Τιμή στον Ευλογημένο, τον Άξιο, τον Πλήρως Αυτοφωτισμένο
Στη συλλογή μικρών κειμένων
Το βιβλίο των ιστοριών για φαντάσματα
1.
Το κεφάλαιο για το φίδι
1.
Η ιστορία του φαντάσματος με την παραβολή του χωραφιού
1.
η δωρεά είναι σαν σπόρος, από αυτό γεννιέται ο καρπός.
2.
αυτό τα φαντάσματα το χρησιμοποιούν, ο δωρητής αυξάνεται με αξιέπαινη πράξη.
3.
πηγαίνει στον παράδεισο, αφού έκανε ευλογημένη πράξη».
Η ιστορία του φαντάσματος με την παραβολή του χωραφιού, πρώτη.
2.
Η ιστορία του φαντάσματος με το πρόσωπο χοίρου
4.
Το πρόσωπό σου όμως είναι σαν γουρουνιού, τι πράξη έκανες στο παρελθόν;»
5.
Με αυτό έχω τέτοια ομορφιά, όπως βλέπεις, Νάραντα.
6.
μην κάνεις κακό με το στόμα, μη γίνεις με πρόσωπο χοίρου».
Η ιστορία του φαντάσματος με το πρόσωπο χοίρου, δεύτερη.
3.
Η ιστορία του φαντάσματος με το δύσοσμο στόμα
7.
Το στόμα σου όμως σκουλήκια δύσοσμο τρώνε, τι πράξη έκανες στο παρελθόν;»
8.
και απέκτησα με τον ασκητισμό αυτό το στοιχείο ομορφιάς, αλλά το στόμα μου από τη συκοφαντία μυρίζει σαπίλα.
9.
αυτό που θα έλεγαν οι συμπονετικοί, οι επιδέξιοι·
'Μη μιλάς διαβολές και μη λες ψέματα,
θα γίνεις δαίμονας που απολαμβάνει ηδονές'».
Η ιστορία του φαντάσματος με το δύσοσμο στόμα, τρίτη.
4.
Η ιστορία του φαντάσματος με τη ζύμη και τον σπόρο σουσαμιού
10.
είτε σχετικά με τα φαντάσματα των προγόνων, είτε με τις θεότητες του τόπου.
11.
τον Κουβέρα και τον Ντατάραττα, τον Βιρουπάκκα και τον Βιρούλακα·
αυτοί χαίρουν ευσέβειας, και οι δωρητές δεν είναι χωρίς καρπό.
12.
δεν είναι αυτό προς όφελος του φαντάσματος, έτσι παραμένουν οι συγγενείς.
13.
για πολύ καιρό για την ευημερία του, επιτόπου ωφελεί».
Η ιστορία του φαντάσματος με τη ζύμη και τον σπόρο σουσαμιού, τέταρτη.
5.
Η ιστορία του φαντάσματος έξω από τους τοίχους
14.
Στέκονται στους παραστάτες των θυρών, έχοντας έρθει στο δικό τους σπίτι.
15.
κανείς δεν τα θυμάται, εξαιτίας της συνθήκης του κάρμα των όντων.
16.
αγνό, εξαίσιο, την κατάλληλη ώρα, επιτρεπτό ρόφημα και τροφή·
«Ας είναι αυτό για τους συγγενείς σας, ας είναι ευτυχισμένοι οι συγγενείς».
17.
όταν υπάρχει άφθονη τροφή και ποτό, προσεκτικά δίνουν ευχαριστίες.
18.
και σε μας έγινε τιμή, και οι δωρητές δεν είναι χωρίς καρπό».
19.
Εμπόριο τέτοιο δεν υπάρχει, με χρυσάφι αγοραπωλησία·
Με ό,τι δίνεται από εδώ συντηρούνται, τα φαντάσματα που πέθαναν εκεί».
20.
Ακριβώς έτσι ό,τι δίνεται από εδώ, ωφελεί τα φαντάσματα».
21.
Ακριβώς έτσι ό,τι δίνεται από εδώ, ωφελεί τα φαντάσματα».
22.
ας δίνει κανείς προσφορές στα φαντάσματα, αναθυμούμενος τι έγινε πριν».
23.
δεν είναι αυτό προς όφελος των φαντασμάτων, έτσι παραμένουν οι συγγενείς».
24.
για πολύ καιρό για την ευημερία του, επιτόπου ωφελεί».
25.
και δύναμη στους μοναχούς δόθηκε, από σας αξιέπαινη πράξη παρήχθη όχι μικρή».
Η ιστορία του φαντάσματος έξω από τους τοίχους, πέμπτη.
6.
Η ιστορία του φαντάσματος που έτρωγε πέντε γιους
26.
περιτριγυρισμένη από μύγες, ποια είσαι εσύ που στέκεσαι εδώ;»
27.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων.
28.
αφού τα γεννήσω τα τρώω, κι αυτά δεν μου αρκούν.
29.
πόσιμο νερό δεν μπορώ να πιω, δες εμένα που έχω περιπέσει σε καταστροφή».
30.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, τρως τη σάρκα των γιων σου;»
31.
έτσι εγώ με διεφθαρμένο νου, προκάλεσα έκτρωση.
32.
τότε η μητέρα της θυμωμένη, τους συγγενείς μου συγκάλεσε·
και με έβαλε να ορκιστώ, και με έκανε να προσβληθώ.
33.
τη σάρκα των γιων μου τρώω, αν αυτό έγινε από εμένα.
34.
τη σάρκα των γιων μου τρώω, αλειμμένη με πύον και αίμα».
Η ιστορία του φαντάσματος που έτρωγε πέντε γιους, έκτη.
7.
Η ιστορία του φαντάσματος που έτρωγε επτά γιους
35.
περιτριγυρισμένη από μύγες, ποια είσαι εσύ που στέκεσαι εδώ;»
36.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων.
37.
αφού τα γεννήσω τα τρώω, κι αυτά δεν μου αρκούν.
38.
κατάπαυση δεν βρίσκω, σαν καμένη από φωτιά στη ζέστη».
39.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, τρως τη σάρκα των γιων σου;»
40.
έτσι εγώ με τη δύναμη των γιων προικισμένη, περιφρόνησα τον σύζυγο.
41.
και αυτή έμεινε έγκυος, σχεδίασα κακό εναντίον της.
42.
το τρίμηνο έμβρυό της, σαν πύον και αίμα ξεχύθηκε.
43.
και με έβαλε να ορκιστώ, και με έκανε να προσβληθώ.
44.
"τη σάρκα των γιων μου τρώω, αν αυτό έγινε από εμένα".
45.
τη σάρκα των γιων μου τρώω, αλειμμένη με πύον και αίμα».
Η ιστορία του φαντάσματος που έτρωγε επτά γιους, έβδομη.
8.
Η ιστορία του φαντάσματος του βοδιού
46.
Φάε, φάε, φλυαρείς, σε γερασμένο βόδι χωρίς ζωή.
47.
εσύ είσαι αδαής και άφρονας, όπως εκείνος ο άλλος ανόητος».
48.
τα μάτια επίσης έτσι παραμένουν, αυτό το βόδι θα σηκωθεί.
49.
κλαίγοντας στον πήλινο τύμβο, δεν είσαι εσύ ο ίδιος ο ανόητος;»
50.
περιχύνοντάς με σαν με νερό, έσβησε όλη την αγωνία.
51.
αυτός που σε μένα τον κατακλυσμένο από λύπη, τη λύπη για τον πατέρα απομάκρυνε.
52.
δεν θρηνώ, δεν κλαίω, ακούγοντας εσένα, νεαρέ».
53.
απομακρύνουν από τη λύπη, όπως ο Σουτζάτα τον πατέρα του.
Η ιστορία του φαντάσματος του βοδιού, όγδοη.
9.
Η ιστορία του φαντάσματος της μεγάλης υφάντριας
54.
Τι πράξη έκανε αυτή η γυναίκα, που πάντα τρέφεται με αίμα και πύον;»
55.
δοσμένα γίνονται ανακατεμένα με αγκάθια, τι πράξη έκανε αυτή η γυναίκα;»
56.
αυτή εμένα που έδινα σε ασκητές και βραχμάνους, με ύβριζε και με χλεύαζε.
57.
Αυτό ας είναι για σένα στον μεταθανάτιο κόσμο, και τα ρούχα σου ας γίνουν σαν αγκάθια»·
Αφού συμπεριφέρθηκε με τέτοια κακή συμπεριφορά, ήρθε εδώ και τρώει για πολύ καιρό».
Η ιστορία του φαντάσματος της μεγάλης υφάντριας, ένατη.
10.
Η ιστορία του φαντάσματος της Κχαλλατίγια
58.
Βγες έξω, ευλογημένη, να σε δούμε να στέκεσαι απέξω».
59.
με τα μαλλιά είμαι σκεπασμένη, αξιέπαινη πράξη μικρή έχω κάνει».
