όταν ο συγκάτοικος μαθητής του τάδε έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση.
Βλέποντας έναν άλλον συγκάτοικο μαθητή του τάδε τον κατηγορεί -
«Ο συγκάτοικος μαθητής του τάδε ιδώθηκε από εμένα.
Έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα»... κ.λπ...
παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
403.
Πρόσχημα δασκάλου ονομάζεται όταν ο μαθητευόμενος του τάδε έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση.
Βλέποντας έναν άλλον μαθητευόμενο του τάδε τον κατηγορεί -
«Ο μαθητευόμενος του τάδε ιδώθηκε από εμένα.
Έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα»... κ.λπ...
παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
404.
Πρόσχημα καταλύματος ονομάζεται όταν κάποιος κάτοικος καταλύματος με τάδε όνομα έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση.
Βλέποντας έναν άλλον κάτοικο καταλύματος με τάδε όνομα τον κατηγορεί -
«Ο κάτοικος καταλύματος με τάδε όνομα ιδώθηκε από μένα.
Έχεις διαπράξει παράπτωμα που επιφέρει απέλαση, δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα, δεν υπάρχει μαζί σου τελετή τήρησης των κανόνων ή τελετή πρόσκλησης για νουθεσία ή νομική πράξη της Κοινότητας», παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
405.
«Με παράπτωμα που επιφέρει απέλαση» σημαίνει με κάποιο από τα τέσσερα.
«Κατηγορήσει» σημαίνει κατηγορεί ή βάζει άλλον να κατηγορήσει.
«Ίσως να τον έκανα να πέσει από αυτή την άγια ζωή» σημαίνει να τον έκανα να πέσει από την ιδιότητα του μοναχού, να τον έκανα να πέσει από την πρακτική του ασκητή, να τον έκανα να πέσει από το σύνολο της ηθικής, να τον έκανα να πέσει από τις αρετές του αυστηρού ασκητισμού.
«Αργότερα» σημαίνει αφού περάσει εκείνη τη στιγμή, εκείνη τη στιγμή, εκείνη τη στιγμή κατά την οποία κατηγορήθηκε.
«Πιεζόμενος» σημαίνει πιεζόμενος σχετικά με εκείνο το θέμα με το οποίο κατηγορήθηκε, σε εκείνο το θέμα.
«Μη πιεζόμενος» σημαίνει χωρίς να του λέγεται τίποτα από κανέναν.
«Νομική υπόθεση» ονομάζονται τέσσερις νομικές υποθέσεις - η νομική υπόθεση που προκύπτει από αντιδικία, η νομική υπόθεση που προκύπτει από επίκριση, η νομική υπόθεση που προκύπτει από παραπτώματα, η νομική υπόθεση που προκύπτει από υποχρεώσεις.
«Κάποιο συγκεκριμένο θέμα, ένα απλό πρόσχημα, έχει χρησιμοποιηθεί» σημαίνει κάποιο από εκείνα τα δέκα προσχήματα έχει χρησιμοποιηθεί.
«Και ο μοναχός εδραιώνεται στο μίσος» σημαίνει κούφια λόγια ειπώθηκαν από εμένα, ψέματα ειπώθηκαν από εμένα, μη-γενόμενα ειπώθηκαν από εμένα, ειπώθηκαν από εμένα μη γνωρίζοντας.
Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας κ.λπ. γι' αυτό επίσης λέγεται «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
406.
Ένας μοναχός έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας, σχετικά με το παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας έχει την άποψη ότι είναι παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αν αυτόν κατηγορεί με απέλαση -
«δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα, δεν υπάρχει μαζί σου τελετή τήρησης των κανόνων ή τελετή πρόσκλησης για νουθεσία ή νομική πράξη της Κοινότητας», έτσι επίσης ανήκει σε άλλη κατηγορία παραπτώματος και ένα πρόσχημα έχει χρησιμοποιηθεί, παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας, σχετικά με το παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας έχει την άποψη ότι είναι σοβαρό παράπτωμα... κ.λπ... έχει την άποψη ότι είναι εξιλέωση... έχει την άποψη ότι είναι παραδοχή... έχει την άποψη ότι είναι ανάρμοστη πράξη... έχει την άποψη ότι είναι προσβλητική ομιλία. Αν αυτόν κατηγορεί με απέλαση - «δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... έτσι επίσης ανήκει σε άλλη κατηγορία παραπτώματος και ένα πρόσχημα έχει χρησιμοποιηθεί, παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός έχει ιδωθεί να διαπράττει σοβαρό παράπτωμα, σχετικά με το σοβαρό παράπτωμα έχει την άποψη ότι είναι σοβαρό παράπτωμα... κ.λπ... σχετικά με το σοβαρό παράπτωμα έχει την άποψη ότι είναι εξιλέωση... έχει την άποψη ότι είναι παραδοχή... έχει την άποψη ότι είναι ανάρμοστη πράξη... έχει την άποψη ότι είναι προσβλητική ομιλία... έχει την άποψη ότι είναι παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας. Αν αυτόν κατηγορεί με απέλαση - «δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... έτσι επίσης ανήκει σε άλλη κατηγορία παραπτώματος και ένα πρόσχημα έχει χρησιμοποιηθεί, παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός εξιλέωση... κ.λπ... παραδοχή... ανάρμοστη πράξη... έχει ιδωθεί να διαπράττει προσβλητική ομιλία, σχετικά με την προσβλητική ομιλία έχει την άποψη ότι είναι προσβλητική ομιλία... κ.λπ... σχετικά με την προσβλητική ομιλία έχει την άποψη ότι είναι παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... έχει την άποψη ότι είναι σοβαρό παράπτωμα... έχει την άποψη ότι είναι εξιλέωση... έχει την άποψη ότι είναι παραδοχή... έχει την άποψη ότι είναι ανάρμοστη πράξη. Αν αυτόν κατηγορεί με απέλαση - «δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα, δεν υπάρχει μαζί σου τελετή τήρησης των κανόνων ή τελετή πρόσκλησης για νουθεσία ή νομική πράξη της Κοινότητας», έτσι επίσης ανήκει σε άλλη κατηγορία παραπτώματος και ένα πρόσχημα έχει χρησιμοποιηθεί, παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Πρέπει να δεθεί ο τροχός λαμβάνοντας κάθε ρίζα μία μία.
407.
Ένας μοναχός έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας, σχετικά με το παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας έχει την άποψη ότι είναι παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Αν αυτόν κατηγορεί βάζοντας άλλον με απέλαση -
«δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ...
έτσι επίσης ανήκει σε άλλη κατηγορία παραπτώματος και ένα πρόσχημα έχει χρησιμοποιηθεί, παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός έχει ιδωθεί να διαπράττει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας, σχετικά με το παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας έχει την άποψη ότι είναι σοβαρό παράπτωμα... κ.λπ... έχει την άποψη ότι είναι εξιλέωση... έχει την άποψη ότι είναι παραδοχή... έχει την άποψη ότι είναι ανάρμοστη πράξη... έχει την άποψη ότι είναι προσβλητική ομιλία. Αν αυτόν κατηγορεί βάζοντας άλλον με απέλαση - «δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... έτσι επίσης ανήκει σε άλλη κατηγορία παραπτώματος και ένα πρόσχημα έχει χρησιμοποιηθεί, παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός έχει ιδωθεί να διαπράττει σοβαρό παράπτωμα, σχετικά με το σοβαρό παράπτωμα έχει την άποψη ότι είναι σοβαρό παράπτωμα... κ.λπ... σχετικά με το σοβαρό παράπτωμα έχει την άποψη ότι είναι εξιλέωση... έχει την άποψη ότι είναι παραδοχή... έχει την άποψη ότι είναι ανάρμοστη πράξη... έχει την άποψη ότι είναι προσβλητική ομιλία... έχει την άποψη ότι είναι παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας. Αν αυτόν κατηγορεί βάζοντας άλλον με απέλαση - «δεν είσαι ασκητής»... κ.λπ... έτσι επίσης ανήκει σε άλλη κατηγορία παραπτώματος και ένα πρόσχημα έχει χρησιμοποιηθεί, παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Ένας μοναχός εξιλέωση... κ.λπ... παραδοχή... ανάρμοστη πράξη... έχει ιδωθεί να διαπράττει προσβλητική ομιλία, σχετικά με την προσβλητική ομιλία έχει την άποψη ότι είναι προσβλητική ομιλία... κ.λπ... σχετικά με την προσβλητική ομιλία έχει την άποψη ότι είναι παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... έχει την άποψη ότι είναι σοβαρό παράπτωμα... έχει την άποψη ότι είναι εξιλέωση... έχει την άποψη ότι είναι παραδοχή... έχει την άποψη ότι είναι ανάρμοστη πράξη. Αν αυτόν κατηγορεί βάζοντας άλλον με απέλαση - «δεν είσαι ασκητής, δεν είσαι μαθητής του υιού των Σάκυα, δεν υπάρχει μαζί σου τελετή τήρησης των κανόνων ή τελετή πρόσκλησης για νουθεσία ή νομική πράξη της Κοινότητας», έτσι επίσης ανήκει σε άλλη κατηγορία παραπτώματος και ένα πρόσχημα έχει χρησιμοποιηθεί, παράπτωμα για κάθε λεκτική δήλωση, για κάθε λεκτική δήλωση που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
408.
Δεν υπάρχει παράπτωμα για αυτόν που αντιλαμβανόμενος ως πραγματικό κατηγορεί ή βάζει άλλον να κατηγορήσει, για τον παράφρονα, για τον πρωτοπαραβάτη.
Τέλος του δεύτερου κανόνα εξάσκησης για τη διεφθαρμένη κατηγορία, ένατος.
10.
Κανόνας εξάσκησης για το σχίσμα στην Κοινότητα
409.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στο Ρατζάγκαχα, στο Άλσος των Μπαμπού, στο καταφύγιο σίτισης σκιούρων.
Τότε ο Ντεβαντάττα πήγε εκεί όπου ήταν ο Κοκάλικα, ο Καταμοντακατίσσακα, ο γιος της Κχαντανταβί και ο Σαμουντανταττα·
αφού πλησίασε, είπε στον Κοκάλικα, στον Καταμοντακατίσσακα, στον γιο της Κχαντανταβί και στον Σαμουντανταττα:
«Ελάτε, φίλοι, ας προκαλέσουμε σχίσμα στην Κοινότητα του ασκητή Γκόταμα, διάρρηξη της ομόνοιας».
Όταν αυτό ειπώθηκε, ο Κοκάλικα είπε στον Ντεβαντάττα:
«Ο ασκητής Γκόταμα, φίλε, έχει μεγάλη υπερφυσική δύναμη και μεγάλη επιρροή.
Πώς θα προκαλέσουμε σχίσμα στην Κοινότητα του ασκητή Γκόταμα, διάρρηξη της ομόνοιας;»
«Ελάτε, φίλοι, αφού πλησιάσουμε τον ασκητή Γκόταμα, ας ζητήσουμε πέντε θέματα:
'Ο Ευλογημένος, σεβάσμιε κύριε, με πολλούς τρόπους επαινεί τον ολιγαρκή, τον ικανοποιημένο, τον αποσυνδεδεμένο, τον αυστηρά ασκούμενο, τον ευπρεπή, αυτόν που δεν συσσωρεύει, αυτόν που διεγείρει την ενεργητικότητα.
Αυτά τα πέντε θέματα, σεβάσμιε κύριε, με πολλούς τρόπους οδηγούν στην ολιγάρκεια, στην ικανοποίηση, στην αποσύνδεση, στην αυστηρή άσκηση, στην ευπρέπεια, στη μη συσσώρευση, στη διέγερση της ενεργητικότητας.
Καλό θα ήταν, σεβάσμιε κύριε, οι μοναχοί να είναι δασόβιοι για όλη τη ζωή·
όποιος πήγαινε στην άκρη ενός χωριού, σφάλμα θα τον άγγιζε.
Να είναι καταναλωτές προσφερόμενης τροφής για όλη τη ζωή·
όποιος συναινούσε σε πρόσκληση, σφάλμα θα τον άγγιζε.
Να φορούν χιτώνες από κουρέλια για όλη τη ζωή·
όποιος συναινούσε σε χιτώνα δοσμένο από οικοδεσπότη, σφάλμα θα τον άγγιζε.
Να διαμένουν στη βάση ενός δένδρου για όλη τη ζωή·
όποιος πήγαινε σε στέγη, σφάλμα θα τον άγγιζε.
Να μην τρώνε ψάρι και κρέας για όλη τη ζωή·
όποιος έτρωγε ψάρι και κρέας, σφάλμα θα τον άγγιζε.'
Αυτά ο ασκητής Γκόταμα δεν θα τα επιτρέψει.
Εμείς με αυτά τα πέντε θέματα θα πείσουμε τον κόσμο».
«Είναι δυνατόν, φίλε, με αυτά τα πέντε θέματα να προκληθεί σχίσμα στην Κοινότητα του ασκητή Γκόταμα, διάρρηξη της ομόνοιας.
Διότι, φίλε, οι άνθρωποι εντυπωσιάζονται από την αυστηρότητα».
Τότε ο Ντεβαντάττα μαζί με την ακολουθία του πήγε εκεί όπου ήταν ο Ευλογημένος· αφού πλησίασε, απέδωσε σεβασμό στον Ευλογημένο και κάθισε στο πλάι. Καθισμένος στο πλάι, ο Ντεβαντάττα είπε στον Ευλογημένο: «Ο Ευλογημένος, σεβάσμιε κύριε, με πολλούς τρόπους επαινεί τον ολιγαρκή... κ.λπ... αυτόν που διεγείρει την ενεργητικότητα. Αυτά τα πέντε θέματα, σεβάσμιε κύριε, με πολλούς τρόπους οδηγούν στην ολιγάρκεια... κ.λπ... στη διέγερση της ενεργητικότητας. Καλό θα ήταν, σεβάσμιε κύριε, οι μοναχοί να είναι δασόβιοι για όλη τη ζωή· όποιος πήγαινε στην άκρη ενός χωριού, σφάλμα θα τον άγγιζε... κ.λπ... να μην τρώνε ψάρι και κρέας για όλη τη ζωή· όποιος έτρωγε ψάρι και κρέας, σφάλμα θα τον άγγιζε». «Αρκετά, Ντεβαντάττα· όποιος επιθυμεί ας είναι δασόβιος, όποιος επιθυμεί ας διαμένει κοντά σε χωριό· όποιος επιθυμεί ας είναι καταναλωτής προσφερόμενης τροφής, όποιος επιθυμεί ας συναινεί σε πρόσκληση· όποιος επιθυμεί ας φορεί χιτώνες από κουρέλια, όποιος επιθυμεί ας συναινεί σε χιτώνα δοσμένο από οικοδεσπότη. Για οκτώ μήνες, Ντεβαντάττα, έχω επιτρέψει το κατάλυμα στη βάση ενός δένδρου, και το τριπλά καθαρό ψάρι και κρέας - που δεν έχει ιδωθεί, δεν έχει ακουστεί, δεν έχει υποπτευθεί». Τότε ο Ντεβαντάττα - «ο Ευλογημένος δεν επιτρέπει αυτά τα πέντε θέματα», χαρούμενος και ενθουσιασμένος, μαζί με την ακολουθία του, σηκώθηκε από τη θέση του, απέδωσε σεβασμό στον Ευλογημένο, τον περιήλθε κρατώντας τον στα δεξιά του και έφυγε.
410.
Τότε ο Ντεβαντάττα μαζί με την ακολουθία του, αφού μπήκε στη Ρατζάγκαχα, ενημέρωσε τον κόσμο με πέντε θέματα:
«Εμείς, φίλοι, αφού πλησιάσαμε τον ασκητή Γκόταμα, ζητήσαμε πέντε θέματα:
'Ο Ευλογημένος, σεβάσμιε κύριε, με πολλούς τρόπους επαινεί τον ολιγαρκή, τον ικανοποιημένο, τον αποσυνδεδεμένο, τον αυστηρά ασκούμενο, τον ευπρεπή, αυτόν που δεν συσσωρεύει, αυτόν που διεγείρει την ενεργητικότητα.
Αυτά τα πέντε θέματα, σεβάσμιε κύριε, με πολλούς τρόπους οδηγούν στην ολιγάρκεια, στην ικανοποίηση, στην αποσύνδεση, στην αυστηρή άσκηση, στην ευπρέπεια, στη μη συσσώρευση, στη διέγερση της ενεργητικότητας.
Καλό θα ήταν, σεβάσμιε κύριε, οι μοναχοί να είναι δασόβιοι για όλη τη ζωή·
όποιος πήγαινε στην άκρη ενός χωριού, σφάλμα θα τον άγγιζε.
Να είναι καταναλωτές προσφερόμενης τροφής για όλη τη ζωή·
όποιος συναινούσε σε πρόσκληση, σφάλμα θα τον άγγιζε.
Να φορούν χιτώνες από κουρέλια για όλη τη ζωή·
όποιος συναινούσε σε χιτώνα δοσμένο από οικοδεσπότη, σφάλμα θα τον άγγιζε.
Να διαμένουν στη βάση ενός δένδρου για όλη τη ζωή·
όποιος πήγαινε σε στέγη, σφάλμα θα τον άγγιζε.
Να μην τρώνε ψάρι και κρέας για όλη τη ζωή·
όποιος έτρωγε ψάρι και κρέας, σφάλμα θα τον άγγιζε.'
Αυτά ο ασκητής Γκόταμα δεν τα επιτρέπει.
Εμείς με αυτά τα πέντε θέματα, αφού τα αναλάβουμε, θα ζούμε».
Εκεί εκείνοι οι άνθρωποι που ήταν άπιστοι, χωρίς πεποίθηση, με κακή νοημοσύνη, αυτοί είπαν έτσι:
«Αυτοί οι ασκητές, μαθητές του υιού των Σάκυα, είναι αυστηρά ασκούμενοι, με τρόπο ζωής αποσύνδεσης, ενώ ο ασκητής Γκόταμα επιδίδεται στην πολυτέλεια, προτίθεται για πολυτέλεια».
Εκείνοι όμως οι άνθρωποι που είχαν πίστη, είχαν πεποίθηση, ήταν σοφοί, έμπειροι, με ανώτερη νοημοσύνη, αυτοί παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν:
«Πώς λοιπόν ο Ντεβαντάττα θα προσπαθήσει για σχίσμα στην Κοινότητα του Ευλογημένου, για διάρρηξη της ομόνοιας;»
Οι μοναχοί άκουσαν εκείνους τους ανθρώπους που παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν.
Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ...
παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν:
«Πώς λοιπόν ο Ντεβαντάττα θα προσπαθήσει για σχίσμα στην Κοινότητα, για διάρρηξη της ομόνοιας;»
Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν τον Ντεβαντάττα με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο... κ.λπ...
«Είναι αλήθεια λοιπόν ότι εσύ, Ντεβαντάττα, προσπαθείς για σχίσμα στην Κοινότητα, για διάρρηξη της ομόνοιας;»
«Αλήθεια, Ευλογημένε».
Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος... κ.λπ...
«Πώς λοιπόν εσύ, ανόητε άνθρωπε, θα προσπαθήσεις για σχίσμα στην Κοινότητα, για διάρρηξη της ομόνοιας!
Αυτό, ανόητε άνθρωπε, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ...
Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
411.
«Όποιος μοναχός προσπαθήσει για το σχίσμα της ενωμένης Κοινότητας, ή αφού αναλάβει νομική υπόθεση που οδηγεί σε σχίσμα, επιμείνει κρατώντας την, εκείνος ο μοναχός πρέπει να ειπωθεί έτσι από τους μοναχούς -
«Ας μην προσπαθεί ο σεβάσμιος για το σχίσμα της ενωμένης Κοινότητας, ούτε αφού αναλάβει νομική υπόθεση που οδηγεί σε σχίσμα, να στέκεται κρατώντας την.
Ας ενωθεί ο σεβάσμιος με την Κοινότητα.
Διότι η ενωμένη Κοινότητα, χαιρόμενη μαζί, χωρίς να διαφωνεί, με κοινή απαγγελία, διαβιεί άνετα».
Και αν εκείνος ο μοναχός, ενώ του μιλούν οι μοναχοί έτσι, επιμείνει με τον ίδιο τρόπο, εκείνος ο μοναχός πρέπει να νουθετηθεί από τους μοναχούς μέχρι τρεις φορές για την παραίτηση από αυτό.
Αν ενώ νουθετείται μέχρι τρεις φορές παραιτηθεί από αυτό, αυτό είναι καλό·
αν δεν παραιτηθεί, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
412.
«Όποιος λοιπόν» σημαίνει όποιος, οποιασδήποτε μορφής... κ.λπ...
«μοναχός»... κ.λπ...
αυτός εννοείται σε αυτό το νόημα ως «μοναχός».
Ενωμένη ονομάζεται η Κοινότητα που ανήκει στην ίδια συγκατοικία, στεκόμενη εντός του ίδιου συνόρου.
«Προσπαθήσει για το σχίσμα» σημαίνει - «πώς αυτοί θα γίνουν διαφορετικοί, θα γίνουν χωρισμένοι, θα γίνουν διαιρεμένοι» αναζητά φατρία, δεσμεύει ομάδα.
«Νομική υπόθεση που οδηγεί σε σχίσμα» σημαίνει τα δεκαοκτώ ζητήματα που προκαλούν σχίσμα.
«Αναλαμβάνοντας» σημαίνει παίρνοντας.
«Κρατώντας» σημαίνει εξηγώντας.
«Επιμείνει» σημαίνει δεν παραιτείται.
«Εκείνος ο μοναχός» σημαίνει όποιος είναι εκείνος ο σχισματικός μοναχός.
«Από τους μοναχούς» σημαίνει από άλλους μοναχούς.
Όσοι βλέπουν, όσοι ακούν, από αυτούς πρέπει να ειπωθεί - «Ας μην προσπαθεί ο σεβάσμιος για το σχίσμα της ενωμένης Κοινότητας, ούτε αφού αναλάβει νομική υπόθεση που οδηγεί σε σχίσμα, να στέκεται κρατώντας την. Ας ενωθεί ο σεβάσμιος με την Κοινότητα. Διότι η ενωμένη Κοινότητα, χαιρόμενη μαζί, χωρίς να διαφωνεί, με κοινή απαγγελία, διαβιεί άνετα». Για δεύτερη φορά πρέπει να ειπωθεί. Για τρίτη φορά πρέπει να ειπωθεί. Αν παραιτηθεί, αυτό είναι καλό· αν δεν παραιτηθεί, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Αν ακούσουν και δεν μιλήσουν, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Εκείνος ο μοναχός, ακόμη και αφού τον σύρουν εν μέσω της Κοινότητας, πρέπει να ειπωθεί - «Ας μην προσπαθεί ο σεβάσμιος για το σχίσμα της ενωμένης Κοινότητας, ούτε αφού αναλάβει νομική υπόθεση που οδηγεί σε σχίσμα, να στέκεται κρατώντας την. Ας ενωθεί ο σεβάσμιος με την Κοινότητα. Διότι η ενωμένη Κοινότητα, χαιρόμενη μαζί, χωρίς να διαφωνεί, με κοινή απαγγελία, διαβιεί άνετα». Για δεύτερη φορά πρέπει να ειπωθεί. Για τρίτη φορά πρέπει να ειπωθεί. Αν παραιτηθεί, αυτό είναι καλό· αν δεν παραιτηθεί, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Εκείνος ο μοναχός πρέπει να νουθετηθεί - «Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, πρέπει να νουθετηθεί. Ένας έμπειρος και ικανός μοναχός πρέπει να ενημερώσει την Κοινότητα:
413.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα.
Αυτός ο τάδε μοναχός προσπαθεί για το σχίσμα της ενωμένης Κοινότητας.
Αυτός δεν παραιτεί εκείνο το θέμα.
Αν είναι η κατάλληλη στιγμή για την Κοινότητα, η Κοινότητα ας νουθετήσει τον τάδε μοναχό για την παραίτηση από εκείνο το θέμα.
Αυτή είναι η πρόταση.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Αυτός ο τάδε μοναχός προσπαθεί για το σχίσμα της ενωμένης Κοινότητας. Αυτός δεν παραιτεί εκείνο το θέμα. Η Κοινότητα νουθετεί τον τάδε μοναχό για την παραίτηση από εκείνο το θέμα. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται τη νουθεσία του τάδε μοναχού για την παραίτηση από εκείνο το θέμα, αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Για δεύτερη φορά λέω αυτό το θέμα... κ.λπ... για τρίτη φορά λέω αυτό το θέμα - ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Αυτός ο τάδε μοναχός προσπαθεί για το σχίσμα της ενωμένης Κοινότητας. Αυτός δεν παραιτεί εκείνο το θέμα. Η Κοινότητα νουθετεί τον τάδε μοναχό για την παραίτηση από εκείνο το θέμα. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται τη νουθεσία του τάδε μοναχού για την παραίτηση από εκείνο το θέμα, αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Νουθετήθηκε από την Κοινότητα ο τάδε μοναχός για την παραίτηση από εκείνο το θέμα. Η Κοινότητα αποδέχεται· για αυτό σιωπούν· έτσι αυτό το θυμάμαι».
414.
Με την πρόταση, ανάρμοστη πράξη· με τις δύο διατυπώσεις της νομικής πράξης, σοβαρά παραπτώματα· στο τέλος της διατύπωσης της νομικής πράξης, παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για αυτόν που διαπράττει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας, με την πρόταση η ανάρμοστη πράξη, με τις δύο διατυπώσεις της νομικής πράξης τα σοβαρά παραπτώματα ανακαλούνται.
Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... γι' αυτό επίσης λέγεται «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
415.
Σε νομικά έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά έγκυρης πράξης, δεν παραιτεί· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε νομικά έγκυρη πράξη, αμφιβάλλων, δεν παραιτεί· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε νομικά έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά μη έγκυρης πράξης, δεν παραιτεί· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε νομικά μη έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά έγκυρης πράξης· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Σε νομικά μη έγκυρη πράξη, αμφιβάλλων· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Σε νομικά μη έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά μη έγκυρης πράξης· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
416.
Δεν υπάρχει παράπτωμα για τον μη νουθετημένο, για τον παραιτούντα, για τον παράφρονα, για τον διανοητικά διαταραγμένο, για τον πάσχοντα από πόνο, για τον πρωτοπαραβάτη.
Τέλος του κανόνα εξάσκησης για το σχίσμα στην Κοινότητα, δέκατος.
11.
Κανόνας εξάσκησης για τους ακόλουθους του σχίσματος
417.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στο Ρατζάγκαχα, στο Άλσος των Μπαμπού, στο καταφύγιο σίτισης σκιούρων.
Εκείνη την περίοδο ο Ντεβαντάττα προσπαθούσε για σχίσμα στην Κοινότητα, για διάρρηξη της ομόνοιας.
Οι μοναχοί είπαν έτσι:
«Ο Ντεβαντάττα μιλάει για ό,τι δεν συμφωνεί με τη Διδασκαλία, ο Ντεβαντάττα μιλάει για μη μοναστική διαγωγή.
Πώς λοιπόν ο Ντεβαντάττα θα προσπαθήσει για σχίσμα στην Κοινότητα, για διάρρηξη της ομόνοιας;»
Όταν αυτό ειπώθηκε, ο Κοκάλικα, ο Καταμοντακατίσσακα, ο γιος της Κχαντανταβί και ο Σαμουντανταττα είπαν σε εκείνους τους μοναχούς:
«Ας μην μιλούν έτσι οι σεβάσμιοι.
Ο Ντεβαντάττα μιλάει για ό,τι είναι η Διδασκαλία, ο Ντεβαντάττα μιλάει για τη μοναστική διαγωγή.
Και ο Ντεβαντάττα, παίρνοντας τη θέληση και την έγκρισή μας, εκφράζεται· γνωρίζει εμάς, μιλάει· και αυτό μας αρέσει».
Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ...
παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν:
«Πώς λοιπόν μοναχοί θα γίνουν ακόλουθοι του Ντεβαντάττα που προσπαθεί για σχίσμα στην Κοινότητα, μεροληπτικοί;»
Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν εκείνους τους ακόλουθους μοναχούς με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο... κ.λπ...
«Είναι αλήθεια λοιπόν, μοναχοί, ότι μοναχοί είναι ακόλουθοι του Ντεβαντάττα που προσπαθεί για σχίσμα στην Κοινότητα, μεροληπτικοί;»
«Αλήθεια, Ευλογημένε».
Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος... κ.λπ...
«Πώς λοιπόν εκείνοι, μοναχοί, οι ανόητοι άνθρωποι θα γίνουν ακόλουθοι του Ντεβαντάττα που προσπαθεί για σχίσμα στην Κοινότητα, μεροληπτικοί!
Αυτό, μοναχοί, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ...
Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
418.
Εκείνου ακριβώς του μοναχού υπάρχουν μοναχοί ακόλουθοι, μεροληπτικοί, ένας ή δύο ή τρεις.
Αυτοί θα έλεγαν έτσι:
«Ας μην πουν οι σεβάσμιοι τίποτα σε αυτόν τον μοναχό.
Αυτός ο μοναχός μιλάει για ό,τι είναι η Διδασκαλία, αυτός ο μοναχός μιλάει για τη μοναστική διαγωγή.
Και αυτός ο μοναχός, παίρνοντας τη θέληση και την έγκρισή μας, εκφράζεται· γνωρίζει εμάς, μιλάει· και αυτό μας αρέσει», σε εκείνους τους μοναχούς πρέπει να λεχθεί έτσι από τους μοναχούς:
«Ας μην μιλούν έτσι οι σεβάσμιοι, αυτός ο μοναχός δεν μιλάει για ό,τι είναι η Διδασκαλία, αυτός ο μοναχός δεν μιλάει για τη μοναστική διαγωγή, ας μην αρέσει και στους σεβάσμιους το σχίσμα στην Κοινότητα, ας ενωθεί ο νους των σεβάσμιων με την Κοινότητα, διότι η ενωμένη Κοινότητα, χαιρόμενη μαζί, χωρίς να διαφωνεί, με κοινή απαγγελία, διαβιεί άνετα».
Και αν εκείνοι οι μοναχοί, ενώ τους μιλούν οι μοναχοί έτσι, επιμείνουν με τον ίδιο τρόπο, εκείνοι οι μοναχοί πρέπει να νουθετηθούν από τους μοναχούς μέχρι τρεις φορές για την παραίτηση από αυτό.
Αν ενώ νουθετούνται μέχρι τρεις φορές παραιτηθούν από αυτό, αυτό είναι καλό· αν δεν παραιτηθούν, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
419.
«Εκείνου ακριβώς λοιπόν» σημαίνει εκείνου του σχισματικού μοναχού.
«Υπάρχουν μοναχοί» σημαίνει υπάρχουν άλλοι μοναχοί.
«Ακόλουθοι» σημαίνει όποια άποψη έχει εκείνος, όποια αποδοχή, όποια προτίμηση, κι αυτοί έχουν την ίδια άποψη, την ίδια αποδοχή, την ίδια προτίμηση.
«Μεροληπτικοί» σημαίνει στέκονται στην πλευρά του για έπαινο και υποστήριξη.
«Ένας ή δύο ή τρεις» σημαίνει είναι ένας ή δύο ή τρεις. Αυτοί θα έλεγαν έτσι: «Ας μην πουν οι σεβάσμιοι τίποτα σε αυτόν τον μοναχό, αυτός ο μοναχός μιλάει για ό,τι είναι η Διδασκαλία, αυτός ο μοναχός μιλάει για τη μοναστική διαγωγή, και αυτός ο μοναχός, παίρνοντας τη θέληση και την έγκρισή μας, εκφράζεται· γνωρίζει εμάς, μιλάει· και αυτό μας αρέσει».
«Εκείνοι οι μοναχοί» σημαίνει εκείνοι οι ακόλουθοι μοναχοί.
«Από τους μοναχούς» σημαίνει από άλλους μοναχούς.
Όσοι βλέπουν, όσοι ακούν, από αυτούς πρέπει να ειπωθεί: «Ας μην μιλούν έτσι οι σεβάσμιοι. Αυτός ο μοναχός δεν μιλάει για ό,τι είναι η Διδασκαλία, αυτός ο μοναχός δεν μιλάει για τη μοναστική διαγωγή. Ας μην αρέσει και στους σεβάσμιους το σχίσμα στην Κοινότητα. Ας ενωθεί ο νους των σεβάσμιων με την Κοινότητα. Διότι η ενωμένη Κοινότητα, χαιρόμενη μαζί, χωρίς να διαφωνεί, με κοινή απαγγελία, διαβιεί άνετα». Για δεύτερη φορά πρέπει να ειπωθεί. Για τρίτη φορά πρέπει να ειπωθεί. Αν παραιτηθούν, αυτό είναι καλό· αν δεν παραιτηθούν, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Αν ακούσουν και δεν μιλήσουν, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Εκείνοι οι μοναχοί, ακόμη και αφού τους σύρουν εν μέσω της Κοινότητας, πρέπει να ειπωθεί: «Ας μην μιλούν έτσι οι σεβάσμιοι. Αυτός ο μοναχός δεν μιλάει για ό,τι είναι η Διδασκαλία, αυτός ο μοναχός δεν μιλάει για τη μοναστική διαγωγή. Ας μην αρέσει και στους σεβάσμιους το σχίσμα στην Κοινότητα. Ας ενωθεί ο νους των σεβάσμιων με την Κοινότητα. Διότι η ενωμένη Κοινότητα, χαιρόμενη μαζί, χωρίς να διαφωνεί, με κοινή απαγγελία, διαβιεί άνετα». Για δεύτερη φορά πρέπει να ειπωθεί. Για τρίτη φορά πρέπει να ειπωθεί. Αν παραιτηθούν, αυτό είναι καλό· αν δεν παραιτηθούν, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Εκείνοι οι μοναχοί πρέπει να νουθετηθούν. Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, πρέπει να νουθετηθούν. Ένας έμπειρος και ικανός μοναχός πρέπει να ενημερώσει την Κοινότητα:
420.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα.
Ο τάδε και ο τάδε μοναχοί είναι ακόλουθοι του τάδε μοναχού που προσπαθεί για σχίσμα στην Κοινότητα, μεροληπτικοί.
Αυτοί δεν παραιτούν εκείνο το θέμα.
Αν είναι η κατάλληλη στιγμή για την Κοινότητα, η Κοινότητα ας νουθετήσει τον τάδε και τον τάδε μοναχούς για την παραίτηση από εκείνο το θέμα.
Αυτή είναι η πρόταση.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Ο τάδε και ο τάδε μοναχοί είναι ακόλουθοι του τάδε μοναχού που προσπαθεί για σχίσμα στην Κοινότητα, μεροληπτικοί. Αυτοί δεν παραιτούν εκείνο το θέμα. Η Κοινότητα νουθετεί τον τάδε και τον τάδε μοναχούς για την παραίτηση από εκείνο το θέμα. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται τη νουθεσία του τάδε και του τάδε μοναχών για την παραίτηση από εκείνο το θέμα, αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Για δεύτερη φορά λέω αυτό το θέμα... κ.λπ... για τρίτη φορά λέω αυτό το θέμα - ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Ο τάδε και ο τάδε μοναχοί είναι ακόλουθοι του τάδε μοναχού που προσπαθεί για σχίσμα στην Κοινότητα, μεροληπτικοί. Αυτοί δεν παραιτούν εκείνο το θέμα. Η Κοινότητα νουθετεί τον τάδε και τον τάδε μοναχούς για την παραίτηση από εκείνο το θέμα. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται τη νουθεσία του τάδε και του τάδε μοναχών για την παραίτηση από εκείνο το θέμα, αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Νουθετήθηκαν από την Κοινότητα ο τάδε και ο τάδε μοναχοί για την παραίτηση από εκείνο το θέμα. Η Κοινότητα αποδέχεται· για αυτό σιωπούν· έτσι αυτό το θυμάμαι».
421.
Με την πρόταση, ανάρμοστη πράξη· με τις δύο διατυπώσεις της νομικής πράξης, σοβαρά παραπτώματα· στο τέλος της διατύπωσης της νομικής πράξης, παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για αυτούς που διαπράττουν παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας, με την πρόταση η ανάρμοστη πράξη, με τις δύο διατυπώσεις της νομικής πράξης τα σοβαρά παραπτώματα ανακαλούνται.
Δύο ή τρεις πρέπει να νουθετηθούν μαζί· περισσότεροι από αυτούς δεν πρέπει να νουθετηθούν.
Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... γι' αυτό επίσης λέγεται «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
422.
Σε νομικά έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά έγκυρης πράξης, δεν παραιτούν· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε νομικά έγκυρη πράξη, αμφιβάλλοντας, δεν παραιτούν· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε νομικά έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά μη έγκυρης πράξης, δεν παραιτούν· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε νομικά μη έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά έγκυρης πράξης· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Σε νομικά μη έγκυρη πράξη, αμφιβάλλοντας· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Σε νομικά μη έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά μη έγκυρης πράξης· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
423.
Μη παράπτωμα για τους μη νουθετούντες, για τους παραιτούντες, για τους παράφρονες, για τους διανοητικά διαταραγμένους, για τους πάσχοντες από πόνο, για τους πρωτοπαραβάτες.
Τέλος του κανόνα εξάσκησης για τους ακόλουθους του σχίσματος, ενδέκατος.
12.
Κανόνας εξάσκησης για τον δύσκολο στην αποδοχή συμβουλής
424.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στην Κοσάμπι, στο μοναστήρι του Γκοσίτα.
Εκείνη την περίοδο ο σεβάσμιος Τσάννα συμπεριφερόταν με ανάρμοστη συμπεριφορά.
Οι μοναχοί είπαν έτσι:
«Μην, φίλε Τσάννα, κάνεις κάτι τέτοιο.
Αυτό δεν επιτρέπεται».
Αυτός είπε έτσι:
«Γιατί λοιπόν εσείς, φίλοι, νομίζετε ότι πρέπει να μου μιλήσετε;
Εγώ θα έπρεπε να μιλήσω σε εσάς.
Δικός μας ο Βούδας, δική μας η Διδασκαλία, από τον γιο του κυρίου μας συνειδητοποιήθηκε πλήρως η Διδασκαλία.
Όπως ακριβώς ένας μεγάλος άνεμος φυσώντας θα μάζευε μαζί χόρτα, ξύλα και ξερά φύλλα, ή όπως ένας ορεινός ποταμός θα μάζευε μαζί κοχύλια, φύκια και υδρόβια φυτά, ακριβώς έτσι εσείς με διαφορετικά ονόματα, διαφορετικά σόγια, διαφορετικές καταγωγές, διαφορετικές οικογένειες, αναχωρητές, έχετε μαζευτεί μαζί.
Γιατί λοιπόν εσείς, φίλοι, νομίζετε ότι πρέπει να μου μιλήσετε;
Εγώ θα έπρεπε να μιλήσω σε εσάς!
Δικός μας ο Βούδας, δική μας η Διδασκαλία, από τον γιο του κυρίου μας συνειδητοποιήθηκε πλήρως η Διδασκαλία».
Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ...
παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν:
«Πώς λοιπόν ο σεβάσμιος Τσάννα, ενώ του μιλούν οι μοναχοί σύμφωνα με τη Διδασκαλία, θα κάνει τον εαυτό του αδύνατο να νουθετηθεί;»
Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν τον σεβάσμιο Τσάννα με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο... κ.λπ...
«Είναι αλήθεια λοιπόν ότι εσύ, Τσάννα, ενώ σου μιλούν οι μοναχοί σύμφωνα με τη Διδασκαλία, κάνεις τον εαυτό σου αδύνατο να νουθετηθεί;»
«Αλήθεια, Ευλογημένε».
Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος... κ.λπ...
«Πώς λοιπόν εσύ, ανόητε άνθρωπε, ενώ σου μιλούν οι μοναχοί σύμφωνα με τη Διδασκαλία, θα κάνεις τον εαυτό σου αδύνατο να νουθετηθεί!
Αυτό, ανόητε άνθρωπε, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ...
Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
425.
«Αν ένας μοναχός είναι δύσκολος στην αποδοχή συμβουλής, ενώ του μιλούν οι μοναχοί σύμφωνα με τον νόμιμο κανόνα σχετικά με τους κανόνες εξάσκησης που περιλαμβάνονται στην απαγγελία, κάνει τον εαυτό του αδύνατο να νουθετηθεί -
"Ας μη μου πουν οι σεβάσμιοι τίποτε, ούτε καλό ούτε κακό, και εγώ δεν θα πω τίποτε στους σεβάσμιους, ούτε καλό ούτε κακό· ας σταματήσουν οι σεβάσμιοι να με νουθετούν", εκείνος ο μοναχός πρέπει να ειπωθεί έτσι από τους μοναχούς -
"Ας μην κάνει ο σεβάσμιος τον εαυτό του αδύνατο να νουθετηθεί· ας κάνει ο σεβάσμιος τον εαυτό του ικανό να νουθετηθεί· και ο σεβάσμιος ας μιλά στους μοναχούς σύμφωνα με τη Διδασκαλία, και οι μοναχοί θα μιλούν στον σεβάσμιο σύμφωνα με τη Διδασκαλία.
Διότι έτσι αυξήθηκε η ακολουθία εκείνου του Ευλογημένου, δηλαδή με την αμοιβαία νουθεσία και την αμοιβαία βοήθεια".
Και αν εκείνος ο μοναχός, ενώ του μιλούν οι μοναχοί έτσι, επιμείνει με τον ίδιο τρόπο, εκείνος ο μοναχός πρέπει να νουθετηθεί από τους μοναχούς μέχρι τρεις φορές για την παραίτηση από αυτό.
Αν ενώ νουθετείται μέχρι τρεις φορές παραιτηθεί από αυτό, αυτό είναι καλό·
αν δεν παραιτηθεί, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
426.
«Ένας μοναχός είναι δύσκολος στην αποδοχή συμβουλής» σημαίνει ότι είναι δύσκολος στην αποδοχή συμβουλής, προικισμένος με παράγοντες που δημιουργούν δυσκολία στην αποδοχή συμβουλής, ανυπόμονος, μη δεχόμενος ευνοϊκά την παραίνεση.
«Στους κανόνες εξάσκησης που περιλαμβάνονται στην απαγγελία» σημαίνει στους κανόνες εξάσκησης που περιλαμβάνονται στο Πάττιμοκχα.
«Από τους μοναχούς» σημαίνει από άλλους μοναχούς.
«Νόμιμος κανόνας» ονομάζεται ο κανόνας εξάσκησης που θεσπίστηκε από τον Ευλογημένο· αυτός ονομάζεται «νόμιμος κανόνας».
Ενώ του μιλούν σύμφωνα με αυτόν, κάνει τον εαυτό του αδύνατο να νουθετηθεί - «Ας μη μου πουν οι σεβάσμιοι τίποτε, ούτε καλό ούτε κακό, και εγώ δεν θα πω τίποτε στους σεβάσμιους, ούτε καλό ούτε κακό. Ας σταματήσουν οι σεβάσμιοι να με νουθετούν».
«Εκείνος ο μοναχός» σημαίνει όποιος είναι εκείνος ο μοναχός που είναι δύσκολος στην αποδοχή συμβουλής.
«Από τους μοναχούς» σημαίνει από άλλους μοναχούς. Όσοι βλέπουν, όσοι ακούν, από αυτούς πρέπει να ειπωθεί - «Ας μην κάνει ο σεβάσμιος τον εαυτό του αδύνατο να νουθετηθεί. Ας κάνει ο σεβάσμιος τον εαυτό του ικανό να νουθετηθεί. Και ο σεβάσμιος ας μιλά στους μοναχούς σύμφωνα με τη Διδασκαλία, και οι μοναχοί θα μιλούν στον σεβάσμιο σύμφωνα με τη Διδασκαλία. Διότι έτσι αυξήθηκε η ακολουθία εκείνου του Ευλογημένου, δηλαδή με την αμοιβαία νουθεσία και την αμοιβαία βοήθεια». Για δεύτερη φορά πρέπει να ειπωθεί. Για τρίτη φορά πρέπει να ειπωθεί. Αν παραιτηθεί, αυτό είναι καλό· αν δεν παραιτηθεί, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Αν ακούσουν και δεν μιλήσουν, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Εκείνος ο μοναχός, ακόμη και αφού τον σύρουν εν μέσω της Κοινότητας, πρέπει να ειπωθεί - «Ας μην κάνει ο σεβάσμιος τον εαυτό του αδύνατο να νουθετηθεί... κ.λπ... με την αμοιβαία βοήθεια». Για δεύτερη φορά πρέπει να ειπωθεί. Για τρίτη φορά πρέπει να ειπωθεί. Αν παραιτηθεί, αυτό είναι καλό· αν δεν παραιτηθεί, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Εκείνος ο μοναχός πρέπει να νουθετηθεί. Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, πρέπει να νουθετηθεί. Ένας έμπειρος και ικανός μοναχός πρέπει να ενημερώσει την Κοινότητα:
427.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα.
Αυτός ο τάδε μοναχός, ενώ του μιλούν οι μοναχοί σύμφωνα με τον νόμιμο κανόνα, κάνει τον εαυτό του αδύνατο να νουθετηθεί.
Αυτός δεν παραιτεί εκείνο το θέμα.
Αν είναι η κατάλληλη στιγμή για την Κοινότητα, η Κοινότητα ας νουθετήσει τον τάδε μοναχό για την παραίτηση από εκείνο το θέμα.
Αυτή είναι η πρόταση.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Αυτός ο τάδε μοναχός, ενώ του μιλούν οι μοναχοί σύμφωνα με τον νόμιμο κανόνα, κάνει τον εαυτό του αδύνατο να νουθετηθεί. Αυτός δεν παραιτεί εκείνο το θέμα. Η Κοινότητα νουθετεί τον τάδε μοναχό για την παραίτηση από εκείνο το θέμα. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται τη νουθεσία του τάδε μοναχού για την παραίτηση από εκείνο το θέμα, αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Για δεύτερη φορά λέω αυτό το θέμα... κ.λπ... για τρίτη φορά λέω αυτό το θέμα - «Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Αυτός ο τάδε μοναχός, ενώ του μιλούν οι μοναχοί σύμφωνα με τον νόμιμο κανόνα, κάνει τον εαυτό του αδύνατο να νουθετηθεί. Αυτός δεν παραιτεί εκείνο το θέμα. Η Κοινότητα νουθετεί τον τάδε μοναχό για την παραίτηση από εκείνο το θέμα. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται τη νουθεσία του τάδε μοναχού για την παραίτηση από εκείνο το θέμα, αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Νουθετήθηκε από την Κοινότητα ο τάδε μοναχός για την παραίτηση από εκείνο το θέμα. Η Κοινότητα αποδέχεται· για αυτό σιωπούν· έτσι αυτό το θυμάμαι».
428.
Με την πρόταση, ανάρμοστη πράξη· με τις δύο διατυπώσεις της νομικής πράξης, σοβαρά παραπτώματα· στο τέλος της διατύπωσης της νομικής πράξης, παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για αυτόν που διαπράττει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας, με την πρόταση η ανάρμοστη πράξη, με τις δύο διατυπώσεις της νομικής πράξης τα σοβαρά παραπτώματα ανακαλούνται.
Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας... κ.λπ... γι' αυτό επίσης λέγεται «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
429.
Σε νομικά έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά έγκυρης πράξης, δεν παραιτεί· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε νομικά έγκυρη πράξη, αμφιβάλλων, δεν παραιτεί· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε νομικά έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά μη έγκυρης πράξης, δεν παραιτεί· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε νομικά μη έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά έγκυρης πράξης· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Σε νομικά μη έγκυρη πράξη, αμφιβάλλων· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Σε νομικά μη έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά μη έγκυρης πράξης· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
430.
Δεν υπάρχει παράπτωμα για τον μη νουθετημένο, για τον παραιτούντα, για τον παράφρονα, για τον πρωτοπαραβάτη.
Τέλος του κανόνα εξάσκησης για τον δύσκολο στην αποδοχή συμβουλής, δωδέκατος.
13.
Ο κανόνας εξάσκησης για τον διαφθορέα οικογενειών
431.
Εκείνη την περίοδο ο Βούδας, ο Ευλογημένος, διέμενε στη Σαβάτθι, στο άλσος του Τζέτα, στο μοναστήρι του Ανάθαπίντικα.
Εκείνη την περίοδο οι ονόματι Ασσατζι και Πουνάμπασου ήταν κάτοικοι στο Κιτάγκιρι, αδιάντροποι κακόβουλοι μοναχοί.
Αυτοί συμπεριφέρονταν με τέτοια ανάρμοστη συμπεριφορά -
φύτευαν ανθοφόρα φυτά και έβαζαν άλλους να φυτεύουν, πότιζαν και έβαζαν άλλους να ποτίζουν, μάζευαν και έβαζαν άλλους να μαζεύουν, έπλεκαν και έβαζαν άλλους να πλέκουν, έφτιαχναν γιρλάντες με κοτσάνια από τη μία πλευρά και έβαζαν άλλους να φτιάχνουν, έφτιαχναν γιρλάντες με κοτσάνια και από τις δύο πλευρές και έβαζαν άλλους να φτιάχνουν, έφτιαχναν ανθοδέσμες και έβαζαν άλλους να φτιάχνουν, έφτιαχναν τρυπημένες γιρλάντες και έβαζαν άλλους να φτιάχνουν, έφτιαχναν στεφάνια και έβαζαν άλλους να φτιάχνουν, έφτιαχναν σκουλαρίκια και έβαζαν άλλους να φτιάχνουν, έφτιαχναν στολίδια στήθους και έβαζαν άλλους να φτιάχνουν.
Αυτοί μετέφεραν και έβαζαν άλλους να μεταφέρουν γιρλάντες με κοτσάνια από τη μία πλευρά, γιρλάντες με κοτσάνια και από τις δύο πλευρές, ανθοδέσμες, τρυπημένες γιρλάντες, στεφάνια, σκουλαρίκια και στολίδια στήθους για τις γυναίκες της οικογένειας, τις κόρες της οικογένειας, τα κορίτσια της οικογένειας, τις νύφες της οικογένειας και τις δούλες της οικογένειας.
Αυτοί μαζί με τις γυναίκες της οικογένειας, τις κόρες της οικογένειας, τα κορίτσια της οικογένειας, τις νύφες της οικογένειας και τις δούλες της οικογένειας έτρωγαν από το ίδιο δοχείο, έπιναν από το ίδιο κύπελλο, κάθονταν στο ίδιο κάθισμα, μοιράζονταν το ίδιο κρεβάτι, μοιράζονταν το ίδιο στρώμα, μοιράζονταν το ίδιο σκέπασμα, μοιράζονταν το ίδιο στρώμα και σκέπασμα, έτρωγαν την ακατάλληλη ώρα, έπιναν μεθυστικά, φορούσαν γιρλάντες, αρώματα και αλοιφές, χόρευαν, τραγουδούσαν, έπαιζαν μουσική και χόρευαν με πηδήματα· όταν εκείνες χόρευαν, χόρευαν· όταν εκείνες χόρευαν, τραγουδούσαν· όταν εκείνες χόρευαν, έπαιζαν μουσική· όταν εκείνες χόρευαν, χόρευαν με πηδήματα· όταν εκείνες τραγουδούσαν, χόρευαν· όταν εκείνες τραγουδούσαν, τραγουδούσαν· όταν εκείνες τραγουδούσαν, έπαιζαν μουσική· όταν εκείνες τραγουδούσαν, χόρευαν με πηδήματα· όταν εκείνες έπαιζαν μουσική, χόρευαν· όταν εκείνες έπαιζαν μουσική, τραγουδούσαν· όταν εκείνες έπαιζαν μουσική, έπαιζαν μουσική· όταν εκείνες έπαιζαν μουσική, χόρευαν με πηδήματα· όταν εκείνες χόρευαν με πηδήματα, χόρευαν· όταν εκείνες χόρευαν με πηδήματα, τραγουδούσαν· όταν εκείνες χόρευαν με πηδήματα, έπαιζαν μουσική· όταν εκείνες χόρευαν με πηδήματα, χόρευαν με πηδήματα.
Έπαιζαν σε ταμπλό οκτώ τετραγώνων, έπαιζαν σε ταμπλό δέκα τετραγώνων, έπαιζαν στον αέρα, έπαιζαν σε μονοπάτια, έπαιζαν με ακινησία, έπαιζαν με ζάρια, έπαιζαν με σύρτες, έπαιζαν με βαμμένο χέρι, έπαιζαν με μπάλα, έπαιζαν με φυσαλίδες, έπαιζαν με μικρά άροτρα, έπαιζαν με τούμπες, έπαιζαν με ανεμόμυλους, έπαιζαν με μέτρα, έπαιζαν με μικρά άρματα, έπαιζαν με μικρά τόξα, έπαιζαν με γράμματα, έπαιζαν με μαντεψιές, έπαιζαν με μιμήσεις ελαττωμάτων.
Εξασκούνταν στους ελέφαντες, εξασκούνταν στα άλογα, εξασκούνταν στα άρματα, εξασκούνταν στο τόξο, εξασκούνταν στο ξίφος, έτρεχαν μπροστά από τους ελέφαντες, έτρεχαν μπροστά από τα άλογα, έτρεχαν μπροστά από τα άρματα και επέστρεφαν τρέχοντας, πηδούσαν ψηλά, χτυπούσαν παλαμάκια, πάλευαν, μάχονταν με γροθιές, και στη μέση της αρένας, αφού άπλωναν τον διπλό χιτώνα, έλεγαν έτσι στη χορεύτρια -
«Εδώ, αδελφή, χόρεψε», έδιναν και χτύπημα στο μέτωπο, και συμπεριφέρονταν με ποικίλη ανάρμοστη συμπεριφορά.
432.
Εκείνη την περίοδο κάποιος μοναχός που ολοκλήρωσε την απόσυρση κατά την βροχερή εποχή στους Κασί, πηγαίνοντας στη Σαβάτθι για να δει τον Ευλογημένο, έφτασε στο Κιτάγκιρι.
Τότε εκείνος ο μοναχός, αφού ντύθηκε την πρωινή περίοδο της ημέρας και πήρε το κύπελλο και τους χιτώνες του, μπήκε στο Κιτάγκιρι για προσφερόμενη τροφή με εμπνευσμένο προχώρημα και οπισθοχώρηση, κοίταγμα μπροστά και γύρω, μάζεμα και τέντωμα, με χαμηλωμένο βλέμμα, τέλειος στις στάσεις του σώματος.
Οι άνθρωποι, βλέποντας εκείνον τον μοναχό, είπαν έτσι:
«Πού πάει αυτός ο υπερβολικά αδύναμος, ο υπερβολικά νωθρός, ο υπερβολικά σκυθρωπός;
Ποιος θα δώσει τροφή σε αυτόν που έρχεται;
Οι δικοί μας όμως κύριοι Ασσατζι και Πουνάμπασου είναι λείοι, ευγενικοί, ευχάριστοι στη συνομιλία, με το χαμόγελο να προηγείται, λέγοντας "έλα, καλώς ήρθες", χωρίς σκυθρωπό ύφος, με ανοιχτό πρόσωπο, μιλώντας πρώτοι.
Σε αυτούς πράγματι πρέπει να δοθεί προσφερόμενη τροφή».
Κάποιος λαϊκός ακόλουθος είδε εκείνον τον μοναχό να περιφέρεται στο Κιτάγκιρι για προσφερόμενη τροφή. Αφού τον είδε, πήγε εκεί όπου ήταν εκείνος ο μοναχός· αφού πλησίασε, απέδωσε σεβασμό σε εκείνον τον μοναχό και είπε: «Μήπως, σεβάσμιε κύριε, λαμβάνεται προσφερόμενη τροφή;» «Όχι βέβαια, φίλε, δεν λαμβάνεται προσφερόμενη τροφή». «Έλα, σεβάσμιε κύριε, θα πάμε στο σπίτι». Τότε εκείνος ο λαϊκός ακόλουθος, αφού οδήγησε εκείνον τον μοναχό στο σπίτι και τον τάισε, είπε: «Πού, σεβάσμιε κύριε, θα πάει ο κύριος;» «Στη Σαβάτθι θα πάω, φίλε, για να δω τον Ευλογημένο». «Τότε λοιπόν, σεβάσμιε κύριε, εκ μέρους μου απόδωσε σεβασμό με το κεφάλι σου στα πόδια του Ευλογημένου, και πες έτσι: 'Διεφθαρμένη, σεβάσμιε κύριε, είναι η κατοικία στο Κιτάγκιρι. Οι ονόματι Ασσατζι και Πουνάμπασου είναι κάτοικοι στο Κιτάγκιρι, αδιάντροποι κακόβουλοι μοναχοί. Αυτοί συμπεριφέρονταν με τέτοια ανάρμοστη συμπεριφορά - φυτεύουν ανθοφόρα φυτά και βάζουν άλλους να φυτεύουν, ποτίζουν και βάζουν άλλους να ποτίζουν... κ.λπ... συμπεριφέρονται και με ποικίλη ανάρμοστη συμπεριφορά. Και εκείνοι οι άνθρωποι, σεβάσμιε κύριε, που πρώτα είχαν πίστη και πεποίθηση, και αυτοί τώρα είναι άπιστοι και χωρίς πεποίθηση. Και εκείνοι οι τρόποι για δωρεές που υπήρχαν πρώτα για την Κοινότητα, και αυτοί τώρα έχουν διακοπεί. Οι ευπρεπείς μοναχοί φεύγουν, οι κακόβουλοι μοναχοί μένουν. Καλό θα ήταν, σεβάσμιε κύριε, ο Ευλογημένος να στείλει μοναχούς στο Κιτάγκιρι ώστε αυτή η κατοικία στο Κιτάγκιρι να εδραιωθεί'».
«Ναι, φίλε», απάντησε εκείνος ο μοναχός σε εκείνον τον λαϊκό ακόλουθο και αναχώρησε προς τη Σαβάτθι. Σταδιακά πλησίασε τη Σαβάτθι, το άλσος του Τζέτα, το μοναστήρι του Ανάθαπίντικα, εκεί όπου ήταν ο Ευλογημένος· αφού πλησίασε, απέδωσε σεβασμό στον Ευλογημένο και κάθισε στο πλάι. Ήταν όμως συνήθεια των Βουδών, των Ευλογημένων, να χαιρετούν τους επισκέπτες μοναχούς. Τότε ο Ευλογημένος είπε σε εκείνον τον μοναχό: «Μήπως, μοναχέ, είσαι καλά, μήπως τα βγάζεις πέρα, μήπως ήρθες χωρίς κούραση το ταξίδι, και από πού έρχεσαι, μοναχέ;» «Είμαστε καλά, Ευλογημένε, τα βγάζουμε πέρα, Ευλογημένε. Και χωρίς κούραση, σεβάσμιε κύριε, ήρθα το ταξίδι. Εδώ εγώ, σεβάσμιε κύριε, αφού ολοκλήρωσα την απόσυρση κατά την βροχερή εποχή στους Κασί, ερχόμενος στη Σαβάτθι για να δω τον Ευλογημένο, έφτασα στο Κιτάγκιρι. Τότε εγώ, σεβάσμιε κύριε, αφού ντύθηκα την πρωινή περίοδο της ημέρας και πήρα το κύπελλο και τους χιτώνες μου, μπήκα στο Κιτάγκιρι για προσφερόμενη τροφή. Με είδε, σεβάσμιε κύριε, κάποιος λαϊκός ακόλουθος να περιφέρομαι στο Κιτάγκιρι για προσφερόμενη τροφή. Αφού με είδε, ήρθε εκεί όπου ήμουν εγώ· αφού πλησίασε, μου απέδωσε σεβασμό και είπε: 'Μήπως, σεβάσμιε κύριε, λαμβάνεται προσφερόμενη τροφή;' 'Όχι βέβαια, φίλε, δεν λαμβάνεται προσφερόμενη τροφή.' 'Έλα, σεβάσμιε κύριε, θα πάμε στο σπίτι.' Τότε, σεβάσμιε κύριε, εκείνος ο λαϊκός ακόλουθος, αφού με οδήγησε στο σπίτι και με τάισε, είπε: 'Πού, σεβάσμιε κύριε, θα πάει ο κύριος;' 'Στη Σαβάτθι θα πάω, φίλε, για να δω τον Ευλογημένο.' 'Τότε λοιπόν, σεβάσμιε κύριε, εκ μέρους μου απόδωσε σεβασμό με το κεφάλι σου στα πόδια του Ευλογημένου, και πες έτσι: 'Διεφθαρμένη, σεβάσμιε κύριε, είναι η κατοικία στο Κιτάγκιρι· οι ονόματι Ασσατζι και Πουνάμπασου είναι κάτοικοι στο Κιτάγκιρι, αδιάντροποι κακόβουλοι μοναχοί. Αυτοί συμπεριφέρονταν με τέτοια ανάρμοστη συμπεριφορά - φυτεύουν ανθοφόρα φυτά και βάζουν άλλους να φυτεύουν, ποτίζουν και βάζουν άλλους να ποτίζουν... κ.λπ... συμπεριφέρονται και με ποικίλη ανάρμοστη συμπεριφορά. Και εκείνοι οι άνθρωποι, σεβάσμιε κύριε, που πρώτα είχαν πίστη και πεποίθηση, και αυτοί τώρα είναι άπιστοι και χωρίς πεποίθηση· και εκείνοι οι τρόποι για δωρεές που υπήρχαν πρώτα για την Κοινότητα, και αυτοί τώρα έχουν διακοπεί· οι ευπρεπείς μοναχοί φεύγουν, οι κακόβουλοι μοναχοί μένουν. Καλό θα ήταν, σεβάσμιε κύριε, ο Ευλογημένος να στείλει μοναχούς στο Κιτάγκιρι ώστε αυτή η κατοικία στο Κιτάγκιρι να εδραιωθεί.' Από εκεί, Ευλογημένε, έρχομαι».
433.
Τότε ο Ευλογημένος, με αυτήν την αφορμή, με αυτήν την περίσταση, αφού συγκέντρωσε την κοινότητα μοναχών, ρώτησε τους μοναχούς:
«Είναι αλήθεια λοιπόν, μοναχοί, ότι οι ονόματι Ασσατζι και Πουνάμπασου, κάτοικοι στο Κιτάγκιρι, αδιάντροποι κακόβουλοι μοναχοί, συμπεριφέρονται με τέτοια ανάρμοστη συμπεριφορά -
φυτεύουν ανθοφόρα φυτά και βάζουν άλλους να φυτεύουν, ποτίζουν και βάζουν άλλους να ποτίζουν... κ.λπ...
συμπεριφέρονται με ποικίλη ανάρμοστη συμπεριφορά, και εκείνοι οι άνθρωποι, μοναχοί, που πρώτα είχαν πίστη και πεποίθηση, και αυτοί τώρα είναι άπιστοι και χωρίς πεποίθηση·
και εκείνοι οι τρόποι για δωρεές που υπήρχαν πρώτα για την Κοινότητα, και αυτοί τώρα έχουν διακοπεί·
οι ευπρεπείς μοναχοί φεύγουν, οι κακόβουλοι μοναχοί μένουν;»
«Αλήθεια, Ευλογημένε».
Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος... κ.λπ...
«Πώς λοιπόν εκείνοι, μοναχοί, οι ανόητοι άνθρωποι θα συμπεριφέρονται με τέτοια ανάρμοστη συμπεριφορά -
θα φυτεύουν ανθοφόρα φυτά και θα βάζουν άλλους να φυτεύουν, θα ποτίζουν και θα βάζουν άλλους να ποτίζουν, θα μαζεύουν και θα βάζουν άλλους να μαζεύουν, θα πλέκουν και θα βάζουν άλλους να πλέκουν, θα φτιάχνουν γιρλάντες με κοτσάνια από τη μία πλευρά και θα βάζουν άλλους να φτιάχνουν, θα φτιάχνουν γιρλάντες με κοτσάνια και από τις δύο πλευρές και θα βάζουν άλλους να φτιάχνουν, θα φτιάχνουν ανθοδέσμες και θα βάζουν άλλους να φτιάχνουν, θα φτιάχνουν τρυπημένες γιρλάντες και θα βάζουν άλλους να φτιάχνουν, θα φτιάχνουν στεφάνια και θα βάζουν άλλους να φτιάχνουν, θα φτιάχνουν σκουλαρίκια και θα βάζουν άλλους να φτιάχνουν, θα φτιάχνουν στολίδια στήθους και θα βάζουν άλλους να φτιάχνουν.
Αυτοί θα μεταφέρουν και θα βάζουν άλλους να μεταφέρουν γιρλάντες με κοτσάνια από τη μία πλευρά, γιρλάντες με κοτσάνια και από τις δύο πλευρές, ανθοδέσμες, τρυπημένες γιρλάντες, στεφάνια, σκουλαρίκια και στολίδια στήθους για τις γυναίκες της οικογένειας, τις κόρες της οικογένειας, τα κορίτσια της οικογένειας, τις νύφες της οικογένειας και τις δούλες της οικογένειας.
Αυτοί μαζί με τις γυναίκες της οικογένειας, τις κόρες της οικογένειας, τα κορίτσια της οικογένειας, τις νύφες της οικογένειας και τις δούλες της οικογένειας θα τρώνε από το ίδιο δοχείο, θα πίνουν από το ίδιο κύπελλο, θα κάθονται στο ίδιο κάθισμα, θα μοιράζονται το ίδιο κρεβάτι, θα μοιράζονται το ίδιο στρώμα, θα μοιράζονται το ίδιο σκέπασμα, θα μοιράζονται το ίδιο στρώμα και σκέπασμα, θα τρώνε την ακατάλληλη ώρα, θα πίνουν μεθυστικά, θα φορούν γιρλάντες, αρώματα και αλοιφές, θα χορεύουν, θα τραγουδούν, θα παίζουν μουσική και θα χορεύουν με πηδήματα· όταν εκείνες χορεύουν, θα χορεύουν· όταν εκείνες χορεύουν, θα τραγουδούν· όταν εκείνες χορεύουν, θα παίζουν μουσική· όταν εκείνες χορεύουν, θα χορεύουν με πηδήματα· όταν εκείνες τραγουδούν, θα χορεύουν· όταν εκείνες τραγουδούν, θα τραγουδούν· όταν εκείνες τραγουδούν, θα παίζουν μουσική· όταν εκείνες τραγουδούν, θα χορεύουν με πηδήματα· όταν εκείνες παίζουν μουσική, θα χορεύουν· όταν εκείνες παίζουν μουσική, θα τραγουδούν· όταν εκείνες παίζουν μουσική, θα παίζουν μουσική· όταν εκείνες παίζουν μουσική, θα χορεύουν με πηδήματα· όταν εκείνες χορεύουν με πηδήματα, θα χορεύουν· όταν εκείνες χορεύουν με πηδήματα, θα τραγουδούν· όταν εκείνες χορεύουν με πηδήματα, θα παίζουν μουσική· όταν εκείνες χορεύουν με πηδήματα, θα χορεύουν με πηδήματα· θα παίζουν σε ταμπλό οκτώ τετραγώνων, θα παίζουν σε ταμπλό δέκα τετραγώνων, θα παίζουν στον αέρα, θα παίζουν σε μονοπάτια, θα παίζουν με ακινησία, θα παίζουν με ζάρια, θα παίζουν με σύρτες, θα παίζουν με βαμμένο χέρι, θα παίζουν με μπάλα, θα παίζουν με φυσαλίδες, θα παίζουν με μικρά άροτρα, θα παίζουν με τούμπες, θα παίζουν με ανεμόμυλους, θα παίζουν με μέτρα, θα παίζουν με μικρά άρματα, θα παίζουν με μικρά τόξα, θα παίζουν με γράμματα, θα παίζουν με μαντεψιές, θα παίζουν με μιμήσεις ελαττωμάτων· θα εξασκούνται στους ελέφαντες, θα εξασκούνται στα άλογα, θα εξασκούνται στα άρματα, θα εξασκούνται στο τόξο, θα εξασκούνται στο ξίφος· θα τρέχουν μπροστά από τους ελέφαντες, θα τρέχουν μπροστά από τα άλογα, θα τρέχουν μπροστά από τα άρματα και θα επιστρέφουν τρέχοντας, θα πηδούν ψηλά, θα χτυπούν παλαμάκια, θα παλεύουν, θα μάχονται με γροθιές, και στη μέση της αρένας, αφού απλώσουν τον διπλό χιτώνα, θα λένε έτσι στη χορεύτρια «Εδώ, αδελφή, χόρεψε», θα δίνουν και χτύπημα στο μέτωπο, και θα συμπεριφέρονται με ποικίλη ανάρμοστη συμπεριφορά!
Αυτό, μοναχοί, δεν είναι για την πεποίθηση αυτών που δεν έχουν πεποίθηση... κ.λπ...
αφού επέπληξε, αφού έκανε μια ομιλία σχετική με τη Διδασκαλία, απευθύνθηκε στον Σαριπούττα και τον Μογκαλλάνα:
«Πηγαίνετε εσείς, Σαριπούττα, αφού πάτε στο Κιτάγκιρι, εκτελέστε την επίσημη πράξη για εξορία των μοναχών Ασσατζι και Πουνάμπασου από το Κιτάγκιρι.
Αυτοί είναι συγκάτοικοι μαθητές σας».
«Πώς εμείς, σεβάσμιε κύριε, να εκτελέσουμε την επίσημη πράξη για εξορία των μοναχών Ασσατζι και Πουνάμπασου από το Κιτάγκιρι; Άγριοι είναι εκείνοι οι μοναχοί και σκληροί». «Τότε λοιπόν εσείς, Σαριπούττα, πηγαίνετε μαζί με πολλούς μοναχούς». «Ναι, σεβάσμιε κύριε», απάντησαν ο Σαριπούττα και ο Μογκαλλάνα στον Ευλογημένο. «Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, πρέπει να γίνει. Πρώτα οι μοναχοί Ασσατζι και Πουνάμπασου πρέπει να κατηγορηθούν. Αφού κατηγορηθούν, πρέπει να τους υπενθυμιστεί. Αφού τους υπενθυμιστεί, πρέπει να τους αποδοθεί το παράπτωμα. Αφού τους αποδοθεί το παράπτωμα, ένας έμπειρος και ικανός μοναχός πρέπει να ενημερώσει την Κοινότητα:
434.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα.
Αυτοί οι μοναχοί Ασσατζι και Πουνάμπασου είναι διαφθορείς οικογενειών με κακόβουλη συμπεριφορά.
Η κακόβουλη συμπεριφορά αυτών φαίνεται και ακούγεται.
Και οι οικογένειες που έχουν διαφθαρεί από αυτούς φαίνονται και ακούγονται.
Αν είναι η κατάλληλη στιγμή για την Κοινότητα, η Κοινότητα ας εκτελέσει την επίσημη πράξη για εξορία των μοναχών Ασσατζι και Πουνάμπασου από το Κιτάγκιρι -
'οι μοναχοί Ασσατζι και Πουνάμπασου δεν πρέπει να μένουν στο Κιτάγκιρι'.
Αυτή είναι η πρόταση.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Αυτοί οι μοναχοί Ασσατζι και Πουνάμπασου είναι διαφθορείς οικογενειών με κακόβουλη συμπεριφορά. Η κακόβουλη συμπεριφορά αυτών φαίνεται και ακούγεται. Και οι οικογένειες που έχουν διαφθαρεί από αυτούς φαίνονται και ακούγονται. Η Κοινότητα εκτελεί την επίσημη πράξη για εξορία των μοναχών Ασσατζι και Πουνάμπασου από το Κιτάγκιρι - 'οι μοναχοί Ασσατζι και Πουνάμπασου δεν πρέπει να μένουν στο Κιτάγκιρι'. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται την εκτέλεση της επίσημης πράξης για εξορία των μοναχών Ασσατζι και Πουνάμπασου από το Κιτάγκιρι - 'οι μοναχοί Ασσατζι και Πουνάμπασου δεν πρέπει να μένουν στο Κιτάγκιρι', αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Για δεύτερη φορά λέω αυτό το θέμα... κ.λπ... για τρίτη φορά λέω αυτό το θέμα - ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα... κ.λπ... αυτός ας μιλήσει.
«Εκτελέστηκε από την Κοινότητα η επίσημη πράξη για εξορία των μοναχών Ασσατζι και Πουνάμπασου από το Κιτάγκιρι - 'οι μοναχοί Ασσατζι και Πουνάμπασου δεν πρέπει να μένουν στο Κιτάγκιρι'. Η Κοινότητα αποδέχεται· για αυτό σιωπούν· έτσι αυτό το θυμάμαι».
435.
Τότε η Κοινότητα μοναχών με επικεφαλής τον Σαριπούττα και τον Μογκαλλάνα, αφού πήγε στο Κιτάγκιρι, εκτέλεσε την επίσημη πράξη για εξορία των μοναχών Ασσατζι και Πουνάμπασου από το Κιτάγκιρι -
'οι μοναχοί Ασσατζι και Πουνάμπασου δεν πρέπει να μένουν στο Κιτάγκιρι'.
Αυτοί, στους οποίους η Κοινότητα εκτέλεσε την επίσημη πράξη για εξορία, δεν συμπεριφέρονται κατάλληλα, δεν υποτάσσονται, δεν επανορθώνουν, δεν ζητούν συγχώρεση από τους μοναχούς, υβρίζουν, χλευάζουν, κατηγορούν άλλους ότι ενεργούν από επιθυμία, ότι ενεργούν από μίσος, ότι ενεργούν από αυταπάτη, ότι ενεργούν από φόβο, και φεύγουν, και εγκαταλείπουν τη μοναστική κοινότητα.
Εκείνοι οι μοναχοί που είχαν λίγες επιθυμίες... κ.λπ...
παραπονούνταν, επέκριναν και διαμαρτύρονταν:
«Πώς λοιπόν οι μοναχοί Ασσατζι και Πουνάμπασου, στους οποίους η Κοινότητα εκτέλεσε την επίσημη πράξη για εξορία, δεν θα συμπεριφέρονται κατάλληλα, δεν θα υποτάσσονται, δεν θα επανορθώνουν, δεν θα ζητούν συγχώρεση από τους μοναχούς, θα υβρίζουν, θα χλευάζουν, θα κατηγορούν άλλους ότι ενεργούν από επιθυμία, ότι ενεργούν από μίσος, ότι ενεργούν από αυταπάτη, ότι ενεργούν από φόβο, και θα φεύγουν, και θα εγκαταλείπουν τη μοναστική κοινότητα;»
Τότε εκείνοι οι μοναχοί, αφού επέπληξαν τους μοναχούς Ασσατζι και Πουνάμπασου με πολλούς τρόπους, ανακοίνωσαν αυτό το θέμα στον Ευλογημένο... κ.λπ...
«Είναι αλήθεια λοιπόν, μοναχοί, ότι οι μοναχοί Ασσατζι και Πουνάμπασου, στους οποίους η Κοινότητα εκτέλεσε την επίσημη πράξη για εξορία, δεν συμπεριφέρονται κατάλληλα... κ.λπ...
και εγκαταλείπουν τη μοναστική κοινότητα;»
«Αλήθεια, Ευλογημένε».
Επέπληξε ο Βούδας, ο Ευλογημένος... κ.λπ...
Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, να απαγγέλλετε αυτόν τον κανόνα εξάσκησης:
436.
«Αν ένας μοναχός διαμένει εξαρτώμενος από κάποιο χωριό ή κωμόπολη, είναι διαφθορέας οικογενειών με κακόβουλη συμπεριφορά.
Η κακόβουλη συμπεριφορά του φαίνεται και ακούγεται, και οι οικογένειες που έχουν διαφθαρεί από αυτόν φαίνονται και ακούγονται.
Εκείνος ο μοναχός πρέπει να ειπωθεί έτσι από τους μοναχούς -
"Ο σεβάσμιος είναι διαφθορέας οικογενειών με κακόβουλη συμπεριφορά, η κακόβουλη συμπεριφορά του σεβάσμιου φαίνεται και ακούγεται, και οι οικογένειες που έχουν διαφθαρεί από τον σεβάσμιο φαίνονται και ακούγονται.
Ας φύγει ο σεβάσμιος από αυτήν την κατοικία.
Αρκεί για σένα η διαμονή εδώ".
Και αν εκείνος ο μοναχός, ενώ του μιλούν οι μοναχοί έτσι, πει σε εκείνους τους μοναχούς έτσι -
"Οι μοναχοί οδηγούνται από επιθυμία και οι μοναχοί οδηγούνται από μίσος και οι μοναχοί οδηγούνται από αυταπάτη και οι μοναχοί οδηγούνται από φόβο· για τέτοιο παράπτωμα κάποιον εκδιώκουν και κάποιον δεν εκδιώκουν", εκείνος ο μοναχός πρέπει να ειπωθεί έτσι από τους μοναχούς -
"Ας μην πει ο σεβάσμιος έτσι.
Και οι μοναχοί δεν οδηγούνται από επιθυμία.
Και οι μοναχοί δεν οδηγούνται από μίσος.
Και οι μοναχοί δεν οδηγούνται από αυταπάτη.
Και οι μοναχοί δεν οδηγούνται από φόβο.
Ο σεβάσμιος είναι διαφθορέας οικογενειών με κακόβουλη συμπεριφορά.
Η κακόβουλη συμπεριφορά του σεβάσμιου φαίνεται και ακούγεται.
Και οι οικογένειες που έχουν διαφθαρεί από τον σεβάσμιο φαίνονται και ακούγονται.
Ας φύγει ο σεβάσμιος από αυτήν την κατοικία.
Αρκεί για σένα η διαμονή εδώ".
Και αν εκείνος ο μοναχός, ενώ του μιλούν οι μοναχοί έτσι, επιμείνει με τον ίδιο τρόπο, εκείνος ο μοναχός πρέπει να νουθετηθεί από τους μοναχούς μέχρι τρεις φορές για την παραίτηση από αυτό.
Αν ενώ νουθετείται μέχρι τρεις φορές παραιτηθεί από αυτό, αυτό είναι καλό·
αν δεν παραιτηθεί, απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
437.
«Ένας μοναχός κάποιο χωριό ή κωμόπολη» σημαίνει χωριό ή κωμόπολη ή πόλη, χωριό και κωμόπολη.
«Διαμένει εξαρτώμενος» σημαίνει εκεί είναι δεσμευμένα τα αναγκαία είδη χιτώνων, προσφερόμενης τροφής, καταλύματος και φαρμάκων για ασθενείς.
«Οικογένεια» ονομάζονται τέσσερις οικογένειες - οικογένεια της πολεμικής κάστας, βραχμανική οικογένεια, οικογένεια της εμπορικής κάστας, οικογένεια της εργατικής κάστας.
«Διαφθορέας οικογενειών» σημαίνει διαφθείρει οικογένειες με λουλούδια ή με καρπούς ή με σκόνη για μπάνιο ή με πηλό ή με ξύλινη οδοντόβουρτσα ή με μπαμπού ή με ιατρική ή με αγγελιαφορία με τα πόδια.
«Κακόβουλη συμπεριφορά» σημαίνει φυτεύει ανθοφόρα φυτά και βάζει άλλους να φυτεύουν, ποτίζει και βάζει άλλους να ποτίζουν, μαζεύει και βάζει άλλους να μαζεύουν, πλέκει και βάζει άλλους να πλέκουν.
«Φαίνονται και ακούγονται» σημαίνει όσοι είναι μπροστά αυτοί βλέπουν, όσοι είναι πίσω από την πλάτη αυτοί ακούν.
«Και οι οικογένειες έχουν διαφθαρεί από αυτόν» σημαίνει ενώ πρώτα είχαν πίστη, εξαιτίας αυτού γίνονται άπιστοι, ενώ είχαν πεποίθηση γίνονται χωρίς πεποίθηση.
«Φαίνονται και ακούγονται» σημαίνει όσοι είναι μπροστά αυτοί βλέπουν, όσοι είναι πίσω από την πλάτη αυτοί ακούν.
«Εκείνος ο μοναχός» σημαίνει όποιος είναι εκείνος ο διαφθορέας οικογενειών μοναχός.
«Από τους μοναχούς» σημαίνει από άλλους μοναχούς. Όσοι βλέπουν, όσοι ακούν. Από αυτούς πρέπει να ειπωθεί - «Ο σεβάσμιος είναι διαφθορέας οικογενειών με κακόβουλη συμπεριφορά. Η κακόβουλη συμπεριφορά του σεβάσμιου φαίνεται και ακούγεται. Και οι οικογένειες που έχουν διαφθαρεί από τον σεβάσμιο φαίνονται και ακούγονται. Ας φύγει ο σεβάσμιος από αυτήν την κατοικία. Αρκεί για σένα η διαμονή εδώ».
Και αν εκείνος ο μοναχός, ενώ του μιλούν οι μοναχοί έτσι, πει σε εκείνους τους μοναχούς έτσι - «Οι μοναχοί οδηγούνται από επιθυμία και οι μοναχοί οδηγούνται από μίσος και οι μοναχοί οδηγούνται από αυταπάτη και οι μοναχοί οδηγούνται από φόβο. Για τέτοιο παράπτωμα κάποιον εκδιώκουν και κάποιον δεν εκδιώκουν».
«Εκείνος ο μοναχός» σημαίνει όποιος είναι εκείνος ο μοναχός στον οποίο έχει γίνει η πράξη.
«Από τους μοναχούς» σημαίνει από άλλους μοναχούς. Όσοι βλέπουν, όσοι ακούν, από αυτούς πρέπει να ειπωθεί - «Ας μην πει ο σεβάσμιος έτσι. Και οι μοναχοί δεν οδηγούνται από επιθυμία, και οι μοναχοί δεν οδηγούνται από μίσος, και οι μοναχοί δεν οδηγούνται από αυταπάτη, και οι μοναχοί δεν οδηγούνται από φόβο. Ο σεβάσμιος είναι διαφθορέας οικογενειών με κακόβουλη συμπεριφορά. Η κακόβουλη συμπεριφορά του σεβάσμιου φαίνεται και ακούγεται. Και οι οικογένειες που έχουν διαφθαρεί από τον σεβάσμιο φαίνονται και ακούγονται. Ας φύγει ο σεβάσμιος από αυτήν την κατοικία. Αρκεί για σένα η διαμονή εδώ». Για δεύτερη φορά πρέπει να ειπωθεί. Για τρίτη φορά πρέπει να ειπωθεί.
Αν παραιτηθεί, αυτό είναι καλό. Αν δεν παραιτηθεί, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Αν ακούσουν και δεν μιλήσουν, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Εκείνος ο μοναχός, ακόμη και αφού τον σύρουν εν μέσω της Κοινότητας, πρέπει να ειπωθεί - «Ας μην πει ο σεβάσμιος έτσι. Και οι μοναχοί δεν οδηγούνται από επιθυμία, και οι μοναχοί δεν οδηγούνται από μίσος, και οι μοναχοί δεν οδηγούνται από αυταπάτη, και οι μοναχοί δεν οδηγούνται από φόβο. Ο σεβάσμιος είναι διαφθορέας οικογενειών με κακόβουλη συμπεριφορά. Η κακόβουλη συμπεριφορά του σεβάσμιου φαίνεται και ακούγεται. Και οι οικογένειες που έχουν διαφθαρεί από τον σεβάσμιο φαίνονται και ακούγονται. Ας φύγει ο σεβάσμιος από αυτήν την κατοικία. Αρκεί για σένα η διαμονή εδώ». Για δεύτερη φορά πρέπει να ειπωθεί. Για τρίτη φορά πρέπει να ειπωθεί. Αν παραιτηθεί, αυτό είναι καλό. Αν δεν παραιτηθεί, υπάρχει παράπτωμα ανάρμοστης πράξης. Εκείνος ο μοναχός πρέπει να νουθετηθεί. Και έτσι λοιπόν, μοναχοί, πρέπει να νουθετηθεί. Ένας έμπειρος και ικανός μοναχός πρέπει να ενημερώσει την Κοινότητα:
438.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα.
Αυτός ο τάδε μοναχός, στον οποίο η Κοινότητα εκτέλεσε την επίσημη πράξη για εξορία, κατηγορεί τους μοναχούς ότι ενεργούν από επιθυμία, ότι ενεργούν από μίσος, ότι ενεργούν από αυταπάτη, ότι ενεργούν από φόβο.
Αυτός δεν παραιτεί εκείνο το θέμα.
Αν είναι η κατάλληλη στιγμή για την Κοινότητα, η Κοινότητα ας νουθετήσει τον τάδε μοναχό για την παραίτηση από εκείνο το θέμα.
Αυτή είναι η πρόταση.
«Ας με ακούσει, σεβάσμιε κύριε, η Κοινότητα. Αυτός ο τάδε μοναχός, στον οποίο η Κοινότητα εκτέλεσε την επίσημη πράξη για εξορία, κατηγορεί τους μοναχούς ότι ενεργούν από επιθυμία, ότι ενεργούν από μίσος, ότι ενεργούν από αυταπάτη, ότι ενεργούν από φόβο. Αυτός δεν παραιτεί εκείνο το θέμα. Η Κοινότητα νουθετεί τον τάδε μοναχό για την παραίτηση από εκείνο το θέμα. Όποιος σεβάσμιος αποδέχεται τη νουθεσία του τάδε μοναχού για την παραίτηση από εκείνο το θέμα, αυτός ας σιωπήσει· όποιος δεν αποδέχεται, αυτός ας μιλήσει.
«Για δεύτερη φορά λέω αυτό το θέμα... κ.λπ... για τρίτη φορά λέω αυτό το θέμα... κ.λπ...
«Νουθετήθηκε από την Κοινότητα ο τάδε μοναχός για την παραίτηση από εκείνο το θέμα. Η Κοινότητα αποδέχεται· για αυτό σιωπούν· έτσι αυτό το θυμάμαι».
439.
Με την πρόταση, ανάρμοστη πράξη· με τις δύο διατυπώσεις της νομικής πράξης, σοβαρά παραπτώματα· στο τέλος της διατύπωσης της νομικής πράξης, παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Για αυτόν που διαπράττει παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας, με την πρόταση η ανάρμοστη πράξη, με τις δύο διατυπώσεις της νομικής πράξης τα σοβαρά παραπτώματα ανακαλούνται.
«Απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας» σημαίνει ότι μόνο η Κοινότητα δίνει την περίοδο συμμόρφωσης για εκείνο το παράπτωμα, επαναφέρει στην αρχή, δίνει τη μετάνοια, αποκαθιστά· όχι πολλοί, όχι ένα άτομο. Γι' αυτό λέγεται - «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας», αυτή είναι η ονοματοδοσία, η ονομασία αυτής ακριβώς της κατηγορίας παραπτωμάτων. Γι' αυτό επίσης λέγεται «απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας».
440.
Σε νομικά έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά έγκυρης πράξης, δεν παραιτεί· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε νομικά έγκυρη πράξη, αμφιβάλλων, δεν παραιτεί· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε νομικά έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά μη έγκυρης πράξης, δεν παραιτεί· παράπτωμα που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Σε νομικά μη έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά έγκυρης πράξης· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Σε νομικά μη έγκυρη πράξη, αμφιβάλλων· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
Σε νομικά μη έγκυρη πράξη, έχοντας αντίληψη νομικά μη έγκυρης πράξης· παράπτωμα ανάρμοστης πράξης.
441.
Δεν υπάρχει παράπτωμα για τον μη νουθετημένο, για τον παραιτούντα, για τον παράφρονα, για τον πρωτοπαραβάτη.
Τέλος του κανόνα εξάσκησης για τον διαφθορέα οικογενειών, δέκατος τρίτος.
442.
Απαγγέλθηκαν, σεβάσμιοι, τα δεκατρία παραπτώματα που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας, εννέα που γίνονται αμέσως παραπτώματα, τέσσερα μέχρι την τρίτη φορά.
Από τα οποία ένας μοναχός διαπράττοντας οποιοδήποτε από αυτά, για όσες ημέρες γνωρίζοντας συγκαλύπτει, για τόσες ημέρες από εκείνον τον μοναχό παρά τη θέλησή του πρέπει να εκτελεστεί περίοδος συμμόρφωσης.
Από τον μοναχό που ολοκλήρωσε την περίοδο συμμόρφωσης πρέπει να ακολουθήσει επιπλέον έξι νύχτες μετάνοιας προς τους μοναχούς.
Ο μοναχός που έχει εκτελέσει μετάνοια, εκεί όπου θα υπήρχε κοινότητα μοναχών με ομάδα είκοσι, εκεί εκείνος ο μοναχός πρέπει να αποκατασταθεί.
Αν όμως κοινότητα μοναχών με ομάδα είκοσι ελλιπής έστω και κατά έναν αποκαταστήσει εκείνον τον μοναχό, εκείνος ο μοναχός δεν έχει αποκατασταθεί, και εκείνοι οι μοναχοί είναι αξιόμεμπτοι· αυτή είναι η ορθή διαδικασία σε αυτό.
Σχετικά με αυτά ρωτώ τους σεβάσμιους -
«Μήπως είστε αγνοί σε αυτά;»
Για δεύτερη φορά ρωτώ -
«Μήπως είστε αγνοί σε αυτά;»
Για τρίτη φορά ρωτώ -
«Μήπως είστε αγνοί σε αυτά;»
Οι σεβάσμιοι είναι αγνοί σε αυτά.
Για αυτό σιωπούν· έτσι αυτό το θυμάμαι.
Τέλος των δεκατριών.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
προξενιό και καλύβα, και κατοικία και αβάσιμη κατηγορία.
δύσκολος στην αποδοχή συμβουλής και διαφθορέας οικογενειών, δεκατρία που απαιτούν αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.
Τέλος του κεφαλαίου που απαιτεί αρχική και επακόλουθη σύγκληση της Κοινότητας.