Ιστορίες προηγούμενων ζωών των πρεσβυτέρων γυναικών μοναχών
1.
Το κεφάλαιο για τη Σουμέντχα
1.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης γυναίκας μοναχής Σουμέντα
Τώρα ακούστε τις βιογραφίες των πρεσβύτερων μοναχών -
1.
Εμείς οι τρεις φίλες, γυναίκες, προσφέραμε τη δωρεά του μοναστηριού.
2.
μεταξύ των θεών επαναγεννηθήκαμε, τι να πει κανείς για την ανθρώπινη ύπαρξη.
3.
κύρια βασίλισσα αυτού με τα επτά κοσμήματα, το κόσμημα της γυναίκας εγώ έγινα.
4.
Ντανατζάνι και Κχεμά και εγώ, τρεις άνθρωποι.
5.
αφού το παρέδωσα στην κοινότητα με επικεφαλής τον Βούδα, χάρηκα.
6.
μεταξύ των θεών έφτασα στην κορυφή, μεταξύ των ανθρώπων επίσης.
7.
Κασσάπα ονόματι το σόι του, εγέρθηκε ο άριστος μεταξύ των ομιλητών.
8.
Ο βασιλιάς των Κασί, Κικί το όνομά του, στην έξοχη πόλη Μπαράνασι.
9.
Αφοσιωμένες στην υπηρεσία του Βούδα, άγια ζωή άσκησαν αυτές.
10.
αφού έδωσα δωρεές προσεκτικά, ασκούσα ασκητική πρακτική ακόμη και στο σπίτι.
11.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, ανέβηκα εγώ στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
12.
Από εκεί και στον κόσμο των Νιμμαναρατί, στην πόλη των Βασαβαττί από εκεί.
13.
Εκεί ακριβώς έγινα πρώτη σύζυγος των βασιλιάδων.
14.
και περιφερειακών βασιλιάδων, έγινα πρώτη σύζυγος.
15.
έχοντας γίνει ευτυχισμένη παντού, περιπλανήθηκα σε πολλές γεννήσεις.
16.
αυτή η πρώτη συνάντηση, αυτό το Νιμπάνα για αυτήν που χαίρεται στη Διδασκαλία.
17.
Όπως ελέφαντας αφού έκοψα τον δεσμό, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
18.
οι τρεις αληθινές γνώσεις έχουν επιτευχθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί.
19.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι η μοναχή Σουμέντα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Σουμέντα, πρώτη.
2.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης γυναίκας μοναχής που προσέφερε ζώνη
20.
ζώνη δόθηκε από εμένα, για το νέο οικοδομικό έργο του Διδασκάλου.
21.
στον προστάτη του κόσμου, τον σοφό, με πίστη, με τα δικά μου χέρια.
22.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός του κατασκευαστή στούπας.
23.
24.
25.
Έτσι η μοναχή Μεκχαλαντάγικα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Μεκχαλαντάγικα, δεύτερη.
3.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης γυναίκας μοναχής που προσέφερε περίπτερο
26.
πάντοτε τρεις χιτώνες έδωσα, στον Βούδα, τον συγγενή του κόσμου.
27.
παντού χαίρω ευσέβειας, αυτός είναι ο καρπός της αξιέπαινης πράξης.
28.
29.
30.
Έτσι η μοναχή Μαντάπαντάγικα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Μαντάπαντάγικα, τρίτη.
4.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης γυναίκας μοναχής που προσέφερε γέφυρα
31.
που βάδιζε στον δρόμο, που βοηθούσε τα έμβια όντα να διαβούν.
32.
ο συμπονετικός προστάτης του κόσμου, πάτησε στο κεφάλι μου.
33.
με εκείνη την πεποίθηση του νου, πήγα στον κόσμο των Τουσίτα.
34.
35.
36.
Έτσι η μοναχή Σανκαμανάτθα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Σανκαμανάτθα, τέταρτη.
5.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης γυναίκας μοναχής με τη γιρλάντα από καλάμια
37.
είδα τον Βούδα χωρίς σκόνη, τον αυτοφώτιστο, τον αήττητο.
38.
Αφού πήρα στεφάνι από καλάμια, τίμησα τον αυτοφώτιστο.
39.
αφού εγκατέλειψα το σώμα της κινναρί, πήγα στον προορισμό των Τριάντα Τριών.
40.
δέκα παγκόσμιων μοναρχών, έγινα πρώτη σύζυγος·
αφού συγκλόνισα τη συνείδησή μου, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
41.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
42.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς λουλουδιών.
43.
44.
45.
Έτσι η πρεσβύτερη μοναχή Ναλαμάλικα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Ναλαμάλικα, πέμπτη.
6.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης γυναίκας μοναχής που προσέφερε μία προσφορά τροφής
46.
εκείνου του βασιλιά ήμουν σύζυγος, μαζί ζούσαμε εγώ.
47.
'Κάτι για να πάρω μαζί μου, καλό δεν έχω κάνει.
48.
σίγουρα θα πάω στην κόλαση, σε αυτό δεν υπάρχει αμφιβολία μου'.
49.
'Δώσε μου έναν ασκητή, θα τον θρέψω, πολεμιστή'.
50.
αφού πήρα το κύπελλό του, το γέμισα με εξαίρετη τροφή.
51.
αφού το σκέπασα με δίχτυ, το κάλυψα με ζευγάρι υφασμάτων.
52.
Γεμίζοντας με πίστη εκεί τη συνείδησή μου, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
53.
ό,τι ποθώ με τον νου μου, εμφανίζεται όπως επιθυμώ.
54.
σαν να είχα μαζευτεί, περιπλανώμαι στις υπάρξεις εγώ.
55.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
56.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της προσφερόμενης τροφής.
57.
58.
59.
Έτσι η μοναχή Εκαπινταπαταντάγικα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Εκαπιντάπαταντάγικα, έκτη.
7.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης γυναίκας μοναχής που προσέφερε μία κουταλιά τροφή
60.
μια κουταλιά τροφή σηκώνοντας, έδωσα εγώ δούλος του άριστου Βούδα.
61.
στεκόμενος στον δρόμο ο Διδάσκαλος, μου έδωσε ευχαριστία.
62.
τριάντα έξι βασιλιάδων θεών, πρώτη σύζυγος θα γίνεις.
63.
όλα όσα ποθείς με τον νου, θα λαμβάνεις πάντοτε.
64.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, θα σβήσεις χωρίς νοητικές διαφθορές».
65.
ο ήρωας ανέβηκε στον ουρανό, σαν βασιλιάς των κύκνων στον αιθέρα.
66.
αφού έδωσα μια κουταλιά τροφή, έφτασα εγώ στην ακλόνητη κατάσταση.
67.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της δωρεάς τροφής.
68.
69.
70.
Έτσι η μοναχή Κατατσουμπχικκχαντάγικα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Κατάτσουμπικκχαντάγικα, έβδομη.
8.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Σαττουππαλαμάλικα
71.
εκείνου του βασιλιά ήμουν σύζυγος, πρόταση γάμου δέχτηκα εγώ.
72.
καθισμένη στο υπέροχο ανάκτορο, έτσι σκέφτηκα αμέσως.
73.
Καλύτερο για μένα είναι αυτό που τοποθετήθηκε στη γνώση του άριστου Βούδα».
74.
'Όταν έρθει ο αυτοφωτισμένος, θα τιμήσω τον μεγάλο σοφό'.
75.
μαζί με την Κοινότητα μοναχών, ήρθε στον δρόμο ο νικητής.
76.
αφού άνοιξα την πόρτα, τίμησα τον άριστο Βούδα.
77.
σκιά δημιουργώντας του Βούδα, στην κορυφή του κεφαλιού τα κρατούν αυτά.
78.
Γεμίζοντας με πίστη εκεί τη συνείδησή μου, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
79.
Θεϊκό άρωμα αναδίδω, αυτός είναι ο καρπός των επτά νούφαρων.
80.
όσο μεγάλη ήταν η συνέλευσή μου, μεγάλη ομπρέλα κρατούσαν.
81.
Παντού κυρίαρχος γενόμενη, περιπλανώμαι στην ύπαρξη και τη μη-ύπαρξη.
82.
όλοι με ακολουθούσαν, τα λόγια μου ήταν αξιόπιστα.
83.
ασχήμια δεν γνωρίζω, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
84.
έχοντας φτάσει στην τελειότητα της άμεσης γνώσης, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
85.
αφοσιωμένοι στην ορθή επίμονη προσπάθεια, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
86.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
87.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
88.
89.
90.
Έτσι η μοναχή Σαττουππαλαμάλικα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Σαττουππαλαμάλικα, όγδοη.
9.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Παντσαντιπίκα
91.
από πάρκο σε πάρκο, περιφέρομαι αναζητώντας το καλό.
92.
γεμίζοντας με πίστη εκεί τη συνείδησή μου, στη ρίζα του δέντρου της φώτισης κάθισα.
93.
αφού εξέφρασα ευαρέσκεια, έτσι σκέφτηκα αμέσως.
94.
Ας μου δείξει θαύμα, ας λάμψει αυτή η φώτιση.»
95.
Εξολοκλήρου χρυσή ήταν, όλες οι κατευθύνσεις ακτινοβολούν.
96.
όταν έφτασε η έβδομη ημέρα, προσφορά λαμπάδων έκανα.
97.
μέχρι να ανατείλει ο ήλιος, τα λυχνάρια μου έκαιγαν τότε.
98.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
99.
εξήντα γιότζανα σε ύψος, τριάντα γιότζανα σε πλάτος.
100.
Όσο μακριά φτάνει η κατοικία των θεών, με το φως των λαμπάδων λάμπει.
101.
προς τα πάνω, προς τα κάτω και οριζοντίως, όλα βλέπω με το μάτι.
102.
Εκεί δεν υπάρχει εμπόδιο, σε δέντρα ή σε βουνά.
103.
εκατό παγκόσμιων μοναρχών, έγινα πρώτη σύζυγος.
104.
εκατό χιλιάδες λυχνάρια καίνε γύρω μου στη συνοδεία.
105.
Ενώ ήμουν στη μήτρα της μητέρας, τα μάτια μου δεν έκλειναν.
106.
καίνε στο δωμάτιο τοκετού, αυτό είναι το αποτέλεσμα των πέντε λυχναριών.
107.
τη δροσερότητα χωρίς γήρας και θάνατο, το Νιμπάνα άγγιξα εγώ.
108.
ο Βούδας μου έδωσε πλήρη χειροτονία, ο Γκόταμα, αναγνωρίζοντας τις αρετές μου.
109.
σε άδεια οικία διαμένοντας, πέντε λαμπάδες καίνε για μένα.
110.
έχοντας φτάσει στην τελειότητα της άμεσης γνώσης, αυτός είναι ο καρπός των πέντε λυχναριών.
111.
πέντε λαμπάδες, μεγάλε ήρωα, προσκυνώ τα πόδια σου, εσύ που έχεις όραση.
112.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός των πέντε λυχναριών.
113.
114.
115.
Έτσι η μοναχή Παντζαντιπικά είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Παντσαντίπικα, ένατη.
10.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Ουντακανταγίκα
116.
Με τη μεταφορά νερού ζω, με αυτήν συντηρώ τα παιδιά.
117.
πλησιάζοντας το πρόπυλο, εγώ έβαλα να δώσουν νερό.
118.
Εκεί για μένα ήταν η καλοφτιαγμένη κατοικία, με μεταφορά νερού κατασκευασμένη.
119.
σε δέκα σημεία τις υπερβαίνω όλες, εγώ πάντα.
120.
Είκοσι παγκόσμιων μοναρχών, έγινα πρώτη σύζυγος.
121.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς νερού.
122.
Όταν επιθυμώ νερό, γρήγορα το αποκτώ.
123.
Γνωρίζοντας τη σκέψη μου, μεγάλη καταιγίδα βρέχει.
124.
Όταν επιθυμούσα εγώ βροχή, μεγάλη καταιγίδα γεννήθηκε.
125.
Και στο σώμα μου σκόνη δεν υπάρχει, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς νερού.
126.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
127.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς νερού.
128.
129.
130.
Έτσι η μοναχή Ουντακανταγίκα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Ουντακαντάγικα, δέκατη.
Κεφάλαιο Σουμέντα, πρώτο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
Ναλαμάλι, Πιντανταντά, Κατάτσου, Ουππαλαπαντά.
εκατόν στίχοι, και τριάντα επιπλέον.
2.
Το κεφάλαιο για την Εκούποσατχίκα
1.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Εκουποσάθικα
1.
την ημέρα της πανσελήνου αυτός, τήρησε την τήρηση των κανόνων.
2.
αφού είδα τον στρατό μαζί με τον βασιλιά, έτσι εγώ σκέφτηκα τότε.
3.
καρποφόρα σίγουρα εκείνη η πράξη, το πλήθος ανθρώπων ευφρόσυνο».
4.
αφού χαροποίησα τον νου, τήρησα την τήρηση των κανόνων.
5.
με αυτή την καλή πράξη, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
6.
Με εξαίρετο αετωματικό δώμα, στολισμένη με μεγάλα καθίσματα.
7.
υπερβαίνοντας τους άλλους θεούς, υπερλάμπω πάντοτε.
8.
εξήντα τριών παγκόσμιων μοναρχών, έγινα πρώτη σύζυγος.
9.
παντού είμαι η εξαίρετη, αυτός είναι ο καρπός της τήρησης των κανόνων.
10.
Αποκτώ όλα αυτά πράγματι, αυτός είναι ο καρπός της τήρησης των κανόνων.
11.
και από κοράλλι, όλα τα αποκτώ.
12.
και πολύτιμα ρούχα, όλα τα αποκτώ.
13.
όλα αυτά απέκτησα, αυτός είναι ο καρπός της τήρησης των κανόνων.
14.
όλα αυτά απέκτησα, αυτός είναι ο καρπός της τήρησης των κανόνων.
15.
όλα αυτά απέκτησα, αυτός είναι ο καρπός της τήρησης των κανόνων.
16.
πριν περάσει μισός μήνας, έφτασα στην Αξιότητα.
17.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
18.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τήρησης των κανόνων.
19.
20.
21.
Έτσι η μοναχή Εκουποσάθικα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Εκουποσάθικα, πρώτη.
2.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Σαλαλαπουππχίκα
22.
Είδα εγώ τον θεό των θεών, τον ταύρο μεταξύ των ανθρώπων να περπατά.
23.
μύρισε ο μεγάλος ήρωας, το σαλάλα με θεϊκό άρωμα.
24.
μύρισε ο μεγάλος ήρωας, ενώ εγώ τον παρατηρούσα τότε.
25.
γεμίζοντας με πίστη τη δική μου συνείδηση, τότε ανέβηκα στο βουνό.
26.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της τιμής προς τον Βούδα.
27.
28.
29.
Έτσι η μοναχή Σαλαλαπούππχικα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Σαλαλαπούππικα, δεύτερη.
3.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Μοντακανταγίκα
30.
αφού πήρα το μερίδιό μου, πήγαινα ως μεταφορέας νερού.
31.
με γαλήνια συνείδηση, ευδιάθετη, γλυκίσματα για τριάντα ημέρες έδωσα.
32.
Ενενήντα έναν κοσμικούς κύκλους, δεν πήγα στον κόσμο του ξεπεσμού.
33.
αφού έδωσα τρία γλυκίσματα, έφτασα εγώ στην ακλόνητη κατάσταση.
34.
35.
36.
Έτσι η μοναχή Μονταγκαντάγικα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Μοντακαντάγικα, τρίτη.
4.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Εκασανανταγίκα
37.
Η μητέρα μου και ο πατέρας μου, πήγαιναν στη δουλειά τους.
38.
βαδίζοντας στον δρόμο, ετοίμασα εγώ κάθισμα.
39.
με γαλήνια συνείδηση και ευδιάθετη, είπα αυτά τα λόγια.
40.
Και οι άνεμοι δεν φυσούν, είναι ο χρόνος εδώ να βρέξει».
41.
από συμπόνια, κάθισε στο κάθισμά μου'.
42.
αφού πήρα το κύπελλό του, του έδωσα εγώ όπως άρμοζε.
43.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
44.
εξήντα γιότζανα σε ύψος, τριάντα γιότζανα σε πλάτος.
45.
Και από ρουμπίνια επίσης, ποικίλα ανάκλιντρα δικά μου.
46.
Και με τρίχωμα ενιαίο από τη μία πλευρά, ανάκλιντρα δικά μου καλοσχηματισμένα.
47.
μαζί με το εξαίρετο ανάκλιντρο, πηγαίνω όπου ποθώ.
48.
εβδομήντα παγκόσμιων μοναρχών, έγινα πρώτη σύζυγος.
49.
δεν υπάρχει έλλειψη στα πλούτη μου, αυτός είναι ο καρπός ενός καθίσματος.
50.
άλλες υπάρξεις δεν γνωρίζω, αυτός είναι ο καρπός ενός καθίσματος.
51.
από υψηλή οικογένεια παντού, αυτός είναι ο καρπός ενός καθίσματος.
52.
δυσχρωμία δεν γνωρίζω, αυτός είναι ο καρπός ενός καθίσματος.
53.
Από αγκαλιά σε αγκαλιά πηγαίνω, αυτός είναι ο καρπός ενός καθίσματος.
54.
Άλλες με αλείφουν με άρωμα, αυτός είναι ο καρπός ενός καθίσματος.
55.
γνωρίζοντας τη σκέψη μου, το ανάκλιντρο στέκεται κοντά μου.
56.
ακόμα και σήμερα τη βασιλεία αφού εγκατέλειψα, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
57.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός ενός καθίσματος.
58.
59.
60.
Έτσι η μοναχή Εκασαναντάγικα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Εκασαναντάγικα, τέταρτη.
5.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Παντσαντιπανταγίκα
61.
από πάρκο σε πάρκο, περιφέρομαι αναζητώντας το καλό.
62.
γεμίζοντας με πίστη εκεί τη συνείδησή μου, στη ρίζα του δέντρου της φώτισης κάθισα.
63.
αφού εξέφρασα ευαρέσκεια, έτσι σκέφτηκα αμέσως.
64.
Ας μου δείξει θαύμα, ας λάμψει αυτή η φώτιση.»
65.
Εξολοκλήρου χρυσή ήταν, όλες οι κατευθύνσεις ακτινοβολούν.
66.
όταν έφτασε η έβδομη ημέρα, προσφορά λαμπάδων έκανα.
67.
μέχρι να ανατείλει ο ήλιος, τα λυχνάρια μου έκαιγαν τότε.
68.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
69.
εξήντα γιότζανα σε ύψος, τριάντα γιότζανα σε πλάτος.
70.
Όσο μακριά φτάνει η κατοικία των θεών, με το φως των λαμπάδων λάμπει.
71.
προς τα πάνω, προς τα κάτω και οριζοντίως, όλα βλέπω με το μάτι.
72.
Εκεί δεν υπάρχει εμπόδιο, σε δέντρα ή σε βουνά.
73.
εκατό παγκόσμιων μοναρχών, έγινα πρώτη σύζυγος.
74.
εκατό χιλιάδες λυχνάρια καίνε γύρω μου στη συνοδεία.
75.
Ενώ ήμουν στη μήτρα της μητέρας, τα μάτια μου δεν έκλειναν.
76.
καίνε στο δωμάτιο τοκετού, αυτό είναι το αποτέλεσμα των πέντε λυχναριών.
77.
τη δροσερότητα χωρίς γήρας και θάνατο, το Νιμπάνα άγγιξα εγώ.
78.
ο Βούδας μου έδωσε πλήρη χειροτονία, ο Γκόταμα, αναγνωρίζοντας τις αρετές μου.
79.
πάντα καίει το λυχνάρι, αυτό είναι το αποτέλεσμα των πέντε λυχναριών.
80.
έχοντας φτάσει στην τελειότητα της άμεσης γνώσης, αυτός είναι ο καρπός των πέντε λυχναριών.
81.
πέντε λαμπάδες, μεγάλε ήρωα, προσκυνώ τα πόδια σου, εσύ που έχεις όραση.
82.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός των πέντε λυχναριών.
83.
84.
85.
Έτσι η μοναχή Παντζαντιπαντάγικα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Παντσαντίπαντάγικα, πέμπτη.
6.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης γυναίκας μοναχής με τη γιρλάντα από καλάμια
86.
είδα τον Βούδα χωρίς σκόνη, τον αυτοφώτιστο, τον αήττητο.
87.
Αφού πήρα στεφάνι από καλάμια, τίμησα τον αυτοφώτιστο.
88.
αφού εγκατέλειψα το σώμα της κινναρί, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
89.
ό,τι ποθώ με τον νου μου, εμφανίζεται όπως επιθυμώ.
90.
σαν να είχα μαζευτεί, περιπλανώμαι στις υπάρξεις εγώ.
91.
άξια τιμής εγώ σήμερα, στη Διδαχή του γιου των Σάκυα.
92.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
93.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός του στεφανιού από καλάμια.
94.
95.
96.
Έτσι η μοναχή Ναλαμάλικα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Ναλαμάλικα, έκτη.
7.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Μαχαπατζαπατιγκοτάμι
97.
στην ωραία Αίθουσα με το Αετωματικό Στέγαστρο, διέμενε ο αμαξηλάτης των ανθρώπων.
98.
εκεί στην ωραία πόλη που χτίστηκε, κατοικούσε στο γυναικείο μοναστήρι.
99.
Αυτός ο λογισμός του νου ήταν σε αυτήν που είχε μεταβεί σε ιδιωτικό χώρο.
100.
Του Ραχούλα, του Ανάντα, του Νάντα, εγώ δεν θα έχω την ευκαιρία να δω.
101.
του Μαχακασσάπα και του Νάντα, του Άναντα και του Ράχουλα.
102.
θα πήγαινα, με την άδεια του προστάτη του κόσμου, του μεγάλου σοφού.
103.
Ήταν της Κέμα και των λοιπών, αυτός ακριβώς ο λογισμός.
104.
Οι θεότητες που κατοικούσαν στο κατάλυμα, από λύπη βασανίστηκαν.
105.
φίλες μοναχές με αυτές, πλησίασαν τη Γκοταμί.
106.
«Εκεί βρεγμένες από σταγόνες νερού, εμείς, κυρία, μεταβήκαμε σε ιδιωτικό χώρο.
107.
Και θρήνοι ακούγονται, για ποιον λόγο άραγε, Γκοταμί;»
108.
και όλες αυτές είπαν, όπως ακριβώς είχε σκεφτεί.
109.
θα σβήσουμε όλες, με την άδεια του Βούδα, καλοτράφηκη.
110.
Μαζί θα πάμε, στη Νιμπάνα, την ύψιστη κατάσταση».
111.
Μαζί με όλες αναχώρησε, από το μοναστήρι των μοναχών τότε.
112.
αυτή είναι η τελευταία θέα μου της κατοικίας των μοναχών.
113.
Όπου δεν υπάρχει χωρισμός από τα αγαπημένα, εκεί θα πάω, στο μη συνθηκοκρατημένο.
114.
πληγωμένοι από λύπη θρηνούσαν, αχ, η έλλειψη αξιέπαινων πράξεών μας.
115.
όπως τα αστέρια στην αυγή, δεν φαίνονται οι απόγονοι του Νικητή.
116.
Όπως ο Γάγγης με πεντακόσια ποτάμια μαζί, στη θάλασσα.
117.
βγαίνοντας από το σπίτι, αφού υποκλίθηκαν στα πόδια τους, είπαν αυτό.
118.
δεν είναι πρέπον για σένα να σβήσεις", ποθώντας τον εαυτό τους θρηνούσαν εκείνες».
119.
'Αρκετά με το κλάμα, παιδιά, σήμερα είναι ώρα για γέλιο για σας.
120.
η παύση πραγματώθηκε από εμένα, και η οδός επίσης καλά αναπτύχθηκε.
Πρώτη ενότητα απαγγελίας.
121.
το βαρύ φορτίο έχει αποτεθεί, ο οδηγός προς την ύπαρξη έχει ξεριζωθεί.
122.
αυτός ο σκοπός μου έχει επιτευχθεί, η εξάλειψη όλων των νοητικών δεσμών.
123.
τόσο είναι ο χρόνος μου να σβήσω, μη με θρηνείτε παιδάκια μου.
124.
ευτυχισμένη και ενωμένη η Κοινότητα, και καταστραμμένοι οι αιρετικοί.
125.
Δεν είναι τώρα ο χρόνος μου, για τον σκοπό της Νιμπάνα, παιδάκια μου.
126.
αυτός είναι ο χρόνος του τυμπάνου της χαράς, γιατί κλαίτε παιδάκια μου;
127.
για τη διάρκεια της Άριστης Διδασκαλίας όλες, καταβάλετε σταθερή ενεργητικότητα.
128.
για αυτό το λόγο όπως εγώ χάρηκα, έτσι να τον υποστηρίζετε».
129.
αφού πλησίασε τον Βούδα και τον προσκύνησε, είπε αυτά τα λόγια.
130.
δωρητή της ευτυχίας της Άριστης Διδασκαλίας, προστάτη, από σένα γεννήθηκα, Γκόταμα.
131.
το άψογο σώμα της Διδασκαλίας μου αναπτύχθηκε από σένα.
132.
Από εσένα εγώ τον απόλυτα γαλήνιο, με το γάλα της Διδασκαλίας ποτίστηκα.
133.
γυναίκες που επιθυμούν γιο αιτούνται, λαμβάνουν τέτοιον γιο.
134.
Εγώ που ήμουν βυθισμένη, από σένα γιε μου, διασώθηκα από τον ωκεανό της ύπαρξης.
135.
'Μητέρα Βούδα' το όνομα αυτό, είναι υπέρτατα σπάνιο.
136.
μικρή ή μεγάλη, όλη αυτή εκπληρώθηκε από εμένα.
137.
επίτρεψέ μου, ήρωα, που τερματίζεις τον πόνο, οδηγέ.
138.
άπλωσέ τα, θα αποδώσω σεβασμό σε σένα, έξοχε γιε.
139.
αφού δω καλά το σώμα σου, πηγαίνω στην ειρήνη, οδηγέ».
140.
σαν τον νεαρό ήλιο μέσα στα πυκνά σύννεφα της αυγής, στη θεία του έδειξε ο νικητής.
141.
Σημαδεμένα με τροχούς στα πέλματα, εκεί αυτή έπεσε με το κεφάλι της.
142.
Στον τελευταίο μου θάνατο, δεν θα σε ξαναδώ εγώ.
143.
Αν υπάρχει κάποιο σφάλμα μου, συγχώρεσε, εσύ που κάνεις συμπόνια.
144.
Αν υπάρχει σφάλμα μου σε αυτό, συγχώρεσέ το, ταύρε μεταξύ των ανθρώπων.
145.
Αν υπάρχει κακή καθοδήγηση σε αυτό, συγχώρεσέ το, κύριε της συγχώρεσης.
146.
Τι περαιτέρω θα σου πω, σε σένα που πορεύεσαι προς το Νιμπάνα.
147.
την ώρα της αυγής, αφού είδε αυτούς που έχουν υποστεί καταστροφή, αναχωρεί σαν η ημισέληνος».
148.
αφού τον περιήλθαν κρατώντας τον στα δεξιά τους και υποκλίθηκαν στα πόδια του, στάθηκαν κοιτάζοντας προς το πρόσωπό του.
149.
η συνείδησή μου μόνο μία, έχοντας φτάσει σε αυτήν, ικανοποίηση με τη γεύση της Διδασκαλίας.
150.
Αυτοί που θα δουν το πρόσωπό σου, τυχεροί είναι, ταύρε μεταξύ των ανθρώπων.
151.
αυτοί που θα προσκυνήσουν τα πόδια, κι αυτοί είναι τυχεροί, φορέα αρετών.
152.
αυτοί που ακούν τα λόγια σου, κι αυτοί είναι τυχεροί, ύψιστε μεταξύ των ανθρώπων.
153.
έχω διασχίσει την έρημο της περιπλάνησης στον κύκλο των επαναγεννήσεων, χάρη στα καλά λόγια του ένδοξου».
154.
και τον Ράχουλα, τον Άνανδα και τον Νάνδα, αφού προσκύνησε αυτό είπε.
155.
Αηδιάζοντας από αυτή τη συσσώρευση πόνου, από αυτό το πεδίο γήρατος και θανάτου.
156.
Γι' αυτό επιθυμώ να σβήσω, συναινέστε, παιδιά μου».
157.
Σταθεροί σε ακλόνητη σταθερότητα, στοχάστηκαν τη φύση της Διδασκαλίας.
158.
Παρόμοιο με μαγεία και αντικατοπτρισμό, ασταθές, ευμετάβλητο.
159.
η Γκοταμί πηγαίνει στον θάνατο, παροδικό είναι κάθε συνθηκοκρατημένο».
160.
Εκεί δάκρυα χύνοντας αυτός, με συμπόνια θρηνεί.
161.
πηγαίνει σε όχι πολύ χρόνο, όπως φωτιά χωρίς καύσιμα.
162.
Βαθύς σαν ωκεανός στη μάθηση, αφοσιωμένος στην υπηρεσία του Βούδα.
163.
Από σένα, γιε μου, μου δόθηκε καταφύγιο, αυτό το Νιμπάνα έχει επιτευχθεί.
164.
Μη γίνεις δυσαρεστημένος, γιε μου, καρποφόρος είναι ο κόπος σου.
165.
εκείνη την κατάσταση, τα τρυφερά κορίτσια επτά ετών την κατανόησαν.
166.
Εκεί πηγαίνω εγώ, γιε μου, όπου αυτός που έχει πάει δεν φαίνεται.
167.
Τότε εγώ με συμπόνια, είπα λόγια ευλογίας.
168.
για το καλό ολόκληρου του κόσμου, ας γίνεις χωρίς γήρας και αθάνατος.
169.
'Δεν πρέπει έτσι να τιμώνται οι Βούδες, όπως τιμάς εσύ, Γκοταμί.
170.
Πώς οι Βούδες δεν είναι άξιοι σεβασμού; Πες μου αυτό που ρωτήθηκες.
171.
τους ενωμένους μαθητές δες, αυτή είναι η προσκύνηση των Βουδών.
172.
την ενωμένη συνέλευση ο προστάτης, εμπόδισε αυτός που φτάνει στο τέλος των τριών υπάρξεων.
173.
Έτσι εγώ αφού σκέφτηκα, αφού είδα τον έβδομο σοφό.
174.
Τότε εκείνος συναίνεσε, γνώριζε τον χρόνο, Γκοταμί.
175.
176.
177.
178.
για την εγκατάλειψη της άποψής τους, δείξε την υπερφυσική δύναμη, Γκοταμί».
179.
πολλές υπερφυσικές δυνάμεις έδειξε, με την άδεια του Βούδα η Γκοταμί.
180.
εμφανίζομαι και εξαφανίζομαι, μέσα από τοίχους, μέσα από βουνά.
181.
Χωρίς να βυθίζεται στο νερό, πήγε στη γη όπως.
182.
Με το σώμα κινήθηκε κατά βούληση, μέχρι την κατοικία του Βράχμα.
183.
αφού την αναποδογύρισα μαζί με τη ρίζα της, κρατώντας την περπάτησα στον ουρανό.
184.
Σαν στο τέλος του κόσμου, αυτή τον έκανε γεμάτο γιρλάντες φλογών.
185.
Όλα σαν σπόρους σιναπιού, τα άρπαξε με μία γροθιά.
186.
Χιλιάδες φεγγάρια και ήλιους, σαν στεφάνι τα φόρεσε.
187.
Σαν σύννεφο στο τέλος της εποχής, μεγάλη βροχή έριξε.
188.
Γκαρούντα, ελέφαντα, λιοντάρι, βρυχώμενο έδειξε.
189.
Και πάλι αφού τις εξαφάνισα, μόνη είπα στον σοφό.
190.
έχοντας επιτύχει το δικό της όφελος, προσκυνώ τα πόδια σου, εσύ που έχεις όραση».
191.
αφού προσκύνησε το φως του κόσμου, κάθισε στο πλάι αυτή.
192.
αρκεί αυτό, ήρωα, θα σβήσω, οδηγέ.
193.
είπε: "Πώς ήταν, αυτή με την ασύγκριτη υπερφυσική δύναμη και προσπάθεια;"
194.
εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, εγέρθηκε ο οδηγός.
195.
πλήρως εξοπλισμένη με όλες τις ανέσεις, εύπορη, ακμάζουσα, με μεγάλο πλούτο.
196.
με μεγάλη συνοδεία, αφού πλησίασα εκείνον τον ταύρο μεταξύ των ανθρώπων.
197.
Όμοιος με τον φθινοπωρινό ήλιο, λαμπρός με δίχτυ ακτίνων.
198.
τη θεία του μοναχή στην υψηλότερη θέση, τοποθετώντας ο ηγέτης των ανθρώπων.
199.
στον ύψιστο μεταξύ των ανθρώπων μαζί με την Κοινότητά του, και πολλά αναγκαία είδη.
200.
τότε σε αυτόν με τη μεγάλη ακολουθία, είπε ο έβδομος σοφός.
201.
αυτόν εγώ θα διακηρύξω, ακούστε με καθώς μιλάω.
202.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
203.
Γκοταμί με το όνομα, θα γίνει μαθήτρια του Διδασκάλου.
204.
και την πρωτιά μεταξύ των αρχαιότερων, θα αποκτήσει μεταξύ των μοναχών».
205.
αφού τον υπηρέτησα με αναγκαία είδη, μετά πέθανα εγώ.
206.
γεννημένη με δέκα ιδιότητες, εγώ υπερέβην τους άλλους.
207.
και με ζωή και με ομορφιά, με ευτυχία και με φήμη.
208.
Ήμουν του Αμαρίντα, κύρια βασίλισσα πολυαγαπημένη εκεί.
209.
στο πεδίο του βασιλιά των Κάσι, γεννήθηκα σε χωριό δούλων.
210.
Από όλους εκεί όποιος ήταν ο πρωτότοκος, η σύζυγός του ήμουν εγώ.
211.
Αφού τους είδα εγώ χαρούμενη, μαζί με όλες τις γυναίκες.
212.
Αφού δώσαμε τρεις χιτώνες, περιπλανηθήκαμε έχουσες ιδιοκτήτη.
213.
και στην τελευταία ύπαρξη τώρα, γεννηθήκαμε στην πόλη Ντεβαντάχα.
214.
από εκεί στην Καπιλαβάττχου, πήγε στο σπίτι του Σουντοντάνα.
215.
εγώ ήμουν η εξέχουσα από όλες, έγινα η πρώτη μαθήτρια του νικητή.
216.
Μετά εγώ αφού έγινα αναχωρήτρια, μαζί με πεντακόσιες.
217.
αυτοί που τότε σε προηγούμενη γέννηση, ήταν οι ιδιοκτήτες μας.
218.
βίωσαν την Αξιότητα αυτοί, με την συμπόνια του Καλότυχου.
219.
σαν αστέρια συγκεντρωμένα, έλαμψαν με μεγάλη υπερφυσική δύναμη.
220.
όπως ο χρυσοχόος του χρυσού, καλά εκπαιδευμένος στην εργασία του.
221.
αφού ευχαρίστησε τον έξοχο ομιλητή, τον σοφό με την ακολουθία του τότε.
222.
με την άδεια του άριστου των ανθρώπων, κάθισαν στις θέσεις τους.
223.
Αρωματισμένες από τις αξιέπαινες πράξεις σου, φτάσαμε στην εξάλειψη των νοητικών διαφθορών.
224.
Όπως ελέφαντες αφού κόψαμε τον δεσμό, διαμένουμε χωρίς νοητικές διαφθορές.
225.
οι τρεις αληθινές γνώσεις έχουν επιτευχθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί.
226.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί.
227.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος ας γίνω, μεγάλε σοφέ.
228.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
229.
γνώση σε μας, μεγάλε ήρωα, εγέρθηκε κοντά σου.
230.
επίτρεψε σε όλες μας, για το Νιμπάνα, μεγάλε σοφέ».
231.
«Όποτε θεωρείτε ότι είναι η κατάλληλη ώρα για σας» είπε ο νικητής.
232.
αφού προσκύνησαν από εκείνο το κάθισμα, σηκώθηκαν και έφυγαν εκείνες.
233.
Αυτός ο ήρωας συνόδευσε τη θεία του μέχρι το πρόπυλο.
234.
Μαζί με όλες εκείνες, την τελευταία προσκύνηση στα πόδια.
235.
Δεν θα ξαναδώ το αθάνατο πρόσωπό σου.
236.
δεν θα αγγίξει, κορυφαίε του κόσμου, σήμερα πηγαίνω στην κατάπαυση.'
237.
Όλο αυτό είναι πράγματι συνθηκοκρατημένο, χωρίς παρηγοριά και ασήμαντο.
238.
Αφού δίπλωσε τα πόδια της σε μισή καθιστή στάση, κάθισε στο ύψιστο κάθισμα.
239.
Ακούγοντας τα νέα της, πλησίασαν για να προσκυνήσουν τα πόδια της.
240.
Κλαίγοντας με θρηνητική φωνή, πληγωμένοι από λύπη έπεσαν στο έδαφος.
241.
σε ικετεύουμε πέφτοντας κάτω, όλες εμείς με το κεφάλι μας.
242.
Ενώ χάιδευε το κεφάλι της, είπε αυτά τα λόγια.
243.
παροδικό είναι κάθε συνθηκοκρατημένο, καταλήγοντας σε αποχωρισμό, ασταθές».
244.
Και τη δεύτερη και την τρίτη, επέτυχε την τέταρτη.
245.
Το τίποτα και το ούτε με αντίληψη ούτε χωρίς, επέτυχε με τη σειρά.
246.
από όσο μακριά φτάνει η πρώτη διαλογιστική έκσταση, από εκεί μέχρι την τέταρτη.
247.
Σεισμός μεγάλος υπήρξε, από τον ουρανό αστραπή έπεσε.
248.
Και βροχή λουλουδιών από τον ουρανό, έπεσε πάνω στη γη.
249.
και από τη λύπη, σαν εξαιρετικά ταλαιπωρημένος, ο ωκεανός βρυχήθηκε.
250.
'Αλίμονο, οι δραστηριότητες είναι παροδικές, όπως αυτή έφτασε στη διάλυση'.
251.
και αυτές χωρίς προσκόλληση, σαν φλόγα λαμπτήρα κατασβέστηκαν.
252.
Αχ, η ζωή καταλήγει σε καταστροφή», έτσι ήταν ο θρήνος.
253.
κάνουν ό,τι αρμόζει στον καιρό, αφού πλησίασαν τον έβδομο σοφό.
254.
«Πήγαινε Άναντα, ανάγγειλε στους μοναχούς την κατάπαυση της μητέρας».
255.
Με τρεμάμενη φωνή είπε, «ας συγκεντρωθούν οι μοναχοί.
256.
ας ακούσουν τα λόγια μου, μοναχοί, απόγονοι του Καλότυχου.
257.
Αυτή η Γκοταμί έφτασε στην ειρήνη, όπως τα άστρα στην ανατολή του ήλιου.
258.
Εκεί όπου ούτε ο πεντάματος, τον προορισμό δεν βλέπει ο οδηγός.
259.
Ας προσφέρει τιμή στη μητέρα του Βούδα, ο γιος του Καλότυχου».
260.
Κάποιοι με τη δύναμη του Βούδα, κάποιοι επιδέξιοι στις υπερφυσικές δυνάμεις.
261.
ανέβασαν κρεβάτι, όπου κοιμήθηκε η Γκοταμί.
262.
Οι υπόλοιποι θεοί με τον Σάκκα κ.λπ., στο θολωτό σπίτι συγκεντρώθηκαν.
263.
Με χρώμα φθινοπωρινού ήλιου, κατασκευασμένα από τεχνίτη.
264.
Ανεβασμένες στους ώμους των θεών, οδηγούνται σταδιακά.
265.
Με αστέρια, σελήνη και ήλιο, σημαδεμένη από χρυσάφι.
266.
Λωτοί κατεβασμένοι από τον ουρανό, από τη γη λουλούδια αναδυμένα.
267.
Ακόμη και ο ήλιος στη μέση του ουρανού, δεν θερμαίνει όπως η σελήνη.
268.
Με μουσική και χορούς, και με τραγούδια τίμησαν.
269.
Τίμησαν την αναχωρούσα, την κατασβεσμένη μητέρα του Βούδα.
270.
η Γκοταμί οδηγείται τελευταία, τιμημένη, που ανέθρεψε τον Βούδα.
271.
πίσω ο Βούδας με τους μαθητές του, για να τιμήσει τη μητέρα του πηγαίνει.
272.
της Γκοταμί το τελικό Νιμπάνα, εξαιρετικά θαυμαστό ήταν.
273.
Ο Βούδας στη Νιμπάνα της Γκοτάμι, ο Σαριπούττα και οι άλλοι ομοίως.
274.
σκορπισμένες με αρωματική σκόνη, και τις έκαψαν εκεί.
275.
Και ο Άναντα τότε είπε, λόγια που προκαλούν συγκίνηση.
276.
η συνάντηση με τη Νιμπάνα του Βούδα, σε σύντομο χρόνο θα γίνει».
277.
πρόσφερε στον Προστάτη, ο Άναντα, παρακινημένος από τον Βούδα.
278.
«Όπως ενός μεγάλου δέντρου που στέκεται και έχει ουσία.
279.
Ομοίως της κοινότητας των μοναχών, η Γκοταμί έχει επιτύχει το τελικό Νιμπάνα.
280.
με μόνο το σώμα να απομένει, δεν υπάρχει λύπη και θρήνος.
281.
Έχοντας αποφύγει τη θλίψη, έχει γίνει δροσερή, πλήρως κατασβεσμένη.
282.
Έμπειρη μεταξύ των μοναχών αυτή, έτσι να θυμάστε μοναχοί.
283.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος ήταν και η Γκοταμί.
284.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει γι' αυτήν επαναγέννηση.
285.
η γνώση ήταν αγνή, για αυτό το λόγο δεν είναι αυτή άξια θρήνου.
286.
που σταδιακά κατασιγάστηκε, ο προορισμός δεν γνωρίζεται.
287.
δεν υπάρχει τρόπος να περιγραφεί ο προορισμός, για αυτούς που έφτασαν στην ακλόνητη ευτυχία.
288.
αφού αναπτύξετε τους επτά παράγοντες της φώτισης, θα τερματίσετε τον πόνο».
Έτσι η Μαχαπατζάπατι Γκοτάμι είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Μαχαπατζάπατι Γκοτάμι, έβδομη.
8.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Κχέμα
289.
εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, εγέρθηκε ο οδηγός.
290.
λαμπερή με ποικίλα κοσμήματα, προικισμένη με μεγάλη ευτυχία.
291.
τότε εγώ, γεμάτος πεποίθηση, πλησιάζω τον νικητή ως καταφύγιο.
292.
αφού προσκάλεσα για επτά ημέρες, τάισα μαζί με τους μαθητές.
293.
στην υψηλότερη θέση τοποθέτησε ο αμαξηλάτης των ανθρώπων.
294.
αφού έκανα τιμή σε εκείνο το μέρος, αφού υποκλίθηκα, κατεύθυνα [την επιθυμία μου].
295.
η τιμή που έγινε σε μένα μαζί με την Κοινότητα, με αμέτρητο καρπό από σένα.
296.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
297.
Έχοντας φτάσει σε αυτή την κορυφή, θα ονομάζεται Κχεμά».
298.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, ανέβηκα εγώ στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
299.
Από εκεί και στον κόσμο των Νιμμαναρατί, στην πόλη των Βασαβαττί από εκεί.
300.
Εκεί ακριβώς έγινα πρώτη σύζυγος των βασιλιάδων.
301.
και περιφερειακών βασιλιάδων, έγινα πρώτη σύζυγος.
302.
έχοντας γίνει ευτυχισμένη παντού, περιπλανήθηκα σε πολλούς κοσμικούς κύκλους.
303.
εγέρθηκε με γοητευτική εμφάνιση, αυτός που ενοράει όλα τα φαινόμενα.
304.
ακούγοντας τη Διδασκαλία που ειπώθηκε, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
305.
αφού άσκησαν την άγια ζωή, αφοσιωμένοι στον διαλογισμό, πολυμαθείς.
306.
Λεπτές, ομιλήτριες για τη συνείδηση, που ακολουθούν τη διδαχή του Δασκάλου.
307.
υπερβαίνω εκεί τους άλλους, εγώ με τον καρπό της άγιας ζωής.
308.
σοφή, ηθική, και με πειθαρχημένη ακολουθία.
309.
όλες οι επιτυχίες μου, εύκολες, αγαπητές στον νου.
310.
κανείς δεν με περιφρονεί, με τη δύναμη της πρακτικής μου.
311.
Κονάγκαμανα ονόματι, εγέρθηκε ο άριστος μεταξύ των ομιλητών.
312.
Ντανατζάνι και Σουμέντα και εγώ, τρεις άνθρωποι.
313.
και κατοικία για την Κοινότητα, αφιερωμένη κατασκευάσαμε εμείς.
314.
με τη φήμη έφτασα στην κορυφή, μεταξύ των ανθρώπων επίσης.
315.
Κασσάπα ονόματι το σόι του, εγέρθηκε ο άριστος μεταξύ των ομιλητών.
316.
Ο βασιλιάς των Κασί, Κικί το όνομά του, στην έξοχη πόλη Μπαράνασι.
317.
Αφού άκουσα τη Διδασκαλία του ανώτατου νικητή, επιθύμησα την αναχώρηση.
318.
είκοσι χιλιάδες χρόνια, περιπλανιόμασταν χωρίς λήθαργο.
319.
αφοσιωμένες στην υπηρεσία του Βούδα, χαρούμενες επτά κόρες.
320.
Ντχαμμά και Σουντχαμμά, η έβδομη Σανγκαντάγικα.
321.
η Κισαγκοταμί, η Νταμμαντιννά, η Βισάκχα είναι η έβδομη.
322.
το Μαχανιντάνα Σούτταντα, αφού το άκουσα το εξέμαθα.
323.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
324.
του βασιλιά Μάντα κόρη είμαι, λατρεμένη, πολυαγαπημένη, αγαπητή.
325.
γι' αυτό Κέμα το όνομά μου, λόγω της αρετής εγέρθηκε.
326.
Τότε ο πατέρας μου με έδωσε, στον βασιλιά Μπιμπισάρα.
327.
Κατήγορος της ύλης, δεν πλησίασα τον μεγαλόψυχο.
328.
αφού επαίνεσε το Άλσος των Μπαμπού, με έκανε να τραγουδήσω στους τραγουδιστές.
329.
δεν είδε το Νάνταμα, έτσι φανταζόμαστε εμείς.
330.
καλά είδε το Νάνταμα, τον ωραίο κήπο του άρχοντα των αθανάτων.
331.
βλέποντας το ευχάριστο Άλσος των Μπαμπού, δεν χορταίνουν, γεμάτοι θαυμασμό.
332.
ποιος μπορεί να περιγράψει πλήρως τη συσσώρευση αρετών αυτού του δάσους;
333.
επιθυμώντας να δω εκείνο τον κήπο, ανακοίνωσα στον βασιλιά τότε.
334.
με έστειλε σε εκείνον τον κήπο, πρόθυμο να δω.
335.
που πάντα λάμπει με μεγαλοπρέπεια, φωτισμένο από τη λάμψη του Καλότυχου.
336.
Μπήκα εγώ τότε ακριβώς, πλησίασα να δω το δάσος.
337.
Μαζί με το τραγούδι των κούκων, με τον χορό ομάδων παγωνιών.
338.
Γεμάτο καλύβες και περίπτερα, λαμπρό από τους εξαίρετους γιόγκι.
339.
Ακόμα κι εκεί νεαρό μοναχό, αφοσιωμένο αφού είδα σκέφτηκα.
340.
Σαν την άνοιξη με αγαπητή, μορφή προικισμένος.
341.
διαλογίζεται, βεβαίως, αυτός ο μοναχός, αφού εγκατέλειψε την τέρψη που γεννιέται από τα αντικείμενα.
342.
Μετά, όταν γεράσει, αυτή η Διδασκαλία, πρέπει να ακολουθηθεί, Σουμπχάντακα;»
343.
αφού πλησίασα είδα τον νικητή, σαν τον ήλιο που ανατέλλει.
344.
Βλέποντάς τον έτσι σκέφτηκα, αυτός ο ταύρος μεταξύ των ανδρών δεν είναι τραχύς.
345.
Με χείλη σαν φρούτο μπίμπα, με δόντια σαν λουλούδια κούντα, απόλαυση για τον νου και τα μάτια.
346.
Με λεπτή μέση σαν βωμός, με ωραία ισχία, με μηρούς σαν κορμούς μπανανιάς, στολισμένη με όμορφα κοσμήματα.
347.
Με μορφή που δεν χρειάζεται επίπληξη, προικισμένες με διάθεση γέλιου.
348.
Ποτέ πριν δεν είχα δει με αυτό το μάτι μου.
349.
με σπασμένα δόντια, άσπρα μαλλιά, ρυτιδωμένη, με ακάθαρτο στόμα.
350.
Με ρυτίδες απλωμένες σε όλα τα μέλη, με φλέβες απλωμένες στο σώμα.
351.
Τρέμοντας πεσμένη, αναστενάζοντας ξανά και ξανά.
352.
Αλίμονο στην ύλη την ακάθαρτη, όπου οι ανόητοι απολαμβάνουν.
353.
με ανυψωμένη συνείδηση ο Καλότυχος, αυτούς τους στίχους είπε.
354.
που στάζει από πάνω και τρέχει από κάτω, αγαπητό στους αδαείς.
355.
η μνήμη επί του σώματος ας είναι σε σένα, γίνε πλήρης αποστασιοποίησης.
356.
εσωτερικά και εξωτερικά, στο σώμα την επιθυμία απομάκρυνε.
357.
τότε μέσω της πλήρους συνειδητοποίησης της αλαζονείας, θα βαδίζεις γαλήνια.
358.
κόβοντας και αυτό, αναχωρούν, χωρίς προσκόλληση, εγκαταλείποντας την ηδονική ευτυχία».
359.
δίδαξε το Μαχανιντάνα, την ομιλία για την απομάκρυνση σε μένα.
360.
Ενώ εγώ ήμουν αδιάλειπτη σε αυτό, εξάγνισα τον οφθαλμό της Διδασκαλίας.
361.
για να ομολογήσω το σφάλμα μου, είπα αυτά τα λόγια.
362.
Τιμή σε σένα, που έχεις διαβεί την περιπλάνηση στον κύκλο των επαναγεννήσεων, τιμή σε σένα, που δίνεις το αθάνατο.
363.
Από σένα με το ορθό μέσο, πειθαρχημένοι, χαίροντες στη μοναστική διαγωγή.
364.
βιώνουν μεγάλη δυστυχία τα όντα στον ωκεανό της περιπλάνησης στον κύκλο των επαναγεννήσεων.
365.
Δεν είδα να βρίσκεται μακριά, διδάσκω εκείνο το σφάλμα.
366.
Δεν τον πλησίασα, απολαμβάνοντας τις μορφές, διδάσκω εκείνο το σφάλμα».
367.
είπε "μείνε σε ασφάλεια", ραντίζοντάς με με το αθάνατο.
368.
πηγαίνοντας αφού είδα τον άρχοντα των ανθρώπων, είπα αυτά τα λόγια.
369.
Για αυτήν που επιθυμούσε να δει το δάσος, ο σοφός είδε από το Νιμπάνα.
370.
θα αναχωρήσω εγώ η ωραία, αηδιασμένη από τα λόγια του σοφού».
Δεύτερη ενότητα απαγγελίας.
371.
"Σου επιτρέπω, ευλογημένη, η αναχώρησή σου ας εκπληρωθεί".
372.
αφού είδα την ανατολή και τη δύση του νησιού, με συγκινημένο νου.
373.
υπερβαίνοντας τις τέσσερις νοητικές πλημμύρες, έφτασα στην Αξιότητα.
374.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος επίσης γίνομαι εγώ.
375.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
376.
αγνή η γνώση μου, εγέρθηκε στη Διδαχή του Βούδα.
377.
Και γνώστρια της μεθόδου της ανώτερης διδασκαλίας, έχω επιτύχει κυριαρχία στη Διδαχή.
378.
ρωτήθηκε εκλεπτυσμένες ερωτήσεις, απαντώντας σύμφωνα με την αλήθεια.
379.
έτσι ακριβώς ο Βούδας εξήγησε, όπως σε σένα εξηγήθηκε από εμένα.
380.
πρώτη μεταξύ αυτών με μεγάλη σοφία», είπε ο ύψιστος των ανθρώπων για τις μοναχές.
381.
382.
383.
Έτσι η μοναχή Κχεμά είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Κχέμα, όγδοη.
9.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Ουππαλαβάννα
384.
αφού προσκύνησε τα πόδια του Διδασκάλου, είπε αυτά τα λόγια.
385.
κάθε υπαρξιακός πόνος έχει εξαλειφθεί από εμένα, σε ενημερώνω, μεγάλε σοφέ.
386.
και σε όποια έχω σφάλει, ας με συγχωρήσουν ενώπιον του Νικητή.
387.
σε ενημερώνω, μεγάλε ήρωα, συγχώρεσε αυτό το αδίκημα.
388.
τις τέσσερις συνελεύσεις σήμερα, διάλυσε την αβεβαιότητα όσο μπορείς.
389.
και πολλή δύσκολη πράξη, έγινε από εμένα εξαιρετικά δύσκολη.
390.
η μαθήτριά σου, μεγάλε ήρωα, προσκυνώ τα πόδια σου, εσύ που έχεις όραση.
391.
σε μία ύπαρξη γεννημένοι, με όμοια θέληση και νου.
392.
Όταν φτάσει η τελευταία ύπαρξη, και οι δύο έχουν διαφορετική προέλευση.
393.
Δες, ήρωα, την υπερφυσική δύναμή μου, δείχνω τη δύναμη στον Διδάσκαλο.
394.
Λάδι που ήταν στο χέρι, όπως ένα παιδί που παίζει.
395.
Τη συνείδηση όπως ακριβώς το γρασίδι μούντζα, ξερίζωσε ο νεαρός νέος.
396.
αφού έκανε να βρέξει σταγόνες, με διάφορα χρώματα ξανά και ξανά.
397.
Αφού έκανα το Σινέρου γουδοχέρι, θα κοπάνιζα όπως ένα κοριτσάκι.
398.
κυρίαρχη στις άμεσες γνώσεις, αυτή που ακολουθεί τη διδασκαλία σου.
399.
και αφού ανακοίνωσα το όνομα και το σόι μου, προσκυνώ τα πόδια σου, εσύ που έχεις όραση.
400.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος είμαι, μεγάλε σοφέ.
401.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
402.
η γνώση μου είναι άσπιλη, αγνή, από την εγγενή φύση του μεγάλου σοφού.
403.
πολλές αξιέπαινες πράξεις μου, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
404.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, αξιέπαινη πράξη συσσωρεύτηκε από εμένα.
405.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, εγκαταλείφθηκε η ύψιστη ζωή μου.
406.
και εγκαταλελειμμένη έγινα, για το καλό σου, μεγάλε σοφέ.
407.
είπε: "Πώς ήταν, αυτή με την ασύγκριτη υπερφυσική δύναμη και προσπάθεια;"»
408.
Βιμαλά ονόματι, θεωρούμενη αξιοσέβαστη μεταξύ των κοριτσιών.
409.
τον Παντουμουττάρα με τη μεγάλη λάμψη, προσκάλεσε μαζί με τους μαθητές του.
410.
σκορπισμένη άμμος από πολύτιμους λίθους, απολαύσεις από πολύτιμους λίθους.
411.
Αφού υποδέχτηκε τον αυτοφωτισμένο, παίζοντας μουσικά όργανα αυτός.
412.
στην κατοικία του μεγάλου φιδιού, κάθισε στο ύψιστο κάθισμα.
413.
Εκλεκτά δώρα έδωσε, ο βασιλιάς των ερπετών μεγάλης φήμης.
414.
έκανε ευχαριστία, η κόρη δράκου με μεγάλη υπερφυσική δύναμη.
415.
ευλαβής ήταν η συνείδησή της προς τον Διδάσκαλο, και καλά δεμένος ο νους της.
416.
εκείνη τη στιγμή ο μεγάλος ήρωας, έδειξε τη μοναχή με υπερφυσική δύναμη.
417.
Αγαλλιασμένη, γεμάτη έμπνευση, στον Διδάσκαλο αυτό είπε.
418.
Πώς ήταν αυτή, ήρωα, τόσο ικανή στην υπερφυσική δύναμη;»
419.
Εκτελώντας τις οδηγίες μου, τόσο ικανή στην υπερφυσική δύναμη».
420.
κι εγώ τέτοια να γίνω, τόσο ικανή στην υπερφυσική δύναμη.
421.
Στο μελλοντικό χρονικό διάστημα, τέτοια να γίνω, οδηγέ.
422.
αφού ικανοποίησα με τροφή και ρόφημα, τον οδηγό του κόσμου μαζί με την Κοινότητα.
423.
χρώμα σε μένα τέτοιο ας υπάρξει, έδειξα ευσέβεια στον οδηγό του κόσμου.
424.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
425.
με μπλε λωτούς σκεπασμένη, προσφερόμενη τροφή έδωσα εγώ.
426.
εγέρθηκε με γοητευτική εμφάνιση, έχοντας οφθαλμό σε όλα τα φαινόμενα.
427.
αφού προσκάλεσα τον αυτοφωτισμένο, τον οδηγό του κόσμου μαζί με την Κοινότητα.
428.
αφού τίμησα με την καρδιά μου, λαμπρή ομορφιά επιθύμησα.
429.
Κασσάπα ονόματι το σόι του, εγέρθηκε ο άριστος μεταξύ των ομιλητών.
430.
Ο βασιλιάς των Κασί, Κικί το όνομά του, στην έξοχη πόλη Μπαράνασι.
431.
Αφού άκουσα τη Διδασκαλία του ανώτατου νικητή, επιθύμησα την αναχώρηση.
432.
είκοσι χιλιάδες χρόνια, περιπλανιόμασταν χωρίς λήθαργο.
433.
αφοσιωμένες στην υπηρεσία του Βούδα, χαρούμενες επτά κόρες.
434.
Ντχαμμά και Σουντχαμμά, η έβδομη Σανγκαντάγικα.
435.
η Κισαγκοταμί, η Νταμμαντιννά, η Βισάκχα είναι η έβδομη.
436.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
437.
κίτρινο, λείο, άριστο ύφασμα, έδωσα στον Άξιο εγώ.
438.
κόρη του Τιρίτιβάτσα, η Ουμμαδαντί η γοητευτική.
439.
γεννήθηκα σε όχι πολύ εύπορη, φύλαγα ρύζι εγώ τότε.
440.
Αφού έδωσα σκεπασμένα με λωτούς, πεντακόσιους γιους εγώ.
441.
αφού πέθανα από εκεί, στο δάσος εγώ, γεννήθηκα στην κοιλιά ενός λωτού.
442.
γέννησα βασιλόπουλα, όχι λιγότερα από πεντακόσια.
443.
Αφού είδαν τον λωτό που είχε πέσει, έγιναν Πατσέκα Βούδες.
444.
αφού πέθανα στην πλαγιά του Ισιγκίλι, γεννήθηκα σε ένα χωριό.
445.
Αφού πήρε χυλό ρυζιού πηγαίνοντας, στους οκτώ Πατσέκα-ηγέτες.
446.
ροή γάλακτος ανέβλυσε, τότε από τη στοργή μου για τον γιο μου.
447.
Πεθαίνοντας από εκεί, στους Τριάντα Τρεις, στο Νάνταμα επαναγεννήθηκα.
448.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, και η ζωή εγκαταλείφθηκε.
449.
Όταν έφτασε η τελευταία ύπαρξη, γεννήθηκα στη Σαβάτθι στην πόλη.
450.
Λαμπερή με ποικίλα κοσμήματα, με κάθε επιθυμία εκπληρωμένη.
451.
που έχουν αποκτήσει ομορφιά και λαμπρότητα, υπερτιμημένες στις οικογένειες.
452.
Ποθητή από τους υιούς των εμπόρων, από πολλές εκατοντάδες.
453.
πριν περάσει μισός μήνας, έφτασα στις τέσσερις αλήθειες.
454.
θα προσκυνήσω τα πόδια του Βούδα, του προστάτη του κόσμου, του ακλόνητου.
455.
ούτε υπάρχει κάποιος δεύτερος μαζί σου, ανόητη, δεν φοβάσαι τους απατεώνες;»
456.
ούτε τρίχα δεν θα κουνούσα ούτε θα έτρεμα, τι θα μου κάνεις εσύ, Μάρα, μόνος σου;
457.
ακόμα και ανάμεσα στα φρύδια σου, στεκόμενη δεν θα με δεις.
458.
έχω απελευθερωθεί από όλα τα δεσμά, δεν σε φοβάμαι, φίλε.
459.
αυτό που εσύ αποκαλείς 'ηδονική τέρψη', αυτό είναι πλέον 'δυσαρέσκεια' για μένα.
460.
έτσι να γνωρίζεις, Κακέ, έχεις νικηθεί εσύ, θανατοφόρε».
461.
η έξοχη μεταξύ αυτών με υπερφυσική δύναμη», ο καθοδηγητής στις συνελεύσεις.
462.
το βαρύ φορτίο έχει αποτεθεί, ο οδηγός προς την ύπαρξη έχει ξεριζωθεί.
463.
αυτός ο σκοπός μου έχει επιτευχθεί, η εξάλειψη όλων των νοητικών δεσμών.
464.
σε μια στιγμή προσφέρουν, χιλιάδες από παντού.
465.
466.
467.
Έτσι η μοναχή Ουππαλαβαννά είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Ουππαλαβάννα, ένατη.
10.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Πατάτσαρα
468.
εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, εγέρθηκε ο οδηγός.
469.
λαμπερή με ποικίλα κοσμήματα, προικισμένη με μεγάλη ευτυχία.
470.
τότε εγώ, γεμάτος πεποίθηση, πλησίασα τον νικητή ως καταφύγιο.
471.
τη μοναχή που έχει ντροπή, τέτοια, έμπειρη στο επιτρεπτό και το μη επιτρεπτό.
472.
Αφού προσκάλεσα τον Δεκαδύναμο, τον οδηγό του κόσμου μαζί με την Κοινότητα.
473.
αφού υποκλίθηκα με το κεφάλι μου στα πόδια του, είπα αυτά τα λόγια.
474.
τέτοια εγώ θα γίνω, αν επιτύχει, οδηγέ».
475.
στο μελλοντικό χρονικό διάστημα, θα αποκτήσεις εκείνη την επιθυμία της καρδιάς σου.
476.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
477.
Πατάτσαρα με το όνομα, θα γίνει μαθήτρια του Διδασκάλου».
478.
με νου φιλικότητας υπηρέτησα, τον οδηγό του κόσμου μαζί με την Κοινότητα.
479.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
480.
Κασσάπα ονόματι το σόι του, εγέρθηκε ο άριστος μεταξύ των ομιλητών.
481.
Ο βασιλιάς των Κασί, Κικί το όνομά του, στην έξοχη πόλη Μπαράνασι.
482.
Αφού άκουσα τη Διδασκαλία του ανώτατου νικητή, επιθύμησα την αναχώρηση.
483.
είκοσι χιλιάδες χρόνια, περιπλανιόμασταν χωρίς λήθαργο.
484.
αφοσιωμένες στην υπηρεσία του Βούδα, χαρούμενες επτά κόρες.
485.
Ντχαμμά και Σουντχαμμά, η έβδομη Σανγκαντάγικα.
486.
η Κισαγκοταμί, η Νταμμαντιννά, η Βισάκχα είναι η έβδομη.
487.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
488.
στη Σαβάτθι, στην εξαίρετη πόλη, εύπορη, ακμάζουσα, με μεγάλο πλούτο.
489.
αφού είδα έναν άνθρωπο γέρο σύζυγο, μαζί του πήγα.
490.
τότε εγώ τους γονείς μου, θα εγκαταλείψω αποφάσισα σταθερά.
491.
Μόνη έφυγα από το σπίτι, για να πάω στην έξοχη Σαβάτθι.
492.
Τότε σε μένα άνεμοι από το κάρμα, εγέρθηκαν εξαιρετικά σκληροί.
493.
Για ξύλα τότε πηγαίνοντας, ο κύριός μου από φίδι σκοτώθηκε.
494.
αφού είδα τον μικρό ποταμό γεμάτο, πηγαίνοντας στο σπίτι της οικογένειας.
495.
Αφού θήλασα το μωρό παιδί, εγώ για να διασχίσω το άλλο.
496.
και τον άλλον τον παρέσυρε το ρεύμα, έτσι εγώ παραδόθηκα στη λύπη.
497.
τότε είπα πληγωμένη από λύπη, παραδομένη σε μεγάλη θλίψη.
498.
Μητέρα και πατέρας και αδελφός, σε μία πυρά καίγονταν.
499.
Περιπλανώμενη εδώ κι εκεί εγώ, είδα τον οδηγό των ανθρώπων.
500.
αναζήτησε τον εαυτό σου, γιατί ταλαιπωρείσαι χωρίς νόημα;
501.
Για αυτόν που έχει καταληφθεί από τον θάνατο, δεν υπάρχει προστασία στους συγγενείς».
502.
αφού έγινα αναχωρητής, όχι πολύ μετά, έφτασα στην Αξιότητα.
503.
τις συνειδήσεις των άλλων γνωρίζω, που ακολουθώ τη διδαχή του Δασκάλου.
504.
έχοντας εξαλείψει όλες τις νοητικές διαφθορές, εξαγνίστηκα, χωρίς κηλίδα.
505.
Έμαθα με κάθε λεπτομέρεια, και εξέφρασα σύμφωνα με την αλήθεια.
506.
κορυφαία μεταξύ αυτών που κατέχουν τη μοναστική διαγωγή, η Πατάτσαρα μοναδική.
507.
το βαρύ φορτίο έχει αποτεθεί, ο οδηγός προς την ύπαρξη έχει ξεριζωθεί.
508.
αυτός ο σκοπός μου έχει επιτευχθεί, η εξάλειψη όλων των νοητικών δεσμών.
509.
510.
511.
Έτσι η μοναχή Παττατσάρα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Πατάτσαρα, δέκατη.
Κεφάλαιο Εκουποσάθικα, δεύτερο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
η Εκάσανα, η Παντσαντίπα, η Ναλαμάλι και η Γκοταμί.
πεντακόσιοι στίχοι, και εννέα επιπλέον.
3.
Το κεφάλαιο για την Κουνταλακέσι
1.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Κουνταλακέσα
1.
εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, εγέρθηκε ο οδηγός.
2.
λαμπερή με ποικίλα κοσμήματα, προικισμένη με μεγάλη ευτυχία.
3.
τότε εγώ, γεμάτος πεποίθηση, πλησίασα τον νικητή ως καταφύγιο.
4.
με τοποθέτησε στην υψηλότερη θέση της ταχείας άμεσης γνώσης, την όμορφη μοναχή.
5.
αφού υποκλίθηκα με το κεφάλι μου στα πόδια του, ευχήθηκα εκείνη τη θέση.
6.
όλα αυτά θα εκπληρωθούν, να είσαι ευτυχισμένη, κατασβεσμένη".
7.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
8.
Μπαντακουνταλακέσα με το όνομα, θα γίνει μαθήτρια του Διδασκάλου».
9.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
10.
Από εκεί και στον κόσμο των Νιμμαναρατί, στην πόλη των Βασαβαττί από εκεί.
11.
Εκεί ακριβώς έγινα πρώτη σύζυγος των βασιλιάδων.
12.
και περιφερειακών βασιλιάδων, έγινα πρώτη σύζυγος.
13.
έχοντας γίνει ευτυχισμένη παντού, περιπλανήθηκα σε πολλούς κοσμικούς κύκλους.
14.
Κασσάπα ονόματι το σόι του, εγέρθηκε ο άριστος μεταξύ των ομιλητών.
15.
Ο βασιλιάς των Κασί, Κικί το όνομά του, στην έξοχη πόλη Μπαράνασι.
16.
Αφού άκουσα τη Διδασκαλία του ανώτατου νικητή, επιθύμησα την αναχώρηση.
17.
είκοσι χιλιάδες χρόνια, περιπλανιόμασταν χωρίς λήθαργο.
18.
αφοσιωμένες στην υπηρεσία του Βούδα, χαρούμενες επτά κόρες.
19.
Ντχαμμά και Σουντχαμμά, η έβδομη Σανγκαντάγικα.
20.
η Κισαγκοταμί, η Νταμμαντιννά, η Βισάκχα είναι η έβδομη.
21.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
22.
γεννήθηκα σε οικογένεια εμπόρου ακμάζουσα, όταν εγώ στη νεότητα στεκόμουν.
23.
ο πατέρας μου αυτόν με χίλια, αφού τον ελευθέρωσε από τον θάνατο τότε.
24.
σε αυτόν ήμουν αφοσιωμένη, εξαιρετικά αγαπημένη και ευεργετική.
25.
αφού με οδήγησε στον γκρεμό των ληστών, στο βουνό σχεδίασε τη δολοφονία.
26.
προστατεύοντας τη ζωή του εαυτού μου, είπα αυτά τα λόγια.
27.
πάρε τα όλα, σεβάσμιε, και ανάγγειλε ότι είμαι δούλη σου».
28.
και δεν γνωρίζω άμεσα εγώ, ότι σκοτώνοντας απέκτησα πλούτο».
29.
και δεν γνωρίζω άμεσα εγώ, κάποιον αγαπητότερο από σένα».
30.
Και δεν υπάρχει πια τώρα, συνάντηση δική μου και δική σου.
31.
και μια γυναίκα μπορεί να είναι σοφή, διορατική εδώ κι εκεί.
32.
και μια γυναίκα μπορεί να είναι σοφή, γρήγορα σκεπτόμενη το όφελος.
33.
Όπως ζώο με μαλλί έτσι, τότε εγώ τον εχθρό σκότωσα.
34.
αυτός σκοτώνεται ο αργόνους, σαν κλέφτης σε ορεινή σπηλιά.
35.
Απελευθερώνεται από τον εγκλεισμό του αλευριού, τότε εγώ όπως το αλεύρι».
36.
κοντά σε αυτούς με τα λευκά ρούχα, αφού πλησίασα αναχώρησα εγώ.
37.
αφού έγινα αναχωρητής, τον κατάλληλο χρόνο μου εξήγησαν συνεχώς.
38.
τον κατάλληλο χρόνο σκέφτηκα, ακούγοντας τον ανθρώπινο λόγο.
39.
Αφού είδα το σημάδι, απέκτησα ακαθαρσία, εκείνο το χέρι γεμάτο σκουλήκια.
40.
Εκείνοι είπαν ότι συνειδητοποιούν εκείνο το νόημα, οι μοναχοί των Σάκυα.
41.
αυτοί με πήραν και πήγαν, κοντά στον άριστο Βούδα.
42.
τη ρυπαρότητα, το παροδικό, τη δυστυχία, και τον μη-εαυτό, ο οδηγός.
43.
τότε έχοντας κατανοήσει την Άριστη Διδασκαλία, έλαβα την αναχώρηση και την πλήρη χειροτονία.
44.
Τότε εγώ χειροτονήθηκα πλήρως, λίγο νερό είδα.
45.
ομοίως και όλες τις δραστηριότητες, τέτοια σκέφτηκα τότε.
46.
την οδό της ταχείας άμεσης γνώσης σε μένα, τότε φανέρωσε ο νικητής.
47.
τις συνειδήσεις των άλλων γνωρίζω, που ακολουθώ τη διδαχή του Δασκάλου.
48.
έχοντας εξαλείψει όλες τις νοητικές διαφθορές, εξαγνίστηκα, χωρίς κηλίδα.
49.
το βαρύ φορτίο έχει αποτεθεί, ο οδηγός προς την ύπαρξη έχει ξεριζωθεί.
50.
αυτός ο σκοπός μου έχει επιτευχθεί, η εξάλειψη όλων των νοητικών δεσμών.
51.
η γνώση μου είναι άσπιλη, αγνή, στη Διδαχή του άριστου Βούδα.
52.
Όπως ελέφαντας αφού έκοψα τον δεσμό, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
53.
οι τρεις αληθινές γνώσεις έχουν επιτευχθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί.
54.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι η μοναχή Μπχαντακουνταλακέσα είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Κουνταλακέσα, πρώτη.
2.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Κισαγκοτάμι
55.
εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, εγέρθηκε ο οδηγός.
56.
αφού πλησίασα εκείνον τον άριστο των ανθρώπων, κατέφυγα σε αυτόν ως καταφύγιο.
57.
γλυκιά, την ύψιστη απόλαυση, που φέρνει την ειρήνη και την ευτυχία από τον κύκλο των επαναγεννήσεων.
58.
τοποθετώντας την στην υψηλότερη θέση, επαίνεσε ο ύψιστος των ανθρώπων.
59.
αφού έκανα τιμή στον Βούδα, σύμφωνα με την ικανότητα και τη δύναμή μου.
60.
Ο Αυτοφωτισμένος, ο οδηγός, το αποδέχθηκε για την απόκτηση της θέσης.
61.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
62.
Κισαγκοταμί με το όνομα, θα γίνει μαθήτρια του Διδασκάλου».
63.
με νου φιλικότητας υπηρέτησα, με αναγκαία είδη τον καθοδηγητή.
64.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
65.
Κασσάπα ονόματι το σόι του, εγέρθηκε ο άριστος μεταξύ των ομιλητών.
66.
Ο βασιλιάς των Κασί, Κικί το όνομά του, στην έξοχη πόλη Μπαράνασι.
67.
Αφού άκουσα τη Διδασκαλία του ανώτατου νικητή, επιθύμησα την αναχώρηση.
68.
είκοσι χιλιάδες χρόνια, περιπλανιόμασταν χωρίς λήθαργο.
69.
αφοσιωμένες στην υπηρεσία του Βούδα, χαρούμενες επτά κόρες.
70.
Ντχαμμά και Σουντχαμμά, η έβδομη Σανγκαντάγικα.
71.
εγώ και η Νταμμαντιννά, η Βισάκχα είναι η έβδομη.
72.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
73.
σε κακό προορισμό, χωρίς περιουσία, χαμένη, πήγα σε οικογένεια με περιουσία.
74.
Και όταν γέννησα, από όλους πολυαγαπημένη τότε.
75.
αγαπητός μου σαν η ίδια μου η ζωή, τότε πήγε στην εξουσία του Γιάμα.
76.
αφού πήρα το νεκρό πτώμα, θρηνώντας πήγα.
77.
Είπα: ‹Δώσε μου φάρμακο για να αναστήσω τον γιο μου›, αγαπητέ.
78.
φέρε», είπε ο νικητής, επιδέξιος στη μοναστική διαγωγή και τα μέσα.
79.
από πού σπόρο μουστάρδας; για αυτό το λόγο, από εκεί απέκτησα μνήμη εγώ.
80.
βλέποντάς με από μακριά, είπε αυτός με τη γλυκιά φωνή.
81.
μια μέρα ζωής είναι καλύτερη, αυτού που βλέπει την έγερση και την παρακμή.
82.
για ολόκληρο τον κόσμο μαζί με τους θεούς, αυτός ακριβώς είναι ο κανόνας, δηλαδή η παροδικότητα'.
83.
τότε έχοντας κατανοήσει την Άριστη Διδασκαλία, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
84.
σε όχι πολύ χρόνο, έφτασα στην Αξιότητα.
85.
τις συνειδήσεις των άλλων γνωρίζω, που ακολουθώ τη διδαχή του Δασκάλου.
86.
έχοντας εξαλείψει όλες τις νοητικές διαφθορές, εξαγνίστηκα, χωρίς κηλίδα.
87.
το βαρύ φορτίο έχει αποτεθεί, ο οδηγός προς την ύπαρξη έχει ξεριζωθεί.
88.
αυτός ο σκοπός μου έχει επιτευχθεί, η εξάλειψη όλων των νοητικών δεσμών.
89.
η γνώση μου είναι άσπιλη, αγνή, χάρη στον άριστο Βούδα.
90.
από αυτά διπλό χιτώνα φτιάχνοντας, τραχύ φορώ χιτώνα.
91.
με τοποθέτησε στην υψηλότερη θέση, ο καθοδηγητής στις συνελεύσεις.
92.
93.
94.
Έτσι η μοναχή Κισαγκοταμί είπε αυτούς τους στίχους.
Βιογραφία της πρεσβύτερης μοναχής Κισάγκοτάμι, δεύτερη.
3.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Νταμμαντιννά
95.
εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, εγέρθηκε ο οδηγός.
96.
εργάτρια για άλλους ήμουν, συνετή, συγκρατημένη στην ηθική.
97.
Αναχωρώντας από το μοναστήρι, πηγαίνει για συλλογή τροφής.
98.
αφού τον είδα έδωσα πίτα, με πίστη, με τα δικά μου χέρια.
99.
έπειτα αφού τον οδήγησα στο σπίτι, έδωσα σε αυτόν τροφή.
100.
Αφού πήγα μαζί με την πεθερά, απέδωσα σεβασμό στον αυτοφωτισμένο.
101.
με τοποθέτησε στην υψηλότερη θέση, ακούγοντας αυτό χάρηκα εγώ.
102.
Αφού έδωσα μεγάλη δωρεά, ευχήθηκα εκείνη τη θέση.
103.
'Εσύ που χαίρεσαι να με υπηρετείς, που σερβίρεις την Κοινότητα.
104.
ευλογημένη, να είσαι χαρούμενη, θα αποκτήσεις τον καρπό της ευχής σου.
105.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
106.
Νταμμαντιννά με το όνομα, θα γίνει μαθήτρια του Διδασκάλου».
107.
με νου φιλικότητας υπηρέτησα, με αναγκαία είδη τον καθοδηγητή.
108.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
109.
Κασσάπα ονόματι το σόι του, εγέρθηκε ο άριστος μεταξύ των ομιλητών.
110.
Ο βασιλιάς των Κασί, Κικί το όνομά του, στην έξοχη πόλη Μπαράνασι.
111.
Αφού άκουσα τη Διδασκαλία του ανώτατου νικητή, επιθύμησα την αναχώρηση.
112.
είκοσι χιλιάδες χρόνια, περιπλανιόμασταν χωρίς λήθαργο.
Τρίτη ενότητα απαγγελίας.
113.
αφοσιωμένες στην υπηρεσία του Βούδα, χαρούμενες επτά κόρες.
114.
Ντχαμμά και Σουντχαμμά, η έβδομη Σανγκαντάγικα.
115.
η Γκοταμί και εγώ, η Βισάκχα είναι η έβδομη.
116.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
117.
γεννήθηκα σε οικογένεια εμπόρου ακμάζουσα, πλήρη κάθε ηδονής.
118.
Τότε σε άλλη οικογένεια πηγαίνοντας, κατοίκησα αφοσιωμένη στην ευτυχία.
119.
τον καρπό της μη-επιστροφής έφτασε, ο σύζυγός μου ο πολύ συνετός.
120.
σε όχι πολύ χρόνο, έφτασα στην Αξιότητα.
121.
βαθιές εκλεπτυσμένες ερωτήσεις, όλες αυτές τις ερμήνευσα εγώ.
122.
'Μοναχή διδάσκαλο της Διδασκαλίας, δεν βλέπω άλλη τέτοια.
123.
«Έτσι εγώ σοφή γίνομαι, από τον οδηγό ευσπλαχνισμένη.
124.
το βαρύ φορτίο έχει αποτεθεί, ο οδηγός προς την ύπαρξη έχει ξεριζωθεί.
125.
αυτός ο σκοπός μου έχει επιτευχθεί, η εξάλειψη όλων των νοητικών δεσμών.
126.
τις συνειδήσεις των άλλων γνωρίζω, που ακολουθώ τη διδαχή του Δασκάλου.
127.
έχοντας εξαλείψει όλες τις νοητικές διαφθορές, εξαγνίστηκα, χωρίς κηλίδα.
128.
129.
130.
Έτσι η μοναχή Νταμμαντιννά είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Νταμμαντιννά, τρίτη.
4.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Σακουλά
131.
εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, εγέρθηκε ο οδηγός.
132.
Για το όφελος ο εξαίρετος άνθρωπος, ασκώντας στον κόσμο μαζί με τους θεούς.
133.
χαίρει ευσέβειας από ολόκληρο τον κόσμο, γνωστός σε όλες τις κατευθύνσεις.
134.
με πλήρεις νοητικούς λογισμούς, έφτασε την ανώτατη φώτιση.
135.
Και τη μη διακηρυγμένη διακήρυξε, και τη μη δημιουργημένη δημιούργησε.
136.
ο επιδέξιος στην οδό Διδάσκαλος, ο άριστος μεταξύ των αμαξηλατών.
137.
ανασύρει τα έμβια όντα που είναι βυθισμένα στο βούρκο της αισθησιακής ηδονής.
138.
Όμορφη και πλούσια επίσης, πολυαγαπημένη και ένδοξη.
139.
Και ετεροθαλής αδελφή επίσης, του ονομαζόμενου Παντουμουττάρα.
140.
αφού πλησίασα τον μεγάλο ήρωα, άκουσα τη διδαχή της Διδασκαλίας.
141.
εξυμνώντας στη μέση της συνέλευσης, την τοποθέτησε στην υψηλότερη θέση.
142.
και αφού τίμησα τον αυτοφωτισμένο, τον θείο οφθαλμό επιθύμησα.
143.
των δωρεών λυχναριών και Διδασκαλίας, αυτός είναι ο καρπός, καλά καθορισμένος.
144.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
145.
Σακουλά με το όνομα, θα γίνει μαθήτρια του Διδασκάλου».
146.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
147.
Κασσάπα ονόματι το σόι του, εγέρθηκε ο άριστος μεταξύ των ομιλητών.
148.
Αφού περιπλανήθηκα για προσφερόμενη τροφή, δεν απέκτησα ούτε λίγο λάδι.
149.
το ιερό μνημείο του υπέρτατου μεταξύ των δίποδων, με γαλήνιο νου.
150.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
151.
φλέγονται μεγάλες λαμπάδες, εκεί εκεί που πηγαίνω εγώ.
152.
βλέπω ό,τι εύχομαι, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς λαμπτήρων.
153.
με πίστη και σοφία επίσης, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς λαμπτήρων.
154.
με άφθονο πλούτο και σιτηρά, χαρούμενη και τιμημένη από τον βασιλιά.
155.
στην είσοδο της πόλης τον Καλότυχο, στο παράθυρο στεκόμενη εγώ.
156.
προικισμένο με ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, στολισμένο με χαρακτηριστικά.
157.
σε όχι πολύ χρόνο, έφτασα στην Αξιότητα.
158.
τις συνειδήσεις των άλλων γνωρίζω, που ακολουθώ τη διδαχή του Δασκάλου.
159.
έχοντας εξαλείψει όλες τις νοητικές διαφθορές, εξαγνίστηκα, χωρίς κηλίδα.
160.
το βαρύ φορτίο έχει αποτεθεί, ο οδηγός προς την ύπαρξη έχει ξεριζωθεί.
161.
αυτός ο σκοπός μου έχει επιτευχθεί, η εξάλειψη όλων των νοητικών δεσμών.
162.
από αυτούς με θείο οφθαλμό η έξοχη, η Σακουλά», είπε ο ύψιστος των ανθρώπων.
163.
164.
165.
Έτσι η μοναχή Σακουλά είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Σακουλά, τέταρτη.
5.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Νάντα
166.
εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, εγέρθηκε ο οδηγός.
167.
επιδέξιος στη διδασκαλία ο Βούδας, οδήγησε πολύ κόσμο στην άλλη όχθη.
168.
όλους τους αιρετικούς που έφτασαν, τους εδραίωσε στις πέντε ηθικές αρχές.
169.
Κοσμημένο με Άξιους, κυρίαρχους, σταθερούς.
170.
λαμπερός σαν χρυσή φλόγα, με τα τριάντα δύο εξαίρετα χαρακτηριστικά.
171.
τόσο παραμένοντας αυτός, οδήγησε πολύ κόσμο στην άλλη όχθη.
172.
λαμπερή με ποικίλα κοσμήματα, προικισμένη με μεγάλη ευτυχία.
173.
το αθάνατο, την ύψιστη απόλαυση, που αποκαλύπτει την υπέρτατη πραγματικότητα.
174.
αφού του έδωσα μεγάλη δωρεά, με πίστη, με τα δικά μου χέρια.
175.
αφού υποκλίθηκα με το κεφάλι μου στον σοφό, τον οδηγό του κόσμου μαζί με την Κοινότητα.
176.
εξήγησε ο αμαξηλάτης των ανθρώπων: "Θα αποκτήσεις αυτό το πολυπόθητο."
177.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
178.
Νανδά με το όνομα, θα γίνει μαθήτρια του Διδασκάλου».
179.
με νου φιλικότητας υπηρέτησα, με αναγκαία είδη τον καθοδηγητή.
180.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
181.
Από εκεί και στον κόσμο των Νιμμαναρατί, στην πόλη των Βασαβαττί από εκεί.
182.
Εκεί ακριβώς έγινα πρώτη σύζυγος των βασιλιάδων.
183.
και περιφερειακών βασιλιάδων, έγινα πρώτη σύζυγος.
184.
έχοντας γίνει ευτυχισμένη παντού, περιπλανήθηκα σε πολλούς κοσμικούς κύκλους.
185.
του βασιλιά Σουντόντανα εγώ, κόρη ήμουν ακατηγόρητη.
186.
γι' αυτό Νανδά είναι το όνομά μου, ωραίο και εξαίρετο ήταν.
187.
Σε εκείνη την ωραία πόλη, αφήνοντας κατά μέρος εκείνη τη Γιασοντάρα.
188.
μόνη μου εγώ διάγω την οικιακή ζωή, παρακινημένη από τη μητέρα.
189.
χωρισμένη ακόμη και από τον Νάντα, γιατί άραγε μένεις στο σπίτι;
190.
Η υγεία τελειώνει με αρρώστια, η ζωή τελειώνει με θάνατο.
191.
Στολισμένη με κοσμήματα, που μοιάζει με συστάδα λουλουδιών σίρισα.
192.
Γεννήτορας φήμης για τις αξιέπαινες πράξεις, χαρά της γενιάς των Οκκάκα.
193.
Εγκαταλείποντας το σπίτι με συμπόνια, ακολούθησε τη Διδασκαλία την άψογη".
194.
με το σώμα αλλά όχι με τη συνείδηση, θωπευμένη από την ομορφιά και τη νεότητα.
195.
και να κάνω λέει η μητέρα, αλλά εγώ δεν είμαι πρόθυμη σε αυτό.
196.
για σκοπό απαλλαγής από την ύλη, ο νικητής στο οπτικό μου πεδίο.
197.
αξιοθέατη, πανέμορφη, ακόμα πιο όμορφη κι από μένα.
198.
σκέφτηκα "καρποφόρο για μένα", και η απόκτηση ματιών ανθρώπινη.
199.
την οικογένειά σου, το όνομα και το σόι σου, πες μου αν σου είναι αγαπητό.
200.
Βυθίζονται σαν τα μέλη μου, κοίμισέ με για μια στιγμή».
201.
Στο μέτωπό της έπεσε, η άπληστη, η εξαιρετικά σκληρή.
202.
Έτρεξαν αφού έσπασαν, σάπια με πύον και αίμα.
203.
Πρησμένο και μελανιασμένο, και με πύον το σώμα.
204.
Βιώνοντας τον δικό της πόνο, θρήνησε με συμπόνια.
205.
Σε μεγάλο πόνο βυθισμένη είμαι, γίνε καταφύγιο σε μένα, φίλη».
206.
Τα κόκκινα σαν καρπός μπίμπα εξαίσια χείλη σου, το πρόσωπό σου πού πήγε;
207.
Τα αυτιά σου κινούνται σαν κούνια, έχασαν το χρώμα τους.
208.
διαλυμένοι, σάπια πτώματα, έφτασαν στο έσχατο σκοτάδι της δυσοσμίας.
209.
Γεννημένη γεμάτη ακαθαρσία, αχ, η μορφή δεν είναι αιώνια.
210.
σαν νεκροταφείο αποκρουστικά, όπου οι ανόητοι απολαμβάνουν».
211.
αφού είδε εμένα με συγκλονισμένη συνείδηση, αυτούς τους στίχους είπε.
212.
ανάπτυξε τη συνείδηση στο μη ελκυστικό, πλήρως εστιασμένη, καλά συγκεντρωμένη.
213.
δύσοσμο και σάπιο μυρίζει, αγαπητό στους αδαείς.
214.
τότε με τη δική μου σοφία, αποστασιοποιούμενη πλήρως θα δεις».
215.
ενώ εγώ στεκόμουν εκεί ήρεμη, έφτασα στην Αξιότητα.
216.
Ο νικητής ικανοποιημένος με αυτήν την αρετή, με τοποθέτησε στην υψηλότερη θέση.
217.
218.
219.
Έτσι η μοναχή Νανδά, η ωραιότερη γυναίκα της χώρας, είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Νάντα, πέμπτη.
6.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Σόνα
220.
εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, εγέρθηκε ο οδηγός.
221.
αφού πλησίασα εκείνον τον έξοχο σοφό, άκουσα τα γλυκά λόγια.
222.
Αφού το άκουσα, χαρούμενη, αφού έκανα τιμή στον Διδάσκαλο.
223.
έδωσε ευχαριστίες ο μεγάλος ήρωας, «η ευχή σου ας εκπληρωθεί.
224.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
225.
Σόνα με το όνομα, θα γίνει μαθήτρια του Διδασκάλου».
226.
με νου φιλικότητας υπηρέτησα, με αναγκαία είδη τον καθοδηγητή.
227.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
228.
στη Σαβάτθι, στην εξαίρετη πόλη, εύπορη, ακμάζουσα, με μεγάλο πλούτο.
229.
δέκα παιδιά γέννησα, με όμορφη μορφή ιδιαιτέρως.
230.
αρεστοί ακόμα και στους εχθρούς, πόσο μάλλον αγαπητοί σε μένα.
231.
αναχώρησε αυτός ο σύζυγός μου, στη Διδαχή του θεού των θεών.
232.
Εγκαταλελειμμένη από σύζυγο και γιους, γερασμένη και δύστυχη.
233.
Έτσι εγώ αφού σκέφτηκα, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
234.
αφήνοντας πηγαίνω για νουθεσία, ζέστανε το νερό» είπε.
235.
αφού το έβαλα στη φωτιά καθισμένη, από εκεί συγκέντρωσα τη συνείδησή μου.
236.
έχοντας εξαλείψει όλες τις νοητικές διαφθορές, έφτασα στην Αξιότητα.
237.
αφού επικαλέστηκα το θερμό στοιχείο, γρήγορα ζέστανα το νερό.
238.
Αυτό ακούγοντας χαρούμενος ο προστάτης, αυτόν τον στίχο είπε.
239.
μια μέρα ζωής είναι καλύτερη, αυτού που αναπτύσσει σταθερή ενεργητικότητα».
240.
ως κορυφαία μεταξύ αυτών που καταβάλλουν έντονη ενεργητικότητα, μου είπε αυτός ο μεγάλος σοφός.
241.
242.
243.
Έτσι η μοναχή Σονά είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Σόνα, έκτη.
7.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Μπαντακαπιλάνι
244.
εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, εγέρθηκε ο οδηγός.
245.
ένας έμπορος με άφθονα πλούτη, η σύζυγός του ήμουν εγώ.
246.
Άκουσε τη Διδασκαλία του Βούδα, που απομακρύνει κάθε δυστυχία και φόβο.
247.
αφού άκουσα, επταήμερη δωρεά, αφού έδωσα στον Βούδα τον ακλόνητο.
248.
αυτός κάνοντας να χαρεί η συνέλευση, τότε λοιπόν ο ταύρος μεταξύ των ανθρώπων.
249.
'Θα αποκτήσεις την ποθητή κατάσταση, να είσαι κατασβεσμένος, παιδί μου.
250.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
251.
Κασσάπα ονόματι το σόι του, θα γίνει μαθητής του Διδασκάλου».
252.
με νου φιλικότητας υπηρέτησε, με αναγκαία είδη τον καθοδηγητή.
253.
και αφού εκπαίδευσε αυτούς που χρειάζονταν καθοδήγηση, κατασβέστηκε αυτός μαζί με τους μαθητές του.
254.
αφού συγκέντρωσε συγγενείς και φίλους, μαζί τους έκανε.
255.
λαμπερή σαν τον ήλιο με τις εκατό ακτίνες, σαν βασιλιά των σάλα δέντρων σε άνθιση.
256.
Σαν φωτιά από καλάμια λάμποντας, με επτά πολύτιμους λίθους.
257.
για να τιμήσει τον μεγάλο σοφό, αυτόν που συμπονά όλα τα όντα.
258.
με πολύτιμους λίθους γεμάτες, για να τιμήσει τον μεγάλο σοφό.
259.
υπερλάμπουν σε ομορφιά, όπως ο ήλιος το φθινόπωρο.
260.
Υψωμένες σανίδες ωραίες, λάμπουν από πολύτιμους λίθους.
261.
Υψωμένες σημαίες, κοσμήματα λάμπουν.
262.
υπερλάμπει σε ομορφιά, όπως ο ήλιος με τη λάμψη του σούρουπου.
263.
Μία με ρεαλγάρ, μία, και με κολλύριο μία.
264.
έδωσε δωρεά στην Κοινότητα, για όλη τη ζωή σύμφωνα με τη δύναμή του.
265.
αφού τις έκανε για όλη τη ζωή, μαζί του πήγε στον καλότυχο κόσμο.
266.
σαν σκιά με το σώμα, μαζί του ακριβώς περιπλανήθηκα.
267.
εγέρθηκε με γοητευτική εμφάνιση, αυτός που ενοράει όλα τα φαινόμενα.
268.
Πλούσιος όντας και σε αρετή, αλλά σε πλούτη πολύ φτωχός.
269.
Κάποτε αυτός ο άριστος δις-γεννημένος, συνάντησε τον μεγάλο σοφό.
270.
Αφού άκουσε τη Διδασκαλία χαρούμενος, έδωσε ένα ρούχο.
271.
'Δώσε ευχαριστίες για τη μεγάλη αξιέπαινη πράξη, το ρούχο που δόθηκε στον Βούδα'.
272.
'Καλοδοσμένο είναι το ρούχο, κύριε, στον άριστο Βούδα, τον ακλόνητο'.
273.
στην ωραία πόλη Μπαράνασι, βασιλιάς ήταν κυρίαρχος της γης.
274.
Αυτού πολυαγαπημένη ήμουν, με την προηγούμενη αγάπη του συζύγου.
275.
αφού τους είδα χαρούμενος έχοντας γίνει, αφού έδωσα προσφερόμενη τροφή πολύτιμη.
276.
κύπελλο φτιαγμένο από χρυσοχόους, χρυσό πράγματι τόσο μεγάλο.
277.
σε αυτούς που κάθισαν σε χρυσά καθίσματα, με πίστη, με τα δικά του χέρια.
278.
Πάλι εγώ στη Μπαρανασί, γεννήθηκα σε χωριό της Κάσι.
279.
του πρωτότοκου αδελφού η σύζυγος, ήμουν αφοσιωμένη στον σύζυγο.
280.
αφού του έδωσα μερίδιο τροφής, όταν ήρθε σε αυτόν μίλησα.
281.
αφού έφερα μια χύτρα, εκείνη την τροφή, πάλι σε αυτόν ακριβώς αυτός έδωσε.
282.
κύπελλο γεμάτο λάσπη εκείνο, έδωσα σε αυτόν τον ακλόνητο.
283.
βλέποντας το πρόσωπο με ίσο νου, τότε εγώ συγκινήθηκα σφόδρα.
284.
με γαλήνια συνείδηση αφού το γέμισα, έδωσα ζάχαρη με γκι.
285.
Λόγω της προσβολής προς τον Βούδα, με δύσοσμο πρόσωπο.
286.
χρυσό τούβλο άριστο, έδωσα χαρούμενη εγώ.
287.
Απελευθερωμένη από το ελάττωμα της δυσοσμίας, με όλα τα μέλη αρμονικά.
288.
αφού έφτιαξα γεμάτα με γκι, και φιτίλια κατά χιλιάδες.
289.
για τη λατρεία του προστάτη του κόσμου, με γαλήνιο νου.
290.
και πάλι στους Κασί γεννήθηκα, Σουμίττα ονόματι γνωστός.
291.
τότε στον μοναχικό σοφό, έδωσα πυκνό περιτύλιγμα.
292.
Ξανά επίσης στο βασίλειο Κάσι, γεννήθηκα στη φυλή των Κολίγια.
293.
υπηρέτησα πεντακόσιους Πατσέκαβούδες.
294.
Σύζυγός του τότε ήμουν, ακολουθώντας την πορεία των αξιέπαινων πράξεων.
295.
Αυτού επίσης κύρια βασίλισσα ήμουν, επιτυχημένη σε όλες τις ηδονές.
296.
των γιων της Παντουμαβατί, των μοναχικών σοφών τότε.
297.
αφού τις εγκατέστησα στον βασιλικό κήπο, και τις κατασβεσμένες τίμησα.
298.
αφού αναπτύξαμε τις απεριόριστες καταστάσεις, στον κόσμο του Βράχμα πήγαμε.
299.
η μητέρα ονομαζόταν Σουμαναντεβί, ο πατέρας ήταν βραχμάνας από το σόι Κόσι.
300.
ήμουν κόρη του βραχμάνα Καππίλα, μητέρα η Σουτσίματι.
301.
Με έδωσε στον σοφό Κασσάπα, εμένα που είχα αποφύγει τις ηδονές.
302.
Αφού είδε έμβια όντα να τρώγονται από κοράκια και τα λοιπά, συγκλονίστηκε.
303.
σκουλήκια να τρώγονται από κοράκια, τότε απέκτησα συγκλονισμό.
304.
πέντε έτη έμεινα, περιπλανώμενος εγώ.
305.
Τότε εγώ, αφού την πλησίασα, καθοδηγήθηκα από τον Βούδα.
306.
Αχ, η καλή φιλία, του ένδοξου Κάσσαπα.
307.
Αυτός που γνώρισε τις προηγούμενες ζωές, και βλέπει τον παράδεισο και τους κόσμους της αθλιότητας.
308.
με αυτές τις τρεις αληθινές γνώσεις, γίνεται κάτοχος της τριπλής αληθινής γνώσης, βραχμάνος.
309.
φέρει το τελευταίο σώμα, έχοντας νικήσει τον Μάρα μαζί με το όχημά του.
310.
εμείς έχουμε εξαλείψει τις νοητικές διαφθορές, είμαστε δαμασμένοι, έχουμε γίνει δροσεροί, κατασβεσμένοι στα πάθη μας».
311.
312.
313.
Έτσι η μοναχή Μπχαντά Καπιλανί είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Μπαντακαπιλάνι, έβδομη.
8.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Γιασοντάρα
314.
στην εξαίρετη κλίση του βουνού, κατοικούσε ο ηγέτης των ανθρώπων.
315.
της μοναχής Γιασοντάρα, έτσι ήταν ο λογισμός.
316.
Διάσημοι μεγάλοι πρεσβύτεροι μοναχοί, και πρεσβύτερες μοναχές με μεγάλη υπερφυσική δύναμη.
317.
ενώ ο Προστάτης του κόσμου διαρκούσε, κι εγώ επίσης την ειρηνική κατάσταση.
318.
Αφού είδε τη ζωτική δραστηριότητα, εκείνη ακριβώς την ημέρα έφτασε στην εξάλειψη.
319.
Με τις μοναχές μπροστά, με εκατοντάδες χιλιάδες αυτή.
320.
αφού απέδωσε σεβασμό στον αυτοφωτισμένο, στο χαρακτηριστικό του τροχού του Διδασκάλου·
καθισμένη στο πλάι, είπε αυτά τα λόγια.
321.
στην κλίση του βουνού έχω φτάσει, σε ενημερώνω, μεγάλε σοφέ.
322.
Αφήνοντάς σας θα φύγω, έχω κάνει το καταφύγιο του εαυτού μου.
323.
Απόψε, μεγάλε ήρωα, θα επιτύχω την κατάπαυση.
324.
στην πόλη χωρίς γήρας και θάνατο, θα πάω, στο μη συνθηκοκρατημένο.
325.
Μη γνωρίζοντας το σφάλμα, συγχωρούν μπροστά στον σοφό.
326.
σε ενημερώνω, μεγάλε ήρωα, συγχώρεσε το αδίκημά μου».
327.
'Τι περαιτέρω θα σου πω, σε σένα που πορεύεσαι προς το Νιμπάνα.
328.
και όλων των συνελεύσεων, διάλυσε την αβεβαιότητα όσο μπορείς'.
329.
Αφού προσκύνησε εκείνον τον βασιλιά των σοφών, είπε αυτά τα λόγια.
330.
στην οικογένεια των Σάκυα γεννημένη, στη γυναικεία φύση εδραιωμένη.
331.
Στο σπίτι σου εγώ, ήρωα, πρώτη, όλων κυρίαρχος.
332.
όλες με προσκυνούν, σαν θεότητες οι άνθρωποι.
333.
Με ίση ευτυχία και δυστυχία, σαν θεότητες στον τόπο της χαράς.
334.
Στην ύλη δεν υπάρχει όμοια, εκτός από τον οδηγό του κόσμου.
335.
πολλές διάφορες μορφές, και μεγάλη υπερφυσική δύναμη έδειξε.
336.
Τα δύο φτερά δύο νησιά, η ινδική χερσόνησος από το σώμα.
337.
και τη σελήνη και τον ήλιο ως μάτι, και από το όρος Μέρου την κορυφή.
338.
πετώντας αφού ήρθαν, προσκυνούν τον οδηγό του κόσμου.
339.
σελήνη, ήλιο, Μέρου, και τη μορφή του Σάκκα έδειξε.
340.
χίλια κοσμικά συστήματα με ανθισμένο λωτό σκέπασα.
341.
Γιασοντχάρα εγώ, ήρωα, προσκυνώ τα πόδια σου, εσύ που έχεις όραση.
342.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος είμαι, μεγάλε σοφέ.
343.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
344.
γνώση σε μένα, μεγάλε ήρωα, εγέρθηκε κοντά σου.
345.
πολλές αξιέπαινες πράξεις μου, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
346.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, αξιέπαινη πράξη συσσωρεύτηκε από εμένα.
347.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, η ζωή εγκαταλείφθηκε από εμένα.
348.
Δεν λυπήθηκα γι' αυτό, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
349.
Δεν λυπήθηκα γι' αυτό, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
350.
Δεν λυπήθηκα γι' αυτό, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
351.
Απελευθέρωση από τον φόβο θα κάνουν, δίνω τη ζωή μου.
352.
γυναικεία καλλωπίσματα δεν κρύβω, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
353.
χωράφι και γιους και κόρες, εγκατέλειψε ο μεγάλος σοφός.
354.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, εγκαταλείφθηκαν αναρίθμητες.
355.
Δυστυχία σε μένα δεν βλέπω, δίνοντας την ύψιστη δωρεά.
356.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, βιώθηκε αναρίθμητη.
357.
παντού είμαι ισορροπημένη, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
358.
αφού βίωσε ευτυχία και δυστυχία, έφτασε στη φώτιση ο μεγάλος σοφός.
359.
η συνάντησή σου με τους άλλους προστάτες του κόσμου ήταν πολλή από εμένα.
360.
αναζητώντας τις διδασκαλίες του Βούδα, εγώ είμαι η υπηρέτριά σου.
361.
ο Ντιπάνκαρα ο μεγάλος ήρωας, εγέρθηκε ο οδηγός του κόσμου.
362.
Την οδό του ερχομού του, καθαρίζουν με ικανοποιημένο νου.
363.
Και ετοίμασε την οδό, για τον ερχόμενο παντογνώστη.
364.
Σουμίττα ονόματι, πλησίασα τη συνάντηση.
365.
αφού τα πήρα ανάμεσα στο πλήθος, είδα τον σοφό να αιωρείται.
366.
αφού το είδα τότε σκέφτηκα, καρποφόρα η ζωή μου.
367.
Λόγω προηγούμενης πράξης στον αυτοφωτισμένο, και η συνείδησή μου γαλήνεψε.
368.
άλλο δώρο δεν βλέπω, σου δίνω λουλούδια, σοφέ.
369.
μαζί με αυτό ας είναι ίσοι, για χάρη της αφύπνισής σου, σοφέ».
Τέταρτη ενότητα απαγγελίας.
370.
τίμησε ανάμεσα στο πλήθος, για χάρη της αφύπνισης ο μεγάλος σοφός.
371.
προφήτευσε ο μεγάλος ήρωας, για τον σοφό με τον ανυψωμένο νου.
372.
εξήγησε την πράξη μου, την εντιμότητά μου, ο μεγάλος σοφός.
373.
αγαπητή θα γίνει με την πράξη, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
374.
Κληρονόμος του στις διδασκαλίες, θα ζει με υπερφυσική δύναμη.
375.
έτσι αυτός θα προστατεύει τις καλές νοητικές καταστάσεις.
376.
Σαν λιοντάρι σπάζοντας το κλουβί, θα επιτύχεις τη φώτιση».
377.
Χαίροντας για εκείνα τα λόγια, έτσι ενήργησα εγώ.
378.
Αφού απόλαυσα αναρίθμητες σφαίρες θεών και ανθρώπων.
379.
Όταν έφτασε η τελευταία ύπαρξη, γεννήθηκα σε οικογένεια των Σακυών.
380.
με τελειότητα σε όλα τα μέλη ήμουν, τιμημένη στις οικογένειες.
381.
και η συνείδησή μου δεν είναι δυστυχισμένη, κατοικώ χωρίς φόβο από πουθενά.
382.
στην πόλη των πολεμιστών, ήρωα, και την ωφέλεια υπέδειξε.
383.
η γυναίκα που δείχνει το καλό, και η γυναίκα που συμπονά.
384.
Σε αυτούς τους θεούς των θεών, μεγάλη δωρεά πραγματοποίησα.
385.
χίλια εκατό δισεκατομμύρια, Βούδες δώδεκα δισεκατομμύρια.
386.
Τις αξιέπαινες πράξεις μου τις μεγάλες, βασιλιά της Διδασκαλίας, άκουσέ με.
387.
Σε αυτούς τους θεούς των θεών, μεγάλη δωρεά πραγματοποίησα.
388.
τέσσερις χιλιάδες δισεκατομμύρια, και πέντε χιλιάδες δισεκατομμύρια.
389.
Τις αξιέπαινες πράξεις μου τις μεγάλες, βασιλιά της Διδασκαλίας, άκουσέ με.
390.
Σε αυτούς τους θεούς των θεών, μεγάλη δωρεά πραγματοποίησα.
391.
οκτώ χιλιάδες εκατομμύρια Βούδες, και εννέα χιλιάδες εκατομμύρια.
392.
Τις αξιέπαινες πράξεις μου τις μεγάλες, βασιλιά της Διδασκαλίας, άκουσέ με.
393.
Σε αυτούς τους θεούς των θεών, μεγάλη δωρεά πραγματοποίησα.
394.
εννέα χιλιάδες κότι, άλλοι οδηγοί του κόσμου.
395.
Τις αξιέπαινες πράξεις μου τις μεγάλες, βασιλιά της Διδασκαλίας, άκουσέ με.
396.
Ογδόντα πέντε εκατοντάδες κότι, και τριάντα επτά κότι.
397.
Τις αξιέπαινες πράξεις μου τις μεγάλες, βασιλιά της Διδασκαλίας, άκουσέ με.
398.
Τις αξιέπαινες πράξεις μου τις μεγάλες, βασιλιά της Διδασκαλίας, άκουσέ με.
399.
Τις αξιέπαινες πράξεις μου τις μεγάλες, βασιλιά της Διδασκαλίας, άκουσέ με.
400.
αυτός που ζει σύμφωνα με τη Διδασκαλία κοιμάται ευτυχισμένος, σε αυτόν τον κόσμο και στον άλλο.
401.
αυτός που ζει σύμφωνα με τη Διδασκαλία κοιμάται ευτυχισμένος, σε αυτόν τον κόσμο και στον άλλο.
402.
με χίλια άτομα συνοδεία, αφού αναχώρησα χωρίς να κατέχω τίποτε.
403.
πριν περάσει μισός μήνας, έφτασα στις τέσσερις αλήθειες.
404.
προσφέρει πολύς κόσμος, σαν τα κύματα στον ωκεανό.
405.
406.
407.
408.
Έχοντας φτάσει στην κατάσταση εξαγνισμού, αποκτώ την τελειότητα όλων.
409.
γίνονται σύντροφοι στην τελειότητα, στην κατάσταση του Νιμπάνα, το μη συνθηκοκρατημένο.»
410.
κάθε πράξη μου εξαλείφθηκε, προσκυνώ τα πόδια σου, εσύ που έχεις όραση».
Έτσι η μοναχή Γιασοντχάρα είπε αυτούς τους στίχους μπροστά στον Ευλογημένο.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Γιασοντάρα, όγδοη.
9.
Η ιστορία ζωής των δέκα χιλιάδων μοναχών με επικεφαλής τη Γιασοντάρα
411.
ο Ντιπάνκαρα ονόματι νικητής, εγέρθηκε ο οδηγός του κόσμου.
412.
ο Σουμέντα και η Σουμίττα, έχουν κοινή ευτυχία και δυστυχία.
413.
Για την εξύμνησή τους εμάς, πλησιάζοντας τη συνάντηση.
414.
όλες θα είμαστε σύζυγοί σου, λατρεμένες, με γλυκά λόγια.
415.
και για μακρύ χρόνο όλα μας, έχουν εγκαταλειφθεί, μεγάλε σοφέ.
416.
ό,τι ποθητό, όλα, έχουν εγκαταλειφθεί από τον μεγάλο σοφό.
417.
διότι για μακρύ χρόνο όλα μας, έχουν εγκαταλειφθεί, μεγάλε σοφέ.
418.
έχοντας απολαύσει την κυριαρχία, περιπλανώμενοι στην ύπαρξη και τη μη-ύπαρξη.
419.
γεννημένες σε διάφορες οικογένειες, ουράνιες νύμφες με μορφή ηδονής.
420.
Λαμβάνοντες τροφή και ρόφημα, πάντα ευλαβημένοι εμείς.
421.
πριν περάσει μισός μήνας, όλες φτάσαμε στην κατάπαυση.
422.
έρχονται όλα τα αναγκαία είδη, πάντα τιμημένοι και λατρεμένοι.
423.
424.
425.
Έτσι οι δέκα χιλιάδες μοναχές με επικεφαλής τη Γιασοντχάρα είπαν αυτούς τους στίχους μπροστά στον Ευλογημένο.
Η ιστορία ζωής δέκα χιλιάδων μοναχών με επικεφαλής τη Γιασοντάρα, ένατη.
10.
Η ιστορία ζωής των δεκαοκτώ χιλιάδων μοναχών με επικεφαλής τη Γιασοντάρα
426.
με επικεφαλής τη Γιασοντχάρα, πλησίασαν τον αυτοφωτισμένο.
427.
προσκυνούν τα πόδια του σοφού, αναφέρουν σύμφωνα με τη δύναμή τους.
428.
στη γαλήνια κατάσταση χωρίς νοητικές διαφθορές, στο αθάνατο πηγαίνουμε, οδηγέ.
429.
Μη γνωρίζοντας το παράπτωμα, συγχώρεσέ μας, οδηγέ.
430.
και όλων των συνελεύσεων, διαλύστε την αβεβαιότητα όσο μπορείτε.
431.
όλες σου, μεγάλε ήρωα, στο σπίτι σύζυγοι.
432.
Στο σπίτι σου εμείς, ήρωα, πρώτες, όλες κυρίαρχες.
433.
όλες μας προσκυνούν, σαν θεότητες οι άνθρωποι.
434.
χιλιάδες Γιασοντάρα, πρώτες, κυρίαρχες τότε.
435.
στην ύλη δεν υπάρχει όμοια, μεταξύ χιλιάδων, μεγάλε σοφέ.
436.
πολλές διάφορες μορφές, και μεγάλη υπερφυσική δύναμη έδειξαν.
437.
Τα δύο φτερά δύο νησιά, η ινδική χερσόνησος από το σώμα.
438.
και τη σελήνη και τον ήλιο ως μάτι, και από το όρος Μέρου την κορυφή.
439.
πετώντας αφού ήρθαν, προσκυνούν τον οδηγό του κόσμου.
440.
σελήνη και ήλιο, Μέρου, και τη μορφή του Σάκκα έδειξαν.
441.
Από τη μακρά σου προέλευση, γεννηθήκαμε, οδηγέ των ανθρώπων.
442.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος ας γίνω, μεγάλε σοφέ.
443.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
444.
γνώση σε μας, μεγάλε ήρωα, εγέρθηκε κοντά σου.
445.
πολλές αξιέπαινες πράξεις μας, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
446.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, αξιέπαινες πράξεις συσσωρεύτηκαν από εμάς.
447.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, εγκαταλείψαμε τις ζωές μας.
448.
Δεν λυπηθήκαμε γι' αυτό, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
449.
Δεν λυπηθήκαμε γι' αυτό, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
450.
Δεν λυπηθήκαμε γι' αυτό, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
451.
Απελευθέρωση από τον φόβο θα κάνουμε, ζωές εγκαταλείψαμε.
452.
γυναικεία αντικείμενα δεν κρύβουμε, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
453.
χωράφι και γιους και κόρες, εγκατέλειψε ο μεγάλος σοφός.
454.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, εγκαταλείφθηκαν αναρίθμητα.
455.
Δυστυχία σε μας δεν βλέπουμε, δίνοντας την ύψιστη δωρεά.
456.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, βιώθηκε αναρίθμητη.
457.
παντού είμαστε ισορροπημένοι, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
458.
αφού βίωσε ευτυχία και δυστυχία, έφτασε στη φώτιση, μεγάλε σοφέ.
459.
η συνάντησή μου με τους άλλους προστάτες του κόσμου δεν ήταν πολλή.
460.
αναζητώντας τις διδασκαλίες του Βούδα, εμείς είμαστε οι υπηρέτριές σου.
461.
ο Ντιπάνκαρα ο μεγάλος ήρωας, εγέρθηκε ο οδηγός του κόσμου.
462.
Την οδό του ερχομού του, καθαρίζουν με ικανοποιημένο νου.
463.
Και ετοίμασε την οδό, για τον ερχόμενο παντογνώστη.
464.
λουλούδια από ξηρά και νερό, φέραμε στη συνάντηση.
465.
προφήτευσε ο μεγάλος ήρωας, για τον σοφό με τον ανυψωμένο νου.
466.
Καθώς διακηρύσσεται η πράξη του, του σοφού με τον ανυψωμένο νου.
467.
αφού τίμησαν με διάφορα αξιοσέβαστα αντικείμενα, ευχήθηκαν.
468.
Αυτοί που σήμερα είναι ποθητοί, θα είναι παρόντες.
469.
Χαίροντας για εκείνα τα λόγια, έτσι ενεργήσαμε εμείς.
470.
Αφού απόλαυσα αναρίθμητες σφαίρες θεών και ανθρώπων.
471.
Όταν έφτασε η τελευταία ύπαρξη, γεννηθήκαμε σε οικογένεια των Σακυών.
472.
με τελειότητα σε όλα τα μέλη ας γίνω, τιμημένη στις οικογένειες.
473.
και η συνείδησή μας δεν είναι δυστυχισμένη, κατοικούμε χωρίς φόβο από πουθενά.
474.
στην πόλη των πολεμιστών, ήρωα, και την ωφέλεια υπέδειξε.
475.
η γυναίκα που δείχνει το καλό, και η γυναίκα που συμπονά.
476.
αυτός που ζει σύμφωνα με τη Διδασκαλία κοιμάται ευτυχισμένος, σε αυτόν τον κόσμο και στον άλλο.
477.
πριν περάσει μισός μήνας, βιώσαμε τις τέσσερις αλήθειες.
478.
προσφέρουν πολλοί σε μας, σαν τα κύματα στον ωκεανό.
479.
Όπως ελέφαντες αφού κόψαμε τον δεσμό, διαμένουμε χωρίς νοητικές διαφθορές.
480.
οι τρεις αληθινές γνώσεις έχουν επιτευχθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί.
481.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
482.
Έχοντας φτάσει στην κατάσταση εξαγνισμού, αποκτούμε την τελειότητα όλων.
483.
γίνονται σύντροφοι στην τελειότητα, στην κατάσταση του Νιμπάνα, το μη συνθηκοκρατημένο.»
484.
κάθε πράξη μας επίσης εξαλείφθηκε, τα πόδια σου προσκυνούμε, εσύ που έχεις όραση.
485.
Αφού έχετε κατευνάσει το ελάττωμα του συνθηκοκρατημένου, φτάσατε στην αθάνατη κατάσταση».
Έτσι οι δεκαοκτώ χιλιάδες μοναχές με επικεφαλής τη Γιασοντχάρα είπαν αυτούς τους στίχους μπροστά στον Ευλογημένο.
Η ιστορία ζωής δεκαοκτώ χιλιάδων μοναχών με επικεφαλής τη Γιασοντάρα, δέκατη.
Το κεφάλαιο Κουνταλακέσι, τρίτο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
η Βαρανανντά και η Σονά, η Καπιλανί και η Γιασοντχάρα.
τετρακόσιοι στίχοι, και εβδομήντα έξι επιπλέον.
4.
Το κεφάλαιο για τις Κχάττιγια
1.
Η ιστορία ζωής των δεκαοκτώ χιλιάδων μοναχών με επικεφαλής τη Γιασαβάτι
1.
Και όλες οι νοητικές διαφθορές δεν υπάρχουν σε μας, ανακοινώνουμε, μεγάλε σοφέ.
2.
δοσμένο για χρήση, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
3.
δοσμένο για χρήση, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
4.
Η προκαταρκτική εργασία για υψηλές οικογένειες, ποια είναι αυτή, μεγάλε σοφέ;
5.
έχοντας υπερβεί την ανθρώπινη κατάσταση, γεννήθηκαν σε οικογένεια της πολεμικής κάστας.
6.
στην τελευταία μαζί γεννημένοι, πολεμιστές από οικογενειακή καταγωγή.
7.
Στο εσωτερικό παλάτι, μεγάλε ήρωα, σαν στον τόπο της χαράς των θεών.
8.
μετά από λίγες ημέρες, όλες φτάσαμε στην κατάπαυση.
9.
προσφέρουν πολλοί σε μας, πάντα τιμημένοι και λατρεμένοι.
10.
Όπως ελέφαντες αφού κόψαμε τον δεσμό, διαμένουμε χωρίς νοητικές διαφθορές.
11.
οι τρεις αληθινές γνώσεις έχουν επιτευχθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί.
12.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι δεκαοκτώ χιλιάδες μοναχές κόρες της πολεμικής κάστας με επικεφαλής τη Γιασαβατί είπαν αυτούς τους στίχους μπροστά στον Ευλογημένο.
Η ιστορία ζωής δεκαοκτώ χιλιάδων μοναχών με επικεφαλής τη Γιασαβάτι, πρώτη.
2.
Η ιστορία ζωής των ογδόντα τεσσάρων χιλιάδων μοναχών
13.
με τρυφερά χέρια και πόδια, παλιά σου, μεγάλε σοφέ.
14.
από τις τέσσερις ηπείρους πολλές κοπέλες, παλιά σου, μεγάλε σοφέ.
15.
Θεοί και κιννάρες και δράκοντες, θα τις αγγίξουν στο μέλλον.
16.
αφού απέκτησα πεποίθηση σε εσάς, θα αφυπνιστούν στο μέλλον.
17.
ενώ μας κοιτάς, μεγάλε ήρωα, τα πόδια σου προσκυνούμε, εσύ που έχεις όραση.
18.
οι υπολανθάνουσες τάσεις έχουν εκριζωθεί, οι αξιέπαινες δραστηριότητες έχουν συντριφθεί.
19.
με τη διαλογιστική έκσταση και την τέρψη της Διδασκαλίας, θα διαμένουμε εμείς πάντα.
20.
Αφού έφτασα στην πολύ δυσδιάκριτη κατάσταση, δώστε μου την άδεια, οδηγέ.
21.
αφού κόψετε την αμφιβολία των τεσσάρων, όλες ας πάνε στην κατάπαυση.
22.
κάποιες δείχνουν φως, και άλλες σκοτάδι.
23.
Το Σινέρου και τα περιβάλλοντα βουνά, δείχνουν το δένδρο Παριτσατάκα.
24.
τον κόσμο των Τουσίτα, τους θεούς Νιμμίτα, τους Βασαβαττί, τους μεγάλους κυρίαρχους.
25.
και αφού δημιούργησαν τη μορφή του Βράχμα, διδάσκουν τη Διδασκαλία της κενότητας.
26.
όλες έδειξαν τη δύναμη, προσκύνησαν τα πόδια του Διδασκάλου.
27.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος ας γίνω, μεγάλε σοφέ.
28.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
29.
γνώση σε μας, μεγάλε ήρωα, εγέρθηκε κοντά σου.
30.
πολλές αξιέπαινες πράξεις μας, για το δικό σου όφελος, μεγάλε σοφέ.
31.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, αξιέπαινες πράξεις συσσωρεύτηκαν από εμάς.
32.
η πόλη Χαμσαβατί ονόματι, ήταν ο τόπος διαμονής της οικογένειας του αυτοφωτισμένου.
33.
Πλημμυρισμένοι από τον ποταμό οι μοναχοί, πορεία δεν λαμβάνουν αυτοί.
34.
ακόμη και τέσσερις μήνες ολόκληρους, πορεία δεν λαμβάνουν αυτοί.
35.
αφού είδε τους μοναχούς εμποδισμένους, κατασκεύασε γέφυρα στον Γάγγη.
36.
Στην κοντινή όχθη για την Κοινότητα, κατασκεύασε και μοναστήρι.
37.
γέφυρα γι' αυτόν και μοναστήρι, ισομερώς έκτισαν αυτοί.
38.
Κληρονόμοι του στις διδασκαλίες, στην πόλη και στις επαρχίες.
39.
στη γέφυρα και στο μοναστήρι, άμμο σκόρπισαν αυτοί.
40.
θυμίαμα και σκόνη για μπάνιο και γιρλάντα, αφού έκανα τιμή στον Διδάσκαλο.
41.
αφού έδωσα μεγάλη δωρεά, ευχήθηκα την ανώτατη φώτιση.
42.
έκανε ευχαριστία στον ασκητή με πλεγμένα μαλλιά, ο μεγάλος σοφός.
43.
αφού βιώσει ύπαρξη και μη-ύπαρξη, θα επιτύχει τη φώτιση.
44.
στο μελλοντικό χρονικό διάστημα, όλες θα είναι μπροστά».
45.
εγέρθηκαν στην κατοικία των θεών, αυτές οι υπηρέτριές σου.
46.
Εσένα υπηρετούσαμε, περιπλανηθήκαμε στην ύπαρξη και τη μη-ύπαρξη.
47.
Λεπτοφυής μεταξύ των ανθρώπων, και επίσης στην εξαίρετη πόλη των θεών.
48.
Αποκτούμε συνεχώς όλα, τέλεια πράξη καλά εκτελεσμένη.
49.
με τρυφερά χέρια και πόδια, στην κατοικία του γιου των Σάκυα.
50.
λασπώδες έδαφος ακάθαρτο, δεν βλέπουμε, μεγάλε σοφέ.
51.
Προσφέρουν πάντα τα πάντα, με τον καρπό των προηγούμενων πράξεών μας.
52.
αυτοί που έχουν διασχίσει το μονοπάτι της περιπλάνησης στον κύκλο των επαναγεννήσεων, χωρίς πάθος θα γίνουμε.
53.
Προσφέρουν πάντα σε μας, χιλιάδες από εδώ κι από εκεί.
54.
55.
56.
Έτσι ογδόντα τέσσερις χιλιάδες μοναχές που ήταν κόρες βραχμάνων είπαν αυτούς τους στίχους μπροστά στον Ευλογημένο.
Η ιστορία ζωής ογδόντα τεσσάρων χιλιάδων μοναχών, δεύτερη.
3.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Ουππαλαντάγικα
57.
εκείνου του βασιλιά ήμουν σύζυγος, μαζί ζούσαμε εγώ.
58.
'Καλό από μένα δεν έχει γίνει, τίποτα να πάρω μαζί μου δεν έχω.
59.
σίγουρα θα πάω στην κόλαση, σε αυτό δεν υπάρχει αμφιβολία μου'.
60.
αφού πλησίασα τον βασιλιά, είπα αυτά τα λόγια.
61.
Δώσε μου έναν ασκητή, θα τον θρέψω, πολεμιστή'.
62.
αφού πήρα το κύπελλό του, το γέμισα με εξαίρετη τροφή.
63.
αφού σκέπασα με μεγάλο ύφασμα, έδωσα με ικανοποιημένο νου.
64.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
65.
Χιλίων παγκόσμιων μοναρχών, έγινα πρώτη σύζυγος.
66.
ποικίλα πολλά άλλα, αυτός ο καρπός της πράξης του από εκεί.
67.
προικισμένη με όλα τα γυναικεία χαρίσματα, ευγενούς καταγωγής, λαμπερή.
68.
πρώτη ανάμεσα σε χίλιες γυναίκες, ήμουν του γιου του Σουντόντανα.
69.
όταν έφτασε η έβδομη νύχτα, έφτασα στις τέσσερις αλήθειες.
70.
δεν μπορώ να τα μετρήσω, αυτός είναι ο καρπός της προσφερόμενης τροφής.
71.
για το καλό σου, μεγάλε ήρωα, πολλά εγκαταλείφθηκαν από εμένα.
72.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της προσφερόμενης τροφής.
73.
άλλον προορισμό δεν γνωρίζω, αυτός είναι ο καρπός της προσφερόμενης τροφής.
74.
σε άλλη οικογένεια δεν γεννιέμαι, αυτός είναι ο καρπός της προσφερόμενης τροφής.
75.
δυσάρεστο δεν βλέπω, ο καρπός δημιουργήθηκε από ευαρέσκεια.
76.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος είμαι, μεγάλε σοφέ.
77.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
78.
γνώση σε μένα, μεγάλε ήρωα, εγέρθηκε κοντά σου.
79.
80.
81.
Έτσι η μοναχή Ουππαλαντάγικα είπε αυτούς τους στίχους μπροστά στον Ευλογημένο.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Ουππαλαντάγικα, τρίτη.
4.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Σινγκαλαμάτου
82.
εκατό χιλιάδες κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, εγέρθηκε ο οδηγός.
83.
λαμπερή με ποικίλα κοσμήματα, εύπορη, ακμάζουσα, με μεγάλο πλούτο.
84.
αφού άκουσα τη Διδασκαλία του Βούδα, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
85.
εγκαταλείποντας την κακή λεκτική συμπεριφορά, εξάγνισα τον βιοπορισμό μου.
86.
αφοσιωμένοι στην ακοή της Άριστης Διδασκαλίας, με λαχτάρα να δουν τον Βούδα.
87.
ποθώντας εκείνη τη θέση, τις τρεις εξασκήσεις ολοκλήρωσα.
88.
'Όποιος έχει πίστη στον Τατχάγκατα, ακλόνητη και καλά εδραιωμένη·
και η ηθική του είναι καλή, αγαπητή στους ευγενείς, επαινεμένη.
89.
αυτόν τον αποκαλούν μη φτωχό, η ζωή του δεν είναι μάταιη.
90.
ας καλλιεργεί ο ευφυής, θυμούμενος τη Διδαχή των Βουδών».
91.
Τότε ο Άνομα ο απεριόριστος, εξήγησε ο καθοδηγητής·
"Με πίστη στον Βούδα ενάρετη, θα αποκτήσεις αυτό το πολυπόθητο."
92.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
93.
η μητέρα του Σιγκάλακα, θα γίνει μαθήτρια του Διδασκάλου».
94.
με νου φιλικότητας υπηρέτησα, με πρακτικές τον οδηγό.
95.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
96.
γεννήθηκα σε οικογένεια εμπόρου ακμάζουσα, με μεγάλη συσσώρευση πολύτιμων αντικειμένων.
97.
Βυθισμένος στο πυκνό δάσος απόψεων, αφοσιωμένος στην προσκύνηση των κατευθύνσεων.
98.
αυτόν αφού είδε τον προέτρεψε ο Βούδας, στεκόμενος στον δρόμο ο καθοδηγητής.
99.
δύο κότι άνδρες και γυναίκες είχαν πλήρη κατανόηση της διδασκαλίας.
100.
τον καρπό της εισόδου στο ρεύμα έχοντας επιτύχει, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
101.
αφού ανέπτυξα εκείνη την ανάμνηση, έφτασα στην Αξιότητα.
102.
ανικανοποίητος βλέπω, τη μορφή που ευφραίνει τα μάτια.
103.
Μορφή γεμάτη με κάθε ομορφιά, ανικανοποίητη ζω εγώ.
104.
η μητέρα του Σιγκάλακα, η έξοχη με διάθεση πίστης.
105.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος είμαι, μεγάλε σοφέ.
106.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
107.
γνώση σε μένα, μεγάλε ήρωα, εγέρθηκε κοντά σου.
108.
109.
110.
Έτσι η μοναχή Σινγκαλαμάτα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Σινγκαλαμάτου, τέταρτη.
5.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Σουκκά
111.
εγέρθηκε με γοητευτική εμφάνιση, αυτός που ενοράει όλα τα φαινόμενα.
112.
αφού άκουσα τη Διδασκαλία του σοφού, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
113.
Και επίσης ποικίλη ομιλήτρια, εκτελέστρια της Διδαχής του Νικητή.
114.
Πεθαίνοντας από εκεί, στους Τουσίτα, επαναγεννήθηκα ένδοξη.
115.
λάμποντας με δόξα στον κόσμο, εγέρθηκε ο άριστος μεταξύ των ομιλητών.
116.
Αφού φώτισαν τα λόγια του Νικητή, από εκεί επίσης στον ουρανό πήγαν.
117.
Εγέρθηκε ο μεγάλης σοφίας, ακόμη και τότε επίσης εγώ το ίδιο.
118.
πηγαίνοντας στην ευχάριστη πόλη των θεών, απόλαυσα μεγάλη ευτυχία.
119.
Εγέρθηκε το καταφύγιο των ανθρώπων, ακόμη και τότε επίσης εγώ το ίδιο.
120.
Πεθαίνοντας από εκεί στον ουρανό, πήγα σαν στο δικό μου σπίτι.
121.
εγέρθηκε ως καταφύγιο του κόσμου, χωρίς διαμάχη, που έφτασε στο αθάνατο.
122.
πολυμαθής, κάτοχος της Διδασκαλίας, φώτισα τη Διδαχή του Νικητή.
123.
εγέρθηκε ως καταφύγιο του κόσμου, χωρίς διαμάχη, που έφτασε στο τέλος του θανάτου.
124.
Έχοντας εκμάθει την Άριστη Διδασκαλία, έμπειρος στην ανάκριση.
125.
αφού έκανα πολλές ομιλίες για τη Διδασκαλία, για όλη τη ζωή, μεγάλε σοφέ.
126.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
127.
γεννήθηκα σε οικογένεια εμπόρου ακμάζουσα, με μεγάλη συσσώρευση πολύτιμων αντικειμένων.
128.
πήγε στη Ρατζάγκαχα, εγκωμιασμένος από τον χιλιόφθαλμο.
129.
με χρώμα χρυσού νομίσματος, ο Ευλογημένος μπήκε στη Ρατζάγκαχα».
130.
γεμίζοντας με πίστη τη συνείδησή μου στον Βούδα, τον τίμησα σύμφωνα με τη δύναμή μου.
131.
αφού αναχώρησα από την οικογενειακή ζωή, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
132.
έμαθα ολόκληρη τη Διδαχή, αφού αναχώρησα σύντομα εγώ.
133.
ενώ διδασκόταν η Διδασκαλία, υπήρξε πλήρης κατανόηση της διδασκαλίας.
134.
ο δαίμονας απέκτησε πίστη σε μένα, αφού περιπλανήθηκε στη Γκιριμπάτζα.
135.
αυτοί που δεν υπηρετούν τη Σουκκά, που διδάσκει την αθάνατη κατάσταση.
136.
την πίνουν, θα έλεγα, οι σοφοί, όπως οι ταξιδιώτες το νερό από το σύννεφο.
137.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος είμαι, μεγάλε σοφέ.
138.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
139.
γνώση σε μένα, μεγάλε ήρωα, εγέρθηκε κοντά σου.
140.
141.
142.
Έτσι η μοναχή Σουκκά είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Σούκκα, πέμπτη.
Πέμπτη ενότητα απαγγελίας.
6.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Αμπιρουπανάντα
143.
εγέρθηκε με γοητευτική εμφάνιση, έχοντας οφθαλμό σε όλα τα φαινόμενα.
144.
Γεννήθηκα όμορφη, πολυαγαπημένη, και αξιοσέβαστη από τον κόσμο.
145.
αφού άκουσα τη Διδασκαλία, κατέφυγα στον ηγέτη των ανθρώπων ως καταφύγιο.
146.
πάνω από τη στούπα των λειψάνων, χρυσή ομπρέλα προσέφερα.
147.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, ανέβηκα εγώ στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
148.
Με μορφές και ήχους, με οσμές, με γεύσεις και αγγίγματα.
149.
έτσι με κυριαρχία, έχοντας κατακτήσει έλαμψα.
150.
Κόρη του Κχέμακα Σάκκα, φημισμένη με το όνομα Νανδά.
151.
Όταν εγώ έφτασα στη νεότητα, στολισμένη με ομορφιά και χάρη.
152.
έδωσε την αναχώρηση τότε ο πατέρας, για να μην καταστραφούν οι Σάκυα».
153.
Ακούγοντας δεν πλησιάζω, γοητευμένη από τη δική μου ομορφιά.
154.
Τότε ο νικητής με μέσο, αφού με οδήγησε κοντά του.
155.
Όμοια με τη μορφή ουράνιας νύμφης, νεαρή, γερασμένη, νεκρή.
156.
Στάθηκα απογοητευμένη από την ύπαρξη, τότε μου είπε ο οδηγός.
157.
που στάζει από πάνω και τρέχει από κάτω, αγαπητό στους αδαείς.
158.
Όπως αυτό έτσι εκείνο, όπως εκείνο έτσι αυτό.
159.
τότε με τη δική σου σοφία, αποστασιοποιούμενη πλήρως θα πας».
160.
αυτό το σώμα είδα όπως πραγματικά είναι, εσωτερικά και εξωτερικά.
161.
επιμελής, αποδεσμευμένη, είμαι γαλήνια, κατασβεσμένη στα πάθη μου».
162.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος είμαι, μεγάλε σοφέ.
163.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
164.
γνώση σε μένα, μεγάλε ήρωα, εγέρθηκε κοντά σου.
165.
166.
167.
Έτσι η μοναχή Αμπχιρουπανάντα είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Αμπχιρουπανάντα, έκτη.
7.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Αντχακάσι
168.
Κασσάπα ονόματι το σόι του, εγέρθηκε ο άριστος μεταξύ των ομιλητών.
169.
Συγκρατημένη στον κύριο μοναστικό κώδικα, και στις πέντε ικανότητες.
170.
Ζώντας με συνεχή προσπάθεια εγώ, μοναχή απαλλαγμένη από νοητικές διαφθορές.
171.
Με εκείνη την κακόβουλη πράξη, στην κόλαση υπέφερα.
172.
Πολύ εξαρτημένη από άλλους, και στην τελευταία γέννηση.
173.
σαν ουράνια νύμφη μεταξύ των θεών, ήμουν με τελειότητα μορφής.
174.
Με εγκατέστησαν ως εταίρα, με τη δύναμη της ύβρης εναντίον μου.
175.
τέλεια σε προηγούμενες διαμονές, αναχώρησα στην άστεγη ζωή.
176.
Αφού άκουσα ότι απατεώνες στέκονταν στον δρόμο, έλαβα χειροτονία μέσω αγγελιαφόρου.
177.
έχοντας διαβεί ολόκληρη την περιπλάνηση στον κύκλο των επαναγεννήσεων, και η ιδιότητα της εταίρας τερματίστηκε.
178.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος είμαι, μεγάλε σοφέ.
179.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
180.
γνώση σε μένα, μεγάλε ήρωα, εγέρθηκε κοντά σου.
181.
182.
183.
Έτσι η μοναχή Αντχακάσι είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Ανττακάσι, έβδομη.
8.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Πουννικά
184.
Του σοφού Κακουσάντα, του Κονάγκαμανα και των λοιπών.
185.
Η μοναχή τέλεια στην ηθική, συνετή, με συγκρατημένες ικανότητες.
186.
Και μαθητές των διδασκαλιών, ακροατές, υπηρετούντες.
187.
με την πολυμάθεια εκείνη εγώ, τους ευπρεπείς περιφρόνησα.
188.
στο σπίτι του Ανάθαπίνδικα, γεννήθηκα εγώ ως δούλη που κουβαλά στάμνες.
189.
Ταλαιπωρημένο από το κρύο μέσα στο νερό, αφού τον είδα αυτό είπα.
190.
από τον φόβο της τιμωρίας των αφεντικών τρομαγμένη, από τον φόβο της λεκτικής κατηγορίας βασανισμένη.
191.
Με τρεμάμενα μέλη, το κρύο αισθάνεσαι σφόδρα.»
192.
εμένα που κάνω καλή πράξη, που αποτρέπω το κακό που έγινε.
193.
κι αυτός με το ράντισμα νερού, από την κακόβουλη πράξη απελευθερώνεται».
194.
Και αφού το άκουσε αυτός ταραγμένος, αναχωρώντας Άξιος έγινε.
195.
γι' αυτό Πούννα το όνομά μου, ελεύθερη με έκαναν αυτοί.
196.
σε όχι πολύ χρόνο, έφτασα στην Αξιότητα.
197.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος είμαι, μεγάλε σοφέ.
198.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
199.
η γνώση μου είναι άσπιλη, αγνή, χάρη στον άριστο Βούδα.
200.
με αλαζονεία από ταπεινή οικογένεια, διότι η πράξη δεν χάνεται.
201.
202.
203.
Έτσι η μοναχή Πουννικά είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Πούννικα, όγδοη.
9.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Αμπαπάλι
204.
Αυτού εγώ αδελφή ήμουν, γεννήθηκα σε οικογένεια της πολεμικής κάστας.
205.
αφού έδωσα μεγάλη δωρεά, ποθούσα τελειότητα μορφής.
206.
εγέρθηκε το φως του κόσμου, το καταφύγιο των τριών κόσμων, ο νικητής.
207.
θυμωμένη καταράστηκα μια μοναχή με απελευθερωμένο νου.
208.
Αφού έτσι ύβρισαν, με εκείνη την κακόβουλη πράξη.
209.
Πεθαίνοντας από εκεί, στους ανθρώπους, επαναγεννήθηκα ως αυστηρή ασκήτρια.
210.
από εκείνο το κακό δεν θα απαλλαγώ, όπως αυτός που έφαγε δηλητήριο.
211.
ως επακόλουθο εκείνης της πράξης, γεννήθηκα στον ουρανό των Τριάντα Τριών παλιά.
212.
Γεννημένη ανάμεσα στα κλαδιά μιας μανγκιάς, γι' αυτό εγώ Αμπαπάλι.
213.
έφτασα εγώ στην ακλόνητη κατάσταση, γνήσια κόρη του Βούδα.
214.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος είμαι, μεγάλε σοφέ.
215.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
216.
η γνώση μου είναι άσπιλη, αγνή, χάρη στον άριστο Βούδα.
217.
218.
219.
Έτσι η μοναχή Αμπαπάλι είπε αυτούς τους στίχους.
Έτσι είπε.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Αμπαπάλι, ένατη.
10.
Η ιστορία ζωής της γερόντισσας Πεσαλά
220.
Κασσάπα ονόματι το σόι του, εγέρθηκε ο άριστος μεταξύ των ομιλητών.
221.
γεννήθηκα, αφού είδα εκείνον τον έξοχο νικητή και άκουσα τη διδασκαλία.
222.
Κάποτε αυτός ο μεγάλος ήρωας, σε συγκέντρωση πολλών ανθρώπων.
223.
σχετικά με διδασκαλίες που δεν είχαν ακουστεί πριν, όπως η δυστυχία και τα λοιπά.
224.
Αφού το ακούσατε και το κατανοήσατε, και ρωτήσατε, μοναχοί.
225.
Αφού εγκατέλειψα το ανθρώπινο σώμα, πήγα στον ουρανό των Τριάντα Τριών.
226.
αφού πλησίασα τον Βούδα και άκουσα την Άριστη Διδασκαλία, συνδεδεμένη με την αλήθεια.
227.
έχοντας εξαλείψει όλες τις νοητικές διαφθορές, έφτασα στην Αξιότητα.
228.
στη γνώση των νοητικών καταστάσεων των άλλων, κυρίαρχος είμαι, μεγάλε σοφέ.
229.
με όλες τις νοητικές διαφθορές εξαλειμμένες, δεν υπάρχει πλέον επαναγέννηση.
230.
η γνώση μου είναι άσπιλη, αγνή, χάρη στον άριστο Βούδα.
231.
Όπως ελέφαντας αφού έκοψα τον δεσμό, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
232.
οι τρεις αληθινές γνώσεις έχουν επιτευχθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί.
233.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι η ευπρεπής μοναχή είπε αυτούς τους στίχους.
Η ιστορία ζωής της πρεσβύτερης μοναχής Πεσάλα, δέκατη.
Το κεφάλαιο Κχαττίγια, τέταρτο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
Η Σινγκαλαμάτα και η Σούκκα, η όμορφη και η Αντχακάσικα.
οι στίχοι εδώ είναι διακόσιοι, σαράντα δύο επιπλέον.
Τώρα η σύνοψη των κεφαλαίων -
χίλιοι τριακόσιοι στίχοι, σαράντα επτά συγκεντρωμένοι.
χίλιοι τριακόσιοι στίχοι, και πενήντα επτά ακριβώς.
Τέλος των ιστοριών ζωής των πρεσβύτερων μοναχών.
Τέλος του κειμένου Απαντάνα στα Πάλι.