60.
αφού φορέσεις αυτό το ύφασμα, έλα βγες έξω, όμορφη·
Βγες έξω, ευλογημένη, να σε δούμε να στέκεσαι απέξω».
61.
αυτός εδώ είναι λαϊκός ακόλουθος με πίστη, μαθητής του Πλήρως Αυτοφωτισμένου.
62.
Έτσι εγώ θα είμαι ευτυχισμένη, επιτυχημένη σε όλες τις ηδονές».
63.
Αφού τον έντυσαν με ρούχα, της αφιέρωσαν την προσφορά.
64.
τροφή, ένδυμα και πόσιμο νερό, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς.
65.
γελώντας βγήκε από το παλάτι, «αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς».
66.
Θεότητα, ερωτηθείσα εξήγησε, ποιας πράξης αυτό είναι ο καρπός;»
67.
Έδωσα σε αυτόν τον έντιμο, με γαλήνιο νου.
68.
Απολαμβάνω στο ουράνιο ανάκτορο, αλλά τώρα αυτό είναι λίγο.
69.
θα πέσω στην απόλυτα οδυνηρή, φρικτή κόλαση.
70.
περιτριγυρισμένη από σιδερένιο τοίχο, σκεπασμένη με σίδερο.
71.
εκατό γιότζανα ολόγυρα, έχοντας εξαπλωθεί, παραμένει για πάντα.
72.
και το αποτέλεσμα της κακόβουλης πράξης, για αυτό θλίβομαι πολύ».
Η ιστορία του φαντάσματος της Κχαλλατίγια, δέκατη.
11.
Η ιστορία του φαντάσματος του νάγκα
73.
Πίσω και κοπέλα μεταφέρεται με φορείο, φωτίζοντας τις δέκα κατευθύνσεις παντού.
74.
όταν ήσασταν άνθρωποι τι κακό κάνατε, ώστε να πίνετε ο ένας το αίμα του άλλου;»
75.
ο γιος μας ήταν αυτός ο πρωτότοκος, αφού έδωσε δωρεές ευτυχισμένος χαίρεται.
76.
ο γιος μας ήταν αυτός ο μεσαίος, γενναιόδωρος, κύριος δωρεών, ακτινοβολεί.
77.
η κόρη μας ήταν αυτή η μικρότερη, με το μισό του μεριδίου της ευτυχισμένη χαίρεται.
78.
εμείς όμως ήμασταν τσιγκούνηδες, υβριστές ασκητών και βραχμάνων·
αυτοί αφού έδωσαν απολαμβάνουν, κι εμείς μαραινόμαστε σαν κομμένο καλάμι».
79.
Ενώ υπήρχαν άφθονα αγαθά, όχι λίγα, χάσατε την ευτυχία και τώρα φτάσατε στη δυστυχία».
80.
αφού πιούμε πολύ δεν χορταίνουμε, ούτε ευχαριστιόμαστε εμείς.
81.
Αυτοί που αποκτώντας και κερδίζοντας πλούτη, ούτε τα καταναλώνουν ούτε κάνουν αξιέπαινες πράξεις.
82.
αφού έκαναν πράξεις με επώδυνες συνέπειες, βιώνουν ταλαιπωρία με πικρούς καρπούς.
83.
Γνωρίζοντας το εφήμερο ως εφήμερο, ο σοφός ας δημιουργήσει ένα νησί.
84.
αυτοί δεν αμελούν στη δωρεά, ακούγοντας τα λόγια των Αξίων».
Η ιστορία του φαντάσματος του νάγκα, ενδέκατη.
12.
Η ιστορία του φαντάσματος του φιδιού
85.
Έτσι όταν το σώμα είναι άχρηστο, όταν ο πεθαμένος έχει αποθάνει.
86.
για αυτό δεν κλαίω γι' αυτόν, πήγε εκεί όπου ήταν ο προορισμός του».
87.
Όπως ήρθε έτσι έφυγε, τι θρήνος υπάρχει εκεί;
88.
για αυτό δεν κλαίω γι' αυτόν, πήγε εκεί όπου ήταν ο προορισμός του».
89.
Για τους συγγενείς, φίλους και καλοθελητές, περισσότερη δυσαρέσκεια θα υπήρχε για μας.
90.
για αυτό δεν κλαίω γι' αυτόν, πήγε εκεί όπου ήταν ο προορισμός του».
91.
έτσι είναι αυτό, όποιος θρηνεί για το φάντασμα.
92.
για αυτό δεν κλαίω γι' αυτόν, πήγε εκεί όπου ήταν ο προορισμός του».
93.
έτσι είναι αυτό, όποιος θρηνεί για το φάντασμα.
94.
για αυτό δεν κλαίω γι' αυτόν, πήγε εκεί όπου ήταν ο προορισμός του».
Η ιστορία του φαντάσματος του φιδιού, δωδέκατη.
Τέλος του κεφαλαίου Ουράγκα, πρώτο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
τα πέντε και επίσης τα επτά παιδιά, το βόδι και τον υφαντή·
επίσης τον φαλακρό, τον ελέφαντα, δώδεκα και το φίδι επίσης.
2.
Το κεφάλαιο για την Ούμπαρι
1.
Η ιστορία του φαντάσματος που απελευθερώνει από τον κύκλο των επαναγεννήσεων
95.
με προεξέχοντα πλευρά, ισχνή, ποια είσαι εσύ που στέκεσαι εδώ;»
96.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων».
97.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, από εδώ πήγες στον κόσμο των φαντασμάτων;»
98.
που θα με παρότρυναν "δώσε δωρεά", με γαλήνιο νου σε ασκητές και βραχμάνους.
99.
Κατατρωγόμενη από την πείνα και τη δίψα, αυτός είναι ο καρπός της κακόβουλης πράξης μου.
100.
αφού δώσεις οτιδήποτε, αφιέρωσέ το σε μένα, απελευθέρωσέ με από τον κακότυχο κόσμο, σεβάσμιε κύριε».
101.
Αφού έδωσε στον μοναχό μια μπουκιά, και ένα κομμάτι ύφασμα όσο μια παλάμη·
Και πόσιμο νερό ενός κυπέλλου, της αφιέρωσε την προσφορά.
102.
τροφή, ένδυμα και πόσιμο νερό, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς.
103.
Στολισμένη με ποικίλα ρούχα και κοσμήματα, πλησίασε τον Σαριπούττα.
104.
φωτίζοντας όλες τις κατευθύνσεις, σαν το άστρο της αυγής.
105.
Και εγείρονται σε σένα πλούτη, οποιαδήποτε αγαπητά στον νου.
106.
Με τι έχεις τέτοια λαμπερή δύναμη, και η ομορφιά σου φωτίζει όλες τις κατευθύνσεις;»
107.
ο σοφός συμπονετικός στον κόσμο, αυτήν εμένα είδε δυστυχισμένη.
108.
Και πόσιμο νερό ενός κυπέλλου, μου αφιέρωσε την προσφορά.
109.
τρώω εγώ που επιθυμώ τα επιθυμητά, με πολλές γεύσεις και λαχανικά.
110.
Όσα ενδύματα υπήρχαν στο βασίλειο του βασιλιά Νάντα.
111.
μεταξωτά και μάλλινες κουβέρτες, λινά και βαμβακερά.
112.
εγώ λοιπόν αυτό φορώ, ό,τι κι αν είναι αγαπητό στον νου.
113.
Βαθιές και τετράγωνες, λίμνες με λωτούς καλοφτιαγμένες.
114.
σκεπασμένες με λωτούς και κρίνους νερού, γεμάτες με στήμονες υδρόβιων λουλουδιών.
115.
τον σοφό συμπονετικό στον κόσμο, σεβάσμιε κύριε, ήρθα να προσκυνήσω».
Η ιστορία του φαντάσματος που απελευθερώνει από τον κύκλο των επαναγεννήσεων, πρώτη.
2.
Η ιστορία του φαντάσματος της μητέρας του πρεσβύτερου μοναχού Σαριπούττα
116.
με προεξέχοντα πλευρά, ισχνή, ποια είσαι εσύ που στέκεσαι εδώ;»
117.
γεννήθηκα στη σφαίρα των φαντασμάτων, ταλαιπωρημένη από πείνα και δίψα.
118.
Και λίπος αυτών που καίγονται, και αίμα αυτών που γέννησαν.
119.
Κυριευμένη από πείνα τρώω, αυτό που ανήκει σε γυναίκες και άνδρες.
120.
Χωρίς καταφύγιο και χωρίς σπίτι, με τελικό προορισμό το μπλε κρεβάτι.
121.
ίσως να απελευθερωθώ από τη διατροφή με πύον και αίμα».
122.
απευθύνθηκε στον Μογκαλλάνα, τον Ανουρούντα και τον Καππίνα.
123.
Τις καλύβες και τροφή και ποτό, αφιέρωσε ως προσφορά στη μητέρα του.
124.
τροφή, πόσιμο νερό και ρούχο, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς.
125.
Στολισμένη με ποικίλα ρούχα και κοσμήματα, πλησίασε τον Κολίτα.
126.
φωτίζοντας όλες τις κατευθύνσεις, σαν το άστρο της αυγής.
127.
Και εγείρονται σε σένα πλούτη, οποιαδήποτε αγαπητά στον νου.
128.
Με τι έχεις τέτοια λαμπερή δύναμη, και η ομορφιά σου φωτίζει όλες τις κατευθύνσεις;»
129.
γεννήθηκα στη σφαίρα των φαντασμάτων, ταλαιπωρημένη από πείνα και δίψα.
130.
Και λίπος αυτών που καίγονται, και αίμα αυτών που γέννησαν.
131.
Κυριευμένη από πείνα τρώω, αυτό που ανήκει σε γυναίκες και άνδρες.
132.
Χωρίς καταφύγιο και χωρίς σπίτι, με τελικό προορισμό το μπλε κρεβάτι.
133.
τον σοφό συμπονετικό στον κόσμο, σεβάσμιε κύριε, ήρθα να προσκυνήσω».
Η ιστορία του φαντάσματος της μητέρας του πρεσβύτερου Σαριπούττα, δεύτερη.
3.
Η ιστορία του φαντάσματος της Ματτά
134.
με προεξέχοντα πλευρά, ισχνή, ποια είσαι εσύ που στέκεσαι εδώ;»
135.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων».
136.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, από εδώ πήγες στον κόσμο των φαντασμάτων;»
137.
αφού είπα κακόλογα, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων».
138.
κάτι άλλο όμως σε ρωτώ, με τι είσαι σκεπασμένη με σκουπίδια;»
139.
εγώ όμως υπερβολικά, πιο καλά στολισμένη από σένα.
140.
τότε μεγάλη ζήλια γεννήθηκε σε μένα, οργή γεννήθηκε σε μένα.
141.
ως επακόλουθο εκείνης της πράξης, γι' αυτό είμαι σκεπασμένη με σκουπίδια».
142.
κάτι άλλο όμως σε ρωτώ, με τι κατατρώγεσαι από φαγούρα;»
143.
Εσύ έφερες φάρμακο, και εγώ καπικάτσου.
144.
ως επακόλουθο εκείνης της πράξης, γι' αυτό κατατρώγομαι από φαγούρα».
145.
κάτι άλλο όμως σε ρωτώ, γιατί είσαι γυμνή εσύ;»
146.
Εσύ ήσουν προσκεκλημένη μαζί με τον σύζυγό σου, αλλά εγώ όχι.
147.
ως επακόλουθο εκείνης της πράξης, γι' αυτό είμαι γυμνή εγώ».
148.
κάτι άλλο όμως σε ρωτώ, γιατί μυρίζεις κοπριά;»
149.
σε βόθρο με περιττώματα τα πέταξα, αυτό το κακό διαπράχθηκε από εμένα·
ως επακόλουθο εκείνης της πράξης, γι' αυτό μυρίζω κοπριά».
150.
κάτι άλλο όμως σε ρωτώ, γιατί είσαι δυστυχής εσύ;»
151.
ενώ υπήρχαν προσφορές, νησί δεν έφτιαξα για τον εαυτό μου·
ως επακόλουθο εκείνης της πράξης, γι' αυτό είμαι δυστυχής εγώ.
152.
διότι με τις κακές πράξεις, δεν είναι εύκολος ο καλότυχος προορισμός'».
153.
δες των κακόβουλων πράξεων, το επακόλουθο είναι τέτοιο.
154.
αυτά άλλοι τα απολαμβάνουν, τα πλούτη δεν είναι αιώνια.
155.
ίσως να σου δώσει κάτι, μη φύγεις ακόμα από εδώ».
156.
αυτό είναι ντροπή για τις γυναίκες, ας μη με δει ο πατέρας του Μπούτα».
157.
με το οποίο εσύ θα είσαι ευτυχισμένη, επιτυχημένη σε όλες τις ηδονές;»
158.
Αφού ταΐσεις οκτώ μοναχούς, αφιέρωσέ μου την προσφορά·
Τότε εγώ θα είμαι ευτυχισμένη, επιτυχημένη σε όλες τις ηδονές».
159.
αφού τους έντυσε με ρούχα, της αφιέρωσε την προσφορά.
160.
τροφή, ένδυμα και πόσιμο νερό, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς.
161.
Στολισμένη με ποικίλα ρούχα και κοσμήματα, πλησίασε την αντίζηλό της.
162.
φωτίζοντας όλες τις κατευθύνσεις, σαν το άστρο της αυγής.
163.
Και εγείρονται σε σένα πλούτη, οποιαδήποτε αγαπητά στον νου.
164.
Με τι έχεις τέτοια λαμπερή δύναμη, και η ομορφιά σου φωτίζει όλες τις κατευθύνσεις;»
165.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων.
166.
Να ζήσεις πολύ, αδελφή, μαζί με όλους τους συγγενείς σου·
Τον τόπο χωρίς λύπη, χωρίς σκόνη, την κατοικία εκείνων που ασκούν εξουσία.
167.
αφού απομακρύνεις τον ρύπο της τσιγκουνιάς μαζί με τη ρίζα του, ακατηγόρητη πήγαινε στον ουράνιο τόπο».
Η ιστορία του φαντάσματος της Ματτά, τρίτη.
4.
Η ιστορία του φαντάσματος της Νανδά
168.
έχεις κίτρινα μάτια και κίτρινα δόντια, δεν σε θεωρώ άνθρωπο».
169.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων».
170.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, από εδώ πήγες στον κόσμο των φαντασμάτων;»
171.
αφού είπα κακόλογα, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων».
172.
αφού φορέσεις αυτό το ύφασμα, έλα θα σε οδηγήσω στο σπίτι.
173.
και τους γιους σου θα δεις, και τις νύφες σου θα δεις».
174.
σε μοναχούς τέλειους στην ηθική, χωρίς πάθος, πολυμαθείς.
175.
Τότε εγώ θα είμαι ευτυχισμένη, επιτυχημένη σε όλες τις ηδονές».
176.
τροφή, ρόφημα, στερεά τροφή, ρούχα και καταλύματα·
ομπρέλα, άρωμα και γιρλάντα, και διάφορα σανδάλια.
177.
αφού τους ικανοποίησε με τροφή και ρόφημα, της αφιέρωσε την προσφορά.
178.
τροφή, ένδυμα και πόσιμο νερό, αυτός είναι ο καρπός της προσφοράς.
179.
Στολισμένη με ποικίλα ρούχα και κοσμήματα, πλησίασε τον σύζυγο.
180.
φωτίζοντας όλες τις κατευθύνσεις, σαν το άστρο της αυγής.
181.
Και εγείρονται σε σένα πλούτη, οποιαδήποτε αγαπητά στον νου.
182.
Με τι έχεις τέτοια λαμπερή δύναμη, και η ομορφιά σου φωτίζει όλες τις κατευθύνσεις;»
183.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων.
184.
Να ζήσεις πολύ, οικοδεσπότη, μαζί με όλους τους συγγενείς σου·
Τον τόπο χωρίς λύπη, χωρίς σκόνη, ασφαλή, την κατοικία εκείνων που ασκούν εξουσία.
185.
αφού απομακρύνεις τον ρύπο της τσιγκουνιάς μαζί με τη ρίζα του, ακατηγόρητος πήγαινε στον ουράνιο τόπο».
Η ιστορία του φαντάσματος της Νανδά, τέταρτη.
5.
Η ιστορία του φαντάσματος του Ματθακουνταλί
186.
με τα χέρια υψωμένα κλαις, μέσα στο δάσος γιατί είσαι δυστυχισμένος εσύ;»
187.
γι' αυτό δεν βρίσκω ζευγάρι τροχών, με αυτόν τον πόνο εγκαταλείπω τη ζωή».
188.
πες μου, ευγενή νεαρέ, θα σου προμηθεύσω ζευγάρι τροχών».
189.
Χρυσό είναι το άρμα μου, με αυτό το ζευγάρι τροχών λάμπει».
190.
Νομίζω ότι εσύ θα πεθάνεις, διότι δεν θα αποκτήσεις τη σελήνη και τον ήλιο».
191.
το φάντασμα που πέθανε δεν φαίνεται, ποιος εδώ από αυτούς που θρηνούν είναι πιο ανόητος;»
192.
σαν παιδί που κλαίγοντας επιθυμεί τη σελήνη, επιθύμησα το φάντασμα που πέθανε».
193.
περιχύνοντάς με σαν με νερό, έσβησε όλη την αγωνία.
194.
αυτός που σε μένα τον κατακλυσμένο από λύπη, τη λύπη για τον γιο απομάκρυνε.
195.
δεν θρηνώ, δεν κλαίω, ακούγοντας εσένα, νεαρέ».
196.
Ή ποιος είσαι εσύ ή ποιανού γιος, πώς να σε γνωρίσουμε εμείς;»
197.
έτσι εγώ αφού έκανα καλή πράξη, πήγα στη συντροφιά των Τριάντα Τριών».
198.
ούτε τέτοια τήρηση των κανόνων, με ποια πράξη πήγες στον κόσμο των θεών;»
199.
είδα τον Βούδα, αυτόν που έχει απαλλαγεί από το πάθος, που έχει διαβεί την αβεβαιότητα, τον Καλότυχο με ασύγκριτη σοφία.
200.
αυτή εγώ αφού έκανα την καλή πράξη, πήγα στη συντροφιά των Τριάντα Τριών».
201.
κι εγώ με χαρούμενο νου και γαλήνια συνείδηση, σήμερα κιόλας καταφεύγω στον Βούδα ως καταφύγιο».
202.
έτσι επίσης τους πέντε κανόνες εξάσκησης, αδιάσπαστους και ακέραιους ανάλαβε.
203.
μην πίνεις μεθυστικά και μην ψεύδεσαι, και να είσαι ικανοποιημένος με τη δική σου σύζυγο».
204.
κάνω τον λόγο σου, εσύ είσαι ο δάσκαλός μου».
205.
και στην Κοινότητα του θεού μεταξύ ανθρώπων, καταφεύγω ως καταφύγιο εγώ.
206.
δεν πίνω μεθυστικά ούτε ψεύδομαι· και είμαι ικανοποιημένος με τη δική μου σύζυγο».
Η ιστορία του φαντάσματος του Ματθακουνταλί, πέμπτη.
6.
Η ιστορία του φαντάσματος του Κάνχα
207.
Αυτός που είναι ο δικός σου αδελφός, η καρδιά και το δεξί μάτι σου·
σε αυτόν οι άνεμοι δυναμώνουν, ψελλίζει για λαγό, Κεσάβα».
208.
βιαστικά σηκώθηκε, βασανισμένος από τη λύπη για τον αδελφό.
209.
λαγός, λαγός, φλυαρείς, τι είδους λαγό ποθείς;
210.
από κοχύλι, κρύσταλλο ή κοράλλι, θα φτιάξω για σένα λαγό.
211.
και αυτούς θα σου φέρω, τι είδους λαγό ποθείς;»
212.
επιθυμώ τον λαγό από το φεγγάρι, αυτόν κατέβασέ μου, Κεσάβα».
213.
επιθυμείς το ανεπιθύμητο, ποθείς τον λαγό από το φεγγάρι».
214.
γιατί τον γιο που πέθανε πριν, ακόμα και σήμερα θρηνείς;»
215.
"ο γιος μου που γεννήθηκε ας μην πεθάνει", πώς θα μπορούσε να επιτευχθεί το ανεπίτευκτο;
216.
είναι δυνατόν να φέρεις πίσω, Κάνχα, αυτόν τον νεκρό που θρηνείς.
217.
με άφθονο πλούτο και σιτηρά, ούτε αυτοί δεν είναι χωρίς γήρας και θάνατο.
218.
αυτοί και άλλοι κατά τη γέννηση, ούτε αυτοί δεν είναι χωρίς γήρας και θάνατο.
219.
αυτοί και άλλοι με την αληθινή γνώση, ούτε αυτοί δεν είναι χωρίς γήρας και θάνατο.
220.
και αυτοί οι αυστηροί ασκητές εγκαταλείπουν το σώμα με τον καιρό.
221.
αφήνουν κάτω αυτό το σώμα, με την πλήρη εξάλειψη αξιέπαινου και κακού».
222.
περιχύνοντάς με σαν με νερό, έσβησε όλη την αγωνία.
223.
αυτός που σε μένα τον κατακλυσμένο από λύπη, τη λύπη για τον γιο απομάκρυνε.
224.
δεν θρηνώ, δεν κλαίω, ακούγοντας εσένα, αδελφέ».
225.
απομακρύνουν από τη λύπη, όπως ο Γκχάτα τον μεγαλύτερο αδελφό του.
226.
που τον ακολουθούν με καλά ειπωμένα λόγια, όπως ο Γκχάτα τον μεγαλύτερο αδελφό του.
Η ιστορία του φαντάσματος του Κάνχα, έκτη.
7.
Η ιστορία του φαντάσματος του εμπόρου Ντάναπαλα
227.
με πλευρά που προβάλλουν, ισχνός, ποιος είσαι, αγαπητέ;»
228.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων».
229.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, από εδώ πήγες στον κόσμο των φαντασμάτων;»
230.
Εκεί πλούσιος ήμουν παλιά, Ντανάπαλα με γνώριζαν.
231.
άφθονος ήταν ο χρυσός μου, πολλά μαργαριτάρια και βηρύλλια.
232.
έτρωγα κλείνοντας την πόρτα, μήπως με δουν οι ζητιάνοι.
233.
Αυτούς που έδιναν, αυτούς που έκαναν καλά, εμπόδιζα πολύ κόσμο.
234.
Λιμνούλες με λωτούς, πηγάδια και πάρκα που φυτεύτηκαν·
και αίθουσες ποτού κατέστρεψα, και γέφυρες στα δύσβατα μέρη.
235.
γεννήθηκα στη σφαίρα των φαντασμάτων, ταλαιπωρημένος από πείνα και δίψα.
236.
δεν γνωρίζω άμεσα ούτε τροφή που έφαγα, ούτε ακόμα πόσιμο νερό που ήπια.
237.
τα φαντάσματα λοιπόν βέβαια γνωρίζουν, ο αυτοέλεγχος αυτός είναι καταστροφή.
238.
ενώ υπήρχαν προσφορές, νησί δεν έφτιαξα για τον εαυτό μου·
έτσι εγώ τώρα μετανιώνω, δεχόμενος τον καρπό της πράξης μου.
239.
θα πέσω στην απόλυτα οδυνηρή, φρικτή κόλαση.
240.
περιτριγυρισμένη από σιδερένιο τοίχο, σκεπασμένη με σίδερο.
241.
εκατό γιότζανα ολόγυρα, έχοντας εξαπλωθεί, παραμένει για πάντα.
242.
τον καρπό της κακόβουλης πράξης, για αυτό θλίβομαι πολύ.
243.
μην κάνετε κακόβουλη πράξη, είτε φανερά είτε κρυφά.
244.
δεν υπάρχει για εσάς απελευθέρωση από τη δυστυχία, ακόμη κι αν πετάξετε και φύγετε.
245.
να είστε αφοσιωμένοι στην ασκητική ζωή, αφοσιωμένοι στην άγια ζωή, έτσι θα πάτε στον ευδαιμονικό κόσμο».
Η ιστορία του φαντάσματος του εμπόρου Ντάναπαλα, έβδομη.
8.
Η ιστορία του φαντάσματος του μικρού εμπόρου
246.
Πες μου αυτό, ίσως να μπορέσουμε, με κάθε τρόπο περιουσία να σου προμηθεύσω».
247.
Χωρίς να δίνω, με νου προσκολλημένο στα υλικά κέρδη, με την ανηθικότητα στον κόσμο του Γιάμα έφτασα.
248.
γι' αυτό ακριβώς πηγαίνω στους συγγενείς για χάρη κάποιου υλικού κέρδους·
με συνήθεια να μη δίνουν και δεν πιστεύουν,
ότι υπάρχει αποτέλεσμα της δωρεάς στον άλλο κόσμο.
249.
αυτό το ετοιμασμένο το σερβίρουν οι βραχμάνοι, 'πηγαίνω εγώ στην Αντχακαβίντα να φάω'».
250.
έλα γρήγορα, κι εγώ θα κάνω τιμή·
πες μου αυτό, αν υπάρχει αιτία,
αξιόπιστα λόγια με αιτία θα ακούσουμε».
251.
Επέστρεψε στη Ρατζάγκαχα πάλι ξανά, εμφανίστηκε μπροστά στον κυρίαρχο των ανθρώπων.
252.
Πες μου αυτό, αν υπάρχει αιτία, με την οποία εσύ θα είσαι ικανοποιημένος για περισσότερο καιρό».
253.
αφιέρωσε αυτή την προσφορά για την ευημερία μου, έτσι εγώ θα είμαι ικανοποιημένος για περισσότερο καιρό».
254.
ανέφερε το γεγονός στον Τατχάγκατα, και αφιέρωσε την προσφορά σε εκείνο το φάντασμα.
255.
«Δαίμονας είμαι εγώ που έχω επιτύχει υπέρτατη υπερφυσική δύναμη, δεν υπάρχουν για μένα ίσοι ή όμοιοι άνθρωποι.
256.
ικανοποιημένος συνεχώς πάντα από πολλούς, πηγαίνω εγώ ευτυχισμένος, βασιλιά των ανθρώπων».
Τέλος της ιστορίας του φαντάσματος του μικρού εμπόρου, όγδοη.
Τέλος της πρώτης ενότητας απαγγελίας.
9.
Η ιστορία του φαντάσματος του Ανκούρα
257.
αυτός ο δαίμονας δίνει ό,τι επιθυμεί κανείς, αυτόν τον δαίμονα ας πάρουμε μαζί μας.
258.
αφού τον ανεβάσουμε σε όχημα, ας πάμε γρήγορα στη Ντβάρακα».
259.
κλαδί του δεν θα έσπαζε, διότι ο προδότης φίλου είναι κακός».
260.
ακόμα και τον κορμό του θα έκοβε, αν υπήρχε τέτοιο όφελος».
261.
φύλλο του δεν θα έσπαζε, διότι ο προδότης φίλου είναι κακός».
262.
ακόμα και με τη ρίζα θα το ξερίζωνε, αν υπήρχε τέτοιο όφελος».
263.
δεν θα σκεφτόταν κακό γι' αυτόν ούτε με τη σκέψη, η ευγνωμοσύνη επαινείται από τα ενάρετα άτομα.
264.
δεν θα σκεφτόταν κακό γι' αυτόν ούτε με τη σκέψη, αυτός με τα αβλαβή χέρια καίει τον προδότη φίλου.
265.
ένας άνθρωπος χτυπημένος από υγρό χέρι, αυτός δεν βλέπει ευτυχισμένα πράγματα».
266.
δαίμονας είμαι εγώ που έχω επιτύχει υπέρτατη υπερφυσική δύναμη, πηγαίνω μακριά, προικισμένος με ομορφιά και δύναμη».
267.
ποικίλες γεύσεις αναβλύζουν, νομίζω ότι είσαι ο πρώτος δωρητής».
268.
μάθε ότι είμαι φάντασμα, Ανκούρα, από τη Ρορούβα ήρθα εδώ».
269.
με ποια άγια ζωή σου, αξιέπαινη πράξη στην παλάμη ευδοκιμεί;»
270.
με πολύ δύσκολη διαβίωση, άθλιος, δεν υπήρχε για μένα κάτι να δώσω.
271.
του πιστού κυρίου της δωρεάς, αυτού που είχε κάνει αξιέπαινες πράξεις, του έχοντος ντροπή.
272.
Και αυτοί εκεί με ρωτούν, για την κατοικία του Ασάγια.
273.
Σε αυτούς, όταν ρωτιέμαι, εξηγώ την κατοικία του Ασάγια.
274.
εδώ δίνεται δωρεά, στην κατοικία του Ασάγια.»
275.
με αυτή την άγια ζωή μου, αξιέπαινη πράξη στην παλάμη ευδοκιμεί.»
276.
δίνοντας ευχαριστίες για τη δωρεά κάποιου άλλου, με το χέρι υψωμένο είπες.
277.
με αυτή την άγια ζωή σου, αξιέπαινη πράξη στην παλάμη ευδοκιμεί.
278.
αυτός αφήνοντας το ανθρώπινο σώμα, σε ποια κατεύθυνση άραγε πήγε;»
279.
αλλά έχω ακούσει κοντά στον Βεσσαβάνα ότι ο Ασάγιχα πήγε στη συντροφιά του Σάκκα».
280.
αφού είδε το χέρι που δίνει ό,τι επιθυμεί κανείς, ποιος δεν θα κάνει αξιέπαινη πράξη;
281.
Θα ξεκινήσω δωρεά, που θα μου φέρει ευτυχία.
282.
και αίθουσες ποτού και πηγάδια, και γέφυρες στα δύσβατα μέρη».
283.
Και τα μάτια σου στάζουν, τι κακό διαπράχθηκε από σένα;»
284.
σε αυτού τον τόπο διανομής δωρεάς, στη δωρεά επιστάτης ήμουν.
285.
αποχωρώντας στο πλάι, έκανα συνοφρυωμένο πρόσωπο.
286.
τα μάτια μου στάζουν, αυτό το κακό διαπράχθηκε από εμένα».
287.
και τα μάτια σου στάζουν, επειδή στη δωρεά κάποιου άλλου
έκανες συνοφρυωμένο πρόσωπο.»
288.
τροφή, ρόφημα, στερεά τροφή, ρούχα και καταλύματα;
289.
Θα ξεκινήσω δωρεά, που θα μου φέρει ευτυχία.
290.
και αίθουσες ποτού και πηγάδια, και γέφυρες στα δύσβατα μέρη».
291.
Ξεκίνησε δωρεά ο Άνκουρα, που θα του έφερνε ευτυχία.
292.
και αίθουσες ποτού και πηγάδια, με γαλήνιο νου.
293.
Ποιανού τα ζώα έλξης είναι κουρασμένα, ας ζέψουν όχημα από εδώ.
294.
Έτσι εκεί διαλαλούν, κουρείς, μάγειροι και αρωματοπώλες·
Πάντα βράδυ και πρωί, στην κατοικία του Αγκούρα.
295.
Με δυστυχία κοιμάμαι, Σινντχάκα, επειδή δεν βλέπω ζητιάνους.
296.
με δυστυχία κοιμάμαι, Σινντχάκα, όταν είναι λίγοι οι επαίτες».
297.
τι για ολόκληρο τον κόσμο, επιθυμώντας, θα ευχόσουν ως ευχή;»
298.
ενώ εγώ σηκώνομαι νωρίς το πρωί, κατά την ανατολή του ήλιου·
θεϊκές τροφές να εμφανίζονταν, και ηθικοί ζητιάνοι.
299.
δίνοντας, να αποκτώ πεποίθηση στη συνείδηση· αυτό θα ευχόμουν ως ευχή στον Σάκκα».
300.
γι' αυτό λοιπόν από τη δωρεά ο πλούτος είναι καλύτερος, με την υπερβολική δωρεά οι οικογένειες δεν υπάρχουν.
301.
γι' αυτό λοιπόν από τη δωρεά ο πλούτος είναι καλύτερος, με δίκαιο τρόπο να ενεργεί αυτός που έχει τη φύση του συνετού».
302.
σαν σύννεφο που γεμίζει τις κοιλάδες, να ικανοποιούσα όλους τους ζητιάνους.
303.
αφού δώσει είναι ικανοποιημένος, σε αυτόν που ζει σε αυτό το σπίτι υπάρχει ευτυχία.
304.
αφού δώσει είναι ικανοποιημένος, αυτή είναι η τελειότητα της θυσίας.
305.
αφού δώσει είναι ικανοποιημένος, αυτή είναι η τελειότητα της θυσίας».
306.
τροφή δίνεται καθημερινά, στα όντα που αναζητούν αξιέπαινες πράξεις.
307.
ζουν από τον Άνκουρα, αφοσιωμένοι στη δωρεά της θυσίας.
308.
στη μεγάλη δωρεά του Αγκούρα, σχίζουν ξύλα οι νεαροί.
309.
στη μεγάλη δωρεά του Αγκούρα, ζυμώνουν τα μπαχαρικά οι γυναίκες.
310.
στη μεγάλη δωρεά του Αγκούρα, κρατώντας κουτάλες παρίσταντο.
311.
Και προσεκτικά και ιδιοχείρως, με σεβασμό ξανά και ξανά.
312.
Μεγάλη δωρεά πραγματοποίησε ο Άνκουρα για μακρύ χρονικό διάστημα.
313.
αυτός αφήνοντας το ανθρώπινο σώμα, ανέβηκε στους Ταβατίμσα.
314.
αυτός αφήνοντας το ανθρώπινο σώμα, ανέβηκε στους Ταβατίμσα.
315.
στα υλικά φαινόμενα, στους ήχους, στις γεύσεις, στις οσμές, και στα ευχάριστα απτά αντικείμενα.
316.
σε κυριαρχία τον Άνκουρα, ο Ιντάκα υπερλάμπει.
317.
στη ρίζα του δέντρου Παριτσατάκα, παρέμεινε ο ύψιστος των ανθρώπων.
318.
υπηρετούν τον αυτοφωτισμένο, που διαμένει στην κορυφή του βουνού.
319.
υπερβαίνοντας όλους τους θεούς, μόνο ο αυτοφωτισμένος ακτινοβολεί.
320.
όχι μακριά από τον Βούδα, ο Ιντάκα υπερλάμπει.
321.
Εξυμνώντας αυτόν που είναι άξιος προσφορών, είπε αυτά τα λόγια.
322.
πολύ μακριά κάθεσαι, έλα κοντά μου».
323.
«Τι μου ωφελεί εκείνη η δωρεά, που ήταν κενή από αξίους προσφορών.
324.
υπερλάμπει εμάς, όπως η σελήνη τα πλήθη των αστεριών».
325.
δεν έχει άφθονο καρπό, ούτε ικανοποιεί τον αγρότη.
326.
δεν έχει άφθονο καρπό, ούτε ικανοποιεί τον δωρητή.
327.
όταν ο ουρανός στέλνει σωστά βροχή, ο καρπός ικανοποιεί τον αγρότη.
328.
ακόμη και μικρή τιμή που έγινε, η αξιέπαινη πράξη έχει μεγάλο καρπό».
329.
αφού δώσουν δωρεά με διάκριση, οι δωρητές πηγαίνουν στον ευδαιμονικό κόσμο.
330.
σε αυτούς τα δοσμένα έχουν μεγάλο καρπό, όπως σπόροι σπαρμένοι σε καλό χωράφι».
Η ιστορία του φαντάσματος του Ανκούρα, ένατη.
10.
Η ιστορία του φαντάσματος της μητέρας του Ούτταρα
331.
αυτόν πλησίασε ένα φάντασμα, άσχημο και τρομακτικό στη θέα.
332.
σκεπασμένη με τα μαλλιά της, είπε αυτό στον ασκητή.
333.
δεν γνωρίζω άμεσα ούτε τροφή που έφαγα, ούτε ακόμα πόσιμο νερό που ήπια·
δώσε μου εσύ πόσιμο νερό, σεβάσμιε κύριε, σε μένα που διψώ για πόσιμο νερό».
334.
πιες παίρνοντας από εδώ, γιατί μου ζητάς πόσιμο νερό;»
335.
αίμα για μένα μετατρέπεται, για αυτό ζητάω πόσιμο νερό».
336.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, ο Γάγγης για σένα γίνεται αίμα;»
337.
αυτός χωρίς τη θέλησή μου, στους ασκητές προσφέρει.
338.
αυτά εγώ τα κατηγορούσα, ταλαιπωρημένη από την τσιγκουνιά.
339.
χιτώνα και προσφερόμενη τροφή, αναγκαία είδη και κατοικία.
340.
ως επακόλουθο εκείνης της πράξης, ο Γάγγης για μένα γίνεται αίμα».
Η ιστορία του φαντάσματος της μητέρας του Ούτταρα, δέκατη.
11.
Η ιστορία του φαντάσματος του Σούττα
341.
Εκείνης της πράξης το επακόλουθο με άφθονο καρπό υφίσταται, και πολλά εκατομμύρια ρούχα μου εγείρονται.
342.
έτσι εγώ τρώω και φοράω, με άφθονο πλούτο και δεν εξαντλείται ακόμα.
343.
έτσι εγώ αφού πάω ξανά στον ανθρώπινο κόσμο, θα κάνω αξιέπαινες πράξεις· οδήγησέ με, αγαπητέ γιε».
344.
γερασμένη και ηλικιωμένη θα είσαι εκεί·
όλοι οι συγγενείς σου έχουν πεθάνει,
τι θα κάνεις πηγαίνοντας εκεί από εδώ;»
345.
έτσι εγώ αφού πάω ξανά στον ανθρώπινο κόσμο, θα κάνω αξιέπαινες πράξεις· οδήγησέ με, αγαπητέ γιε».
346.
«Να πεις και σε άλλον κόσμο που έρχεται εδώ, 'κάντε αξιέπαινες πράξεις, ευτυχία βρίσκεται'».
347.
και αφού κάνουν πράξη που βιώνεται ως ευχάριστο, θεοί και άνθρωποι είναι γενιά εδραιωμένη στην ευτυχία».
Η ιστορία του φαντάσματος του Σούττα, ενδέκατη.
12.
Η ιστορία του φαντάσματος της Κανναμούντα
348.
Εκεί ευωδιαστά λωτά, όμορφα, με αγνή οσμή, τερπνά.
349.
Σκεπασμένη με ποικίλους λωτούς, καλυμμένη με λευκά νούφαρα.
350.
αντηχούν από κύκνους και ερωδιούς, και κελαηδούν από πάπιες τσακραβάκα.
351.
Δέντρα που φέρουν διάφορους καρπούς, δάση που φέρουν διάφορα άνθη.
352.
τα παλάτια σου είναι πολλά, φτιαγμένα από χρυσό και ασήμι·
λάμποντας ακτινοβολούν, από παντού στις τέσσερις κατευθύνσεις.
353.
αυτές φορούν βραχιόλια από κοχύλια και είναι στολισμένες με χρυσά διαδήματα.
354.
σκεπασμένα με δέρματα ελαφιών καδάλι, έτοιμα, στρωμένα με μαλλιαρά χαλιά.
355.
όταν φτάνει τα μεσάνυχτα, από εκεί σηκώνεσαι και φεύγεις.
356.
στην όχθη της στάθηκες εσύ, στην πράσινη βλάστηση, στο νεαρό γρασίδι, όμορφη.
357.
Και όταν έχεις φαγωθεί, έχεις γίνει σκελετός·
Μπαίνεις στη λιμνούλα, το σώμα γίνεται όπως πριν.
358.
φορώντας ύφασμα, ήρθες κοντά μου.
359.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, ο κουτσουρεμένος σκύλος τρώει τα μέλη σου ένα προς ένα;»
360.
Αυτού εγώ σύζυγος ήμουν, ανήθικη μοιχαλίδα.
361.
'Αυτό δεν είναι πρέπον ούτε αρμόζον, που εσύ με απατάς'.
362.
'Δεν σε απατώ, ούτε με το σώμα ούτε με τον νου.
363.
αυτός ο κουτσουρεμένος σκύλος ας τρώει τα μέλη μου ένα προς ένα'.
364.
μόνο επτακόσια χρόνια, από τότε βιώνω·
και ο κουτσουρεμένος σκύλος τρώει τα μέλη μου ένα προς ένα.
365.
Εγώ απελευθερώθηκα από τον Καννάμουντα, χωρίς λύπη, χωρίς φόβο από πουθενά.
366.
απόλαυσε τις μη ανθρώπινες ηδονές, διασκέδασε, μεγαλειότατε, μαζί μου».
367.
σε παρακαλώ, όμορφη, γρήγορα οδήγησέ με πίσω».
Η ιστορία του φαντάσματος της Κανναμούντα, δωδέκατη.
13.
Η ιστορία του φαντάσματος της Ουμπαρί
368.
Με το πέρασμα των ημερών και νυχτών, ο βασιλιάς πέθανε.
369.
μη βλέποντας τον Βραχμαντάττα, κλαίει «Βραχμαντάττα».
370.
και αυτός εκεί ρώτησε, αυτούς που εκεί είχαν συγκεντρωθεί.
371.
Τίνος η σύζυγος αυτή κλαίει, τον σύζυγο που έφυγε μακριά από εδώ;
Μη βλέποντας τον Βραχμαντάττα, κλαίει 'Βραχμαντάττα'».
372.
«Του Βραχμαδάττα, σεβάσμιε κύριε, του Βραχμαδάττα, αγαπητέ.
373.
Αυτού η σύζυγος αυτή κλαίει, τον σύζυγο που έφυγε μακριά από εδώ·
Μη βλέποντας τον Βραχμαντάττα, κλαίει 'Βραχμαντάττα'».
374.
σε αυτό το νεκροταφείο κάηκαν, για ποιον από αυτούς θρηνείς;»
375.
αυτόν, σεβάσμιε κύριε, θρηνώ, τον σύζυγο που έδινε κάθε επιθυμία».
376.
όλοι ήταν γιοι του Τσουλανί, των Παντσάλα οι άριστοι αρματηλάτες.
377.
γιατί τους προηγούμενους εγκαταλείποντας, τον τελευταίο θρηνείς;»
378.
για μένα που έγινα γυναίκα, για την οποία μιλάς πολλά στην περιπλάνηση στον κύκλο των επαναγεννήσεων».
379.
έτσι αυτό των παρελθόντων, το τέλος δεν φαίνεται».
380.
περιχύνοντάς με σαν με νερό, έσβησε όλη την αγωνία.
381.
αυτός που σε μένα την κατακλυσμένη από λύπη, τη λύπη για τον σύζυγο απομάκρυνε.
382.
δεν θρηνώ, δεν κλαίω, ακούγοντας εσένα, μεγάλε σοφέ».
383.
Παίρνοντας κύπελλο και χιτώνες, αναχώρησε στην άστεγη ζωή.
384.
ανέπτυξε τη συνείδηση φιλικότητας, για επαναγέννηση στον κόσμο του Βράχμα.
385.
Ουρουβέλα ονομαζόταν εκείνο το χωριό, όπου πέθανε.
386.
αφού απαλλάχθηκε από τη γυναικεία συνείδηση, πήγε στον κόσμο του Βράχμα.
Η ιστορία του φαντάσματος της Ουμπαρί, δέκατη τρίτη.
Τέλος του κεφαλαίου Ουμπαρί, δεύτερο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
δύο έμποροι, ράφτης και Ούτταρα, Σουττακάννα, Ουμπαρί.
3.
Το μικρό κεφάλαιο
1.
Η ιστορία του φαντάσματος που καίγεται
387.
γυμνός σαν φάντασμα στο πάνω μισό, φορώντας γιρλάντες, στολισμένος·
πού θα πας, φάντασμα, πού θα είναι η κατοικία σου;»
388.
ανάμεσα στο χωριό Βασάμπχα, και κοντά στη Μπαρανασί».
389.
αλεύρι και τροφή στο φάντασμα, και ένα ζευγάρι κίτρινα ρούχα έδωσε.
390.
Όταν δόθηκε στον κουρέα, αμέσως φάνηκε στο φάντασμα.
391.
στο φάντασμα που στεκόταν στη θέση του, η προσφορά ωφέλησε·
για αυτό να δίνετε στα φαντάσματα, με συμπόνια ξανά και ξανά.
392.
τα φαντάσματα πηγαίνουν για τροφή, φεύγουν προς κάθε κατεύθυνση.
393.
Πεινασμένα, λιπόθυμα, περιπλανώμενα, σωριασμένα στο έδαφος.
394.
στο παρελθόν δεν έκαναν καλό, σαν καμένα από φωτιά στη ζέστη.
395.
ενώ υπήρχαν προσφορές, νησί δεν φτιάξαμε για τον εαυτό μας.
396.
σε αυτούς που βαδίζουν σωστά, τους αναχωρητές, τίποτα δεν δώσαμε.
397.
δίνοντας μόνο μια μπουκιά τροφής, υβρίζαμε αυτούς που τη λάμβαναν.
398.
αυτά άλλοι τα απολαμβάνουν, εμείς είμαστε μέτοχοι της δυστυχίας.
399.
γίνονται τσαντάλες άθλιες, και κουρείς ξανά και ξανά.
400.
σε αυτές και σε αυτές γεννιούνται, αυτός είναι ο προορισμός του τσιγκούνη.
401.
γεμίζουν τον ευδαιμονικό κόσμο και φωτίζουν το Νάνταμα.
402.
σε υψηλές οικογένειες γεννιούνται, με πλούτη, αφού πεθάνουν από εκεί.
403.
Με δροσιζόμενα σώματα από βεντάλιες με φτερά παγωνιού, γεννημένοι σε οικογένειες, ένδοξοι.
404.
Τροφοί τους υπηρετούν, βράδυ και πρωί αναζητώντας την ευτυχία.
405.
χωρίς λύπη, χαρμόσυνο, ευχάριστο, το Μεγάλο Δάσος των Τριάντα Τριών.
406.
Αλλά ευτυχία για όσους έχουν κάνει αξιέπαινες πράξεις, υπάρχει και εδώ και στην επόμενη ζωή.
407.
διότι αυτοί που έχουν κάνει αξιέπαινες πράξεις χαίρονται, στον παράδεισο προικισμένοι με απολαύσεις».
Η ιστορία του φαντάσματος που καίγεται, πρώτη.
2.
Το διήγημα του φαντάσματος του πρεσβύτερου μοναχού Σαναβασί
408.
με το όνομα Ποττχαπάντα, ασκητής με αναπτυγμένες ικανότητες.
409.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων.
410.
Τρομαγμένοι, με μεγάλο φόβο, δεν εμφανίζονται οι σκληροί.
411.
αφού έγινε τετράποδος, εμφανίστηκε στον πρεσβύτερο μοναχό.
412.
Αυτός δε ζήτησε από τον πρεσβύτερο, «αδελφός που έγινα φάντασμα είμαι εγώ».
413.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων.
414.
Τρομαγμένοι, με μεγάλο φόβο, δεν εμφανίζονται οι σκληροί.
415.
με τη δωρεά που έδωσες, θα συντηρηθούν οι σκληροί».
416.
συγκεντρώθηκαν μαζί, για τη συμμετοχή στο γεύμα.
417.
θα κάνω γεύμα για την Κοινότητα, από συμπόνια για τους συγγενείς».
418.
Αφού έδωσε, ο πρεσβύτερος αφιέρωσε, στη μητέρα, τον πατέρα και τον αδελφό·
«Ας είναι αυτό για τους συγγενείς μου, ας είναι ευτυχισμένοι οι συγγενείς».
419.
αγνή, εξαίσια, τέλεια, με πολλές γεύσεις και λαχανικά.
420.
«Άφθονη τροφή, σεβάσμιε κύριε, δες γυμνοί είμαστε εμείς·
έτσι, σεβάσμιε κύριε, προσπάθησε, ώστε ρούχο να λάβουμε».
421.
Αφού έφτιαξε ένα ύφασμα από ράκη, το πρόσφερε στην Κοινότητα των τεσσάρων σημείων του ορίζοντα.
422.
«Ας είναι αυτό για τους συγγενείς μου, ας είναι ευτυχισμένοι οι συγγενείς».
423.
Τότε καλοντυμένος, εμφανίστηκε στον πρεσβύτερο μοναχό.
424.
περισσότερα από αυτά, σεβάσμιε κύριε, είναι τα ρούχα και τα σκεπάσματά μας.
425.
άφθονα και πολύτιμα, αυτά κρέμονται στον αέρα.
426.
έτσι, σεβάσμιε κύριε, προσπάθησε, ώστε σπίτι να λάβουμε».
427.
Αφού έδωσε, ο πρεσβύτερος αφιέρωσε, στη μητέρα, τον πατέρα και τον αδελφό·
«Ας είναι αυτό για τους συγγενείς μου, ας είναι ευτυχισμένοι οι συγγενείς».
428.
Κατοικίες με θολωτά δωμάτια, χωρισμένες σε μέρη και μετρημένες.
429.
ακόμη και μεταξύ των ουρανίων όπως είναι, τέτοια είναι τα σπίτια μας εδώ.
430.
έτσι, σεβάσμιε κύριε, προσπάθησε, ώστε πόσιμο νερό να λάβουμε».
431.
Αφού έδωσε, ο πρεσβύτερος αφιέρωσε, στη μητέρα, τον πατέρα και τον αδελφό·
«Ας είναι αυτό για τους συγγενείς μου, ας είναι ευτυχισμένοι οι συγγενείς».
432.
Βαθιές και τετράγωνες, λίμνες με λωτούς καλοφτιαγμένες.
433.
σκεπασμένες με λωτούς και κρίνους νερού, γεμάτες με στήμονες υδρόβιων λουλουδιών.
434.
«Άφθονο πόσιμο νερό, σεβάσμιε κύριε, τα πόδια μας πονεμένα σκάνε».
435.
έτσι, σεβάσμιε κύριε, προσπάθησε, ώστε όχημα να λάβουμε».
436.
Αφού έδωσε, ο πρεσβύτερος αφιέρωσε, στη μητέρα, τον πατέρα και τον αδελφό·
«Ας είναι αυτό για τους συγγενείς μου, ας είναι ευτυχισμένοι οι συγγενείς».
437.
«Δείχτηκε συμπόνια σε εμάς, σεβάσμιε κύριε, με τροφή και με ένδυση.
438.
τον σοφό συμπονετικό στον κόσμο, σεβάσμιε κύριε, ήρθα να προσκυνήσω».
Το διήγημα του φαντάσματος του πρεσβύτερου μοναχού Σαναβασί, δεύτερο.
3.
Το διήγημα του φαντάσματος της αμαξοποιού
439.
εκεί κάθεσαι, θεά με μεγάλη δύναμη, στο μονοπάτι του ουρανού σαν τη σελήνη της δεκάτης πέμπτης.
440.
στο εξαίρετο ανάκλιντρο ασύγκριτο καθισμένη, μόνη εσύ και δεν υπάρχει σύζυγός σου.
441.
σκεπασμένες ολόγυρα με χρυσόσκονη, δεν υπάρχει εκεί βούρκος ούτε φύκια.
442.
Συγκεντρωμένες γλυκά κελαηδούν όλες, με σταγονωτή φωνή σαν ήχος τυμπάνων.
443.
με τις μακριές βλεφαρίδες, με το χαμόγελο, με τα γλυκά λόγια, όμορφη σε κάθε μέλος, λάμπεις πολύ.
444.
Επιθυμώ, γυναίκα με άψογη εμφάνιση, μαζί σου στον τόπο της χαράς εδώ να ευφρανθώ».
445.
αφού κάνεις πράξη που πρέπει να βιωθεί εδώ, έτσι εμένα θα με αποκτήσεις, εσύ που ποθείς την ηδονή».
446.
αφού έκανε πράξη που πρέπει να βιωθεί εκεί, επαναγεννήθηκε αυτός ο νεαρός βραχμάνος στη συνύπαρξη με εκείνη.
Το διήγημα του φαντάσματος της αμαξοποιού, τρίτο.
Τέλος της δεύτερης ενότητας απαγγελίας.
4.
Το διήγημα του φαντάσματος Μπούσα
447.
και εσύ κόπρανα ακάθαρτα δυσάρεστα, τρως· ποιας πράξης είναι αυτό το επακόλουθο;»
448.
Αυτή αφού έφαγε κρέατα, εξαπατά με ψευδολογία.
449.
έκρυβα αυτά που υπήρχαν και δεν έδωσα τίποτα από εδώ.
450.
Αν κρύβω αυτό που υπάρχει, ας γίνει κοπριά η τροφή μου».
451.
ευωδιαστή τροφή ρυζιού, σε περιττώματα για μένα μετατρέπεται.
452.
δύσοσμα περιττώματα γεμάτα σκουλήκια, τρώω και πίνω».
Το διήγημα του φαντάσματος Μπούσα, τέταρτο.
5.
Το διήγημα του φαντάσματος του νέου
453.
κάποιοι γίνονται με άφθονες αξιέπαινες πράξεις, κάποιοι γίνονται με λίγες αξιέπαινες πράξεις.
454.
Ούτε δαίμονες ούτε φαντάσματα ούτε ερπετά, θα παρενοχλούσαν τον νέο που έχει κάνει αξιέπαινες πράξεις.
455.
Τα σμήνη πουλιών αφαιρούν τη βρωμιά της μήτρας, τα κοράκια όμως αφαιρούν τη βρωμιά των ματιών.
456.
ούτε αστρολογική σύζευξη έλαβαν υπόψη, ούτε όλα τα δημητριακά σκόρπισαν.
457.
Τρέμοντας σαν κομμάτι βούτυρο, αμφίβολο αν θα ζήσει, με ελάχιστη ζωή να απομένει.
458.
«Αυτός ο νέος αυτής της πόλης, θα γίνει από ανώτερη οικογένεια και πλούσιος».
459.
Αφού έφτασε σε τέτοια καταστροφή, θα βιώσει τέτοια υπερφυσική δύναμη».
460.
Εκεί υπήρξε μεταβολή στον νου του, είπε σκληρά και απρεπή λόγια.
461.
τον Τατχάγκατα που διέμενε στο άλσος του Τζέτα, υπηρέτησε με χυλό ρυζιού για επτά νύχτες.
462.
Αφού έφτασε σε τέτοια καταστροφή, θα βιώσει τέτοια υπερφυσική δύναμη.
463.
με την κατάρρευση του σώματος στη μελλοντική ζωή, πηγαίνει στη συντροφιά του Βασάβα».
Το διήγημα του φαντάσματος του νέου, πέμπτο.
6.
Το διήγημα του φαντάσματος Σερινί
464.
με προεξέχοντα πλευρά, ισχνή, ποια είσαι εσύ που στέκεσαι εδώ;»
465.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων».
466.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, από εδώ πήγες στον κόσμο των φαντασμάτων;»
467.
ενώ υπήρχαν προσφορές, νησί δεν έφτιαξα για τον εαυτό μου.
468.
πλησιάζω τη σκιά στις ζέστες, ζέση μετατρέπεται.
469.
αυτό, σεβάσμιε κύριε, αξίζω, και άλλο κακόβουλο από αυτό.
470.
'Η κόρη σου ιδώθηκε από εμένα, δυστυχής, ανήκουσα στον κόσμο του Γιάμα·
Αφού έκανε κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγε στον κόσμο των φαντασμάτων'.
471.
τετρακόσιες χιλιάδες, κάτω από το ανάκλιντρο.
472.
αφού δώσει δωρεά η μητέρα μου, ας αφιερώσει την προσφορά σε μένα·
Τότε εγώ θα είμαι ευτυχισμένη, επιτυχημένη σε όλες τις ηδονές».
473.
Είπε στη μητέρα της -
'Η κόρη σου ιδώθηκε από εμένα, δυστυχής, ανήκουσα στον κόσμο του Γιάμα·
Αφού έκανε κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγε στον κόσμο των φαντασμάτων'.
474.
'Η κόρη σου ιδώθηκε από εμένα, δυστυχής, ανήκουσα στον κόσμο του Γιάμα·
Αφού έκανε κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγε στον κόσμο των φαντασμάτων'.
475.
τετρακόσιες χιλιάδες, κάτω από το ανάκλιντρο.
476.
αφού δώσει δωρεά η μητέρα μου, ας αφιερώσει την προσφορά σε μένα·
τότε αυτή θα είμαι ευτυχισμένη, επιτυχημένη σε όλες τις ηδονές».
477.
και το φάντασμα ήταν ευτυχισμένο, και αυτή είχε καλή διαβίωση.
Το διήγημα του φαντάσματος Σερινί, έκτο.
7.
Το διήγημα του φαντάσματος του κυνηγού ζώων
478.
κατά τη διάρκεια της ημέρας βιώνεις βασανισμό, τι έκανες σε προηγούμενη γέννηση;»
479.
κυνηγός ζώων ήμουν παλιά, με ματωμένα χέρια, σκληρός.
480.
περιπλανήθηκα υπερβολικά σκληρός πάντα, χαίροντας στη βλάβη των άλλων, ασυγκράτητος.
481.
κι αυτός, νιώθοντας συμπόνια για μένα, με εμπόδιζε ξανά και ξανά.
482.
αν ποθείς ευτυχία πεθαίνοντας, σταμάτα τη δολοφονία έμβιων όντων, την έλλειψη αυτοελέγχου».
483.
δεν έκανα την πλήρη παραίνεσή του, αφοσιωμένος στο κακό για πολύ καιρό, χωρίς νοημοσύνη.
484.
'Αν την ημέρα σκοτώνεις έμβια όντα, τότε τη νύχτα ας υπάρχει αυτοέλεγχος για σένα'.
485.
τη νύχτα εγώ απολαμβάνω, την ημέρα κατατρώγομαι δυστυχής.
486.
Την ημέρα σαν εξαγριωμένα σκυλιά, τρέχουν ολόγυρα για να με φάνε.
487.
θεωρώ ότι αυτοί μόνο το αθάνατο, φτάνουν στη μη συνθηκοκρατημένη κατάσταση».
Το διήγημα του φαντάσματος του κυνηγού ζώων, έβδομο.
8.
Το δεύτερο διήγημα του φαντάσματος του κυνηγού ζώων
488.
με πενταμερές μουσικό όργανο, διασκεδάζεις με ωραία μουσική.
489.
πεταμένος στο νεκροταφείο, υποφέρεις πολλή δυστυχία.
490.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, αυτή τη δυστυχία υποφέρεις;»
491.
κυνηγός ζώων ήμουν παλιά, σκληρός και ασυγκράτητος.
492.
ένας μοναχός εξαρτώμενος από την οικογένειά του, ήταν μαθητής του Γκότταμα·
κι αυτός, νιώθοντας συμπόνια για μένα, με εμπόδιζε ξανά και ξανά.
493.
αν ποθείς ευτυχία πεθαίνοντας, σταμάτα τη δολοφονία έμβιων όντων, την έλλειψη αυτοελέγχου».
494.
δεν έκανα την πλήρη παραίνεσή του, αφοσιωμένος στο κακό για πολύ καιρό, χωρίς νοημοσύνη.
495.
'Αν την ημέρα σκοτώνεις έμβια όντα, τότε τη νύχτα ας υπάρχει αυτοέλεγχος για σένα'.
496.
τη νύχτα εγώ απολαμβάνω, την ημέρα κατατρώγομαι δυστυχής.
497.
Την ημέρα σαν εξαγριωμένα σκυλιά, τρέχουν ολόγυρα για να με φάνε.
498.
θεωρώ ότι αυτοί μόνο το αθάνατο, φτάνουν στη μη συνθηκοκρατημένη κατάσταση».
Το δεύτερο διήγημα του φαντάσματος του κυνηγού ζώων, όγδοο.
9.
Το διήγημα του φαντάσματος του δόλιου δικαστή
499.
Έχεις γαλήνιο πρόσωπο, λάμπεις σαν τον ήλιο.
500.
δέκα χιλιάδες κόρες, αυτές είναι οι υπηρέτριές σου·
αυτές φορούν βραχιόλια από κοχύλια και είναι στολισμένες με χρυσά διαδήματα.
501.
το κρέας της πλάτης του εαυτού σου, ο ίδιος κόβοντας τρως.
502.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, το κρέας της πλάτης του εαυτού σου,
ο ίδιος κόβοντας τρως;»
503.
με διχαστική ομιλία και ψέμα, και με απάτη και εξαπάτηση.
504.
αφού απέρριψα το καλό και τη Διδασκαλία, ακολούθησα το άδικο.
505.
όπως εγώ σήμερα τρώω, το κρέας της πλάτης του εαυτού μου.
506.
Μη μιλάς διαβολές και μη λες ψέματα, μη γίνεις κακολόγος εσύ».
Το διήγημα του φαντάