2.
Το κεφάλαιο για τον Σίχασανιγια
1.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Σιχασαναδαγιάκα
όταν η διδαχή είχε εξαπλωθεί, όταν η Διδαχή ήταν γνωστή σε πολλούς.
αφού έφτιαξα λεοντόθρονο, υποπόδιο έφτιαξα.
με εκείνη την πεποίθηση του νου, επαναγεννήθηκα στον κόσμο των Τουσίτα.
ουράνια κατοικία καλοφτιαγμένη δική μου, δεκατέσσερα σε πλάτος.
5.
και χρυσό ανάκλιντρο, η κατοικία ήταν καλοφτιαγμένη.
6.
Μέγαρα και φορεία επίσης, εμφανίζονται όπως θέλουν.
7.
Εμφανίζονται όλα για μένα, αυτός είναι ο καρπός του λεοντόθρονου.
8.
Ανεβαίνω σε σανδάλια, αυτός είναι ο καρπός του υποποδίου.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της αξιέπαινης πράξης.
εβδομήντα δύο κοσμικούς κύκλους πριν από τώρα, τρεις με το όνομα Σουμάνα.
Προικισμένοι με επτά θησαυρούς, κύριοι των τεσσάρων ηπείρων.
12.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Σιχασαναδάγιακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η βιογραφία του πρεσβύτερου μοναχού Σιχασαναντάγιακα, πρώτη.
2.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Εκατθάμπχικα
και αυτοί κατέφυγαν στον Βούδα ως καταφύγιο, πιστεύουν στον Τατχάγκατα.
μη βρίσκοντας έναν στύλο, ψάχνουν στο μεγάλο δάσος.
αφού σήκωσα τις ενωμένες παλάμες, ρώτησα εγώ την ομάδα.
Εμείς θέλουμε να κατασκευάσουμε αίθουσα, αλλά ένας στύλος δεν βρίσκεται.
Εγώ θα φέρω τον στύλο, ας ζείτε άνετα εσείς.
18.
Επιστρέφοντας από εκεί, πήγαν στο δικό τους σπίτι.
19.
Χαρούμενος με χαρούμενο νου, πρώτος τον ύψωσα.
20.
Υψωμένη η κατοικία μου, επτά ορόφους αναδυμένη.
21.
για πενήντα πέντε κοσμικούς κύκλους, ήμουν βασιλιάς ένδοξος.
22.
Με εξαίρετο αετωματικό δώμα, με έναν στύλο, ευχάριστη.
23.
Και εκεί η κατοικία μου, επτά ορόφους αναδυμένη.
απολαμβάνω κάθε ευτυχία, αυτός είναι ο καρπός ενός στύλου.
25.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός ενός στύλου.
26.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Εκατθάμπχικα είπε αυτούς τους στίχους.
Η βιογραφία του πρεσβύτερου μοναχού Εκατθάμπικα, δεύτερη.
3.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Νάντα
λινό ύφασμα από εμένα δόθηκε, στον αυτοφυή μεγάλο σοφό.
«Με αυτή τη δωρεά υφάσματος, θα έχεις χρυσαφένιο χρώμα.
του Γκόταμα του Ευλογημένου, εσύ θα γίνεις ο υστερότοκος.
Παρακινημένος από τον Βούδα, ήρεμος, τότε εσύ θα αναχωρήσεις από την κοσμική ζωή.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, θα σβήσεις χωρίς νοητικές διαφθορές».
σε εξήντα χιλιάδες κοσμικούς κύκλους, τέσσερις άνθρωποι Ουπατσέλα.
Προικισμένοι με επτά θησαυρούς, κύριοι των τεσσάρων ηπείρων.
34.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Νάντα είπε αυτούς τους στίχους.
Η βιογραφία του πρεσβύτερου μοναχού Νάνδα, τρίτη.
4.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Τσουλαπάντχακα
αποτραβηγμένος από την ομάδα αυτός, στα Ιμαλάια διέμενε τότε.
τον πρόσφατα αφιχθέντα μεγάλο ήρωα, πλησίασα τον οδηγό του κόσμου.
καθώς εισερχόταν σε αυτοσυγκέντρωση, εγώ δημιούργησα εμπόδιο.
δέχθηκε ο Ευλογημένος, ο Παντουμούτταρα, ο μεγάλος σοφός.
39.
επευφημίες έδωσαν, θα δώσει ευχαριστίες ο έχων όραση.
40.
Κρατώντας στον ουρανό την έξοχη ομπρέλα από λωτό.
αυτόν εγώ θα διακηρύξω, ακούστε με καθώς μιλάω.
τριάντα τέσσερις φορές, παγκόσμιος μονάρχης θα γίνει.
στο ύπαιθρο καθισμένο, ένας λωτός θα το σκεπάζει».
44.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
Στην κατηγορία του δημιουργημένου από τον νου, αυτός θα γίνει ο ανώτατος.
46.
Αφού βιώσουν το ύψιστο καλό, θα φωτίσουν τη Διδαχή».
47.
διάκριση δεν βρίσκω, στη Διδαχή του γιου των Σάκυα.
48.
ο αδελφός μου με απέβαλε, 'πήγαινε τώρα στο δικό σου σπίτι'.
49.
δυσαρεστημένος στάθηκα εκεί, έχοντας προσδοκία στην ασκητική ζωή.
50.
αφού με έπιασε από το μπράτσο, με οδήγησε στο μοναστήρι της Κοινότητας.
51.
Έτσι αγνό να καθορίσεις, στο πλάι το καθόρισα.
Εκεί η συνείδησή μου απελευθερώθηκε, την Αξιότητα έφτασα.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
54.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Τσουλαπάνθακα είπε αυτούς τους στίχους.
Η βιογραφία του πρεσβύτερου μοναχού Τσουλαπάνθακα, τέταρτη.
5.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Πιλιντάβατσχα
με γαλήνια συνείδηση χαρούμενος, προσφορά στη στούπα έκανα.
αφού τους συγκέντρωσα εκεί, έκανα γεύμα για την Κοινότητα.
Σουμέντα με το όνομα, έδωσε ευχαριστίες αυτός τότε.
ογδόντα έξι χιλιάδες νύμφες με ευχαρίστησαν.
υπερβαίνω τους άλλους θεούς, αυτός είναι ο καρπός της αξιέπαινης πράξης.
60.
με καθαρή τροφή ήμουν, παγκόσμιος μονάρχης εγώ τότε.
61.
Ρύζι που ωριμάζει χωρίς καλλιέργεια καταναλώνουν οι άνθρωποι.
62.
Ακόμη και τότε τέτοια σε εμένα, γεννήθηκε τελειότητα πλούτου.
63.
είμαι αγαπητός σε όλους, αυτός είναι ο καρπός της αξιέπαινης πράξης.
64.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός του αρώματος και της αλοιφής.
65.
Εγώ ο βασιλιάς με μεγάλη επιρροή, παγκόσμιος μονάρχης με μεγάλη δύναμη.
66.
οδηγώντας τους στον καλότυχο κόσμο, έγινα αγαπητός στις θεότητες.
67.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Πιλιντάβατσα είπε αυτούς τους στίχους.
Η βιογραφία του πρεσβύτερου μοναχού Πιλινταβάτσα, πέμπτη.
6.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ραχούλα
σε παλάτι με επτά ορόφους, έστρωσα εγώ καθρέφτη.
πήγε στο αρωματισμένο κελί, ο άρχοντας των δίποδων, ο ταύρος μεταξύ των ανδρών.
στεκόμενος στην κοινότητα μοναχών ο Διδάσκαλος, αυτούς τους στίχους είπε.
αυτόν εγώ θα διακηρύξω, ακούστε με καθώς μιλάω.
72.
θα εμφανιστούν παλάτια, οποιαδήποτε αγαπητά στον νου.
73.
χίλιες φορές παγκόσμιος μονάρχης, θα γίνει με εγγύτητα.
74.
κυρίαρχος των τεσσάρων σημείων του ορίζοντα, νικητής, παγκόσμιος μονάρχης θα γίνει.
75.
Τριακόσια σε μήκος, εξοπλισμένη με τετράγωνα.
76.
Με εξαίρετα θολωτά δωμάτια εφοδιασμένο, με επτά πολύτιμα αντικείμενα στολισμένο.
77.
σαν την πόλη Σουντασσάνα, των θεοτήτων θα γίνει.
78.
Αυτός λάμπει πάντα, ολόγυρα οκτώ γιότζανα.
79.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
80.
του Γκόταμα του Ευλογημένου, αυτός θα γίνει ο γιος.
Αδύνατον αυτό, ότι ένας τέτοιος, σε σπίτι θα έφτανε σε τέρψη.
Ράχουλα με το όνομα, Άξιος αυτός θα γίνει».
Συνετός, τέλειος στην ηθική, με προστάτεψε ο μεγάλος σοφός.
84.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, διαμένω χωρίς νοητικές διαφθορές.
85.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ράχουλα είπε αυτούς τους στίχους.
Η βιογραφία του πρεσβύτερου μοναχού Ράχουλα, έκτη.
7.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ουπασένα Βανγκανταπούττα
Καθισμένο στην κλίση του βουνού, πλησίασα τον ύψιστο μεταξύ των ανθρώπων.
αφού το στόλισα στην ομπρέλα, στον Βούδα το πρόσφερα.
με τον Βούδα ένατο εκεί, οκτώ ασκητές τάισα.
89.
με αυτή τη δωρεά ομπρέλας, με την προσφορά ύψιστης τροφής.
90.
τριάντα έξι φορές άρχοντας των θεών, βασιλεία μεταξύ των θεών θα ασκήσει.
91.
βασιλεία μιας περιοχής εκτεταμένη, αναρίθμητη στην καταμέτρηση.
92.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
93.
Κληρονόμος του στις διδασκαλίες, γνήσιος, δημιούργημα της Διδασκαλίας.
94.
λόγω του ότι εμπνέει εμπιστοσύνη από κάθε άποψη, θα τον τοποθετήσει στην υψηλότερη θέση.
95.
φέρω το τελευταίο σώμα, έχοντας νικήσει τον Μάρα μαζί με τον στρατό του.
96.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ουπασένα Βανγκανταπούττα είπε αυτούς τους στίχους.
Η βιογραφία του πρεσβύτερου μοναχού Ουπασένα Βανγκανταπούττα, έβδομη.
Τρίτη ενότητα απαγγελίας.
8.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Ρατθαπάλα
εκλεκτός ελέφαντας δόθηκε από εμένα, με χαυλιόδοντες σαν ρυμό άμαξας, μεγαλόσωμος.
αφού τα εκτίμησα όλα αυτά, ανήγειρα ένα μοναστήρι για την Κοινότητα.
αφού έκανα μεγάλη δωρεά σαν πλημμύρα, τα παρέδωσα στον μεγάλο σοφό.
κάνοντας να χαρούν όλοι οι άνθρωποι, δίδαξε την αθάνατη κατάσταση.
αφού κάθισε στην κοινότητα μοναχών, αυτούς τους στίχους είπε.
102.
Θα πω το επακόλουθο, ακούστε με καθώς μιλάω.
103.
Στον ύψιστο ουρανό του Βράχμα γεννημένα, εξολοκλήρου χρυσά και αυτά.
104.
πενήντα οκτώ φορές, παγκόσμιος μονάρχης θα γίνει.
105.
Γκόταμα θα ονομάζεται το σόι του, Διδάσκαλος στον κόσμο θα γίνει.
106.
σε πλούσια οικογένεια με μεγάλα αγαθά, θα γεννηθεί αμέσως.
107.
Ρατθαπάλα με το όνομα, θα γίνει μαθητής του Διδασκάλου.
108.
έχοντας κατανοήσει πλήρως όλες τις νοητικές διαφθορές, θα σβήσει χωρίς νοητικές διαφθορές».
109.
Όπως μπάλα από σάλιο στον πλούτο, αγάπη δεν υπάρχει σε μένα.
110.
φέρω το τελευταίο σώμα, στη Διδαχή του Πλήρως Αυτοφωτισμένου.
111.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Ρατταπάλα είπε αυτούς τους στίχους.
Η βιογραφία του πρεσβύτερου μοναχού Ράτθαπάλα, όγδοη.
9.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Σοπάκα
Σιντάτα ονομαζόταν ο Ευλογημένος, ήρθε κοντά μου.
αφού έστρωσα στρωσίδι, του πρόσφερα κάθισμα από λουλούδια.
και γνωρίζοντας τον προορισμό μου, δίδαξε την παροδικότητα.
αφού εγείρονται, καταπαύουν, ο κατευνασμός τους είναι ευτυχία».
ο ήρωας ανέβηκε στον ουρανό, σαν βασιλιάς των κύκνων στον αιθέρα.
Αφού την ανέπτυξα για μια μέρα, εκεί πέθανα εγώ.
Όταν έφτασε η τελευταία ύπαρξη, πήγα στη σφαίρα του μαγειρέματος.
119.
επτά ετών στην ηλικία, έφτασα στην Αξιότητα.
120.
ευχαριστώντας τον μεγάλο ελέφαντα, έλαβα την πλήρη χειροτονία.
121.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς λουλουδιών.
122.
αναπτύσσοντας εκείνη την αντίληψη, έφτασα στην εξάλειψη των νοητικών διαφθορών.
123.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Σοπάκα είπε αυτούς τους στίχους.
Η βιογραφία του πρεσβύτερου μοναχού Σοπάκα, ένατη.
10.
Η ιστορία ζωής του πρεσβύτερου μοναχού Σουμάνγκαλα
περιμένοντας βραχμάνους, στεκόμουν σε ευρύχωρο περίπτερο.
Τον οδηγό ολόκληρου του κόσμου, τον αυτοφώτιστο, το κορυφαίο πρόσωπο.
λάμποντα σαν τον ήλιο, βαδίζοντα στον δρόμο.
με τον νου μόνο προσκάλεσα, 'ας έρθει ο μεγάλος σοφός'.
με χιλιάδες που έχουν εξαλείψει τις νοητικές διαφθορές, ήρθε στην πόρτα μου.
ανεβαίνοντας στο παλάτι, κάθισε στον θρόνο του λιονταριού.
ανεβαίνοντας στο παλάτι, κάθισε στο εξαίρετο κάθισμα.
αυτά εγώ στον Βούδα έδωσα, με πίστη, με τα δικά μου χέρια.
τον άριστο Βούδα προσκυνώ, αχ, η μεγαλοπρέπεια του Βούδα.
αυτή είναι πράγματι η δική σου ισχύς, σε εσένα καταφεύγω ως καταφύγιο.
αφού κάθισε στην κοινότητα μοναχών, αυτούς τους στίχους είπε.
135.
και τον Tathāgata τον αυτοφωτισμένο, ακούστε με καθώς μιλάω.
136.
ευχαριστημένος από τις δικές του πράξεις αυτός, θα τέρπεται στον κόσμο των θεών.
137.
βασιλεία στη γη πεντακόσιες φορές, τη γη θα κατοικήσει».
138.
αφού κατέβαλα επίμονη προσπάθεια, οι νοητικές μολύνσεις κάηκαν από εμένα.
139.
δεν γνωρίζω άμεσα κακότυχο κόσμο, αυτός είναι ο καρπός της δωρεάς τροφής.
140.
οι έξι ανώτερες γνώσεις έχουν πραγματωθεί, η διδαχή του Βούδα έχει εκπληρωθεί».
Έτσι ο σεβάσμιος πρεσβύτερος μοναχός Σουμάνγκαλα είπε αυτούς τους στίχους.
Η βιογραφία του πρεσβύτερου μοναχού Σουμάνγκαλα, δέκατη.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
ο Πιλίντα και ο Ράχουλα, ο Βανγκάντα και ο Ραττχαπάλακα.
εκατό και τριάντα οκτώ στίχοι εδώ διακηρύχθηκαν.
Το κεφάλαιο Σιχασανίγια, δεύτερο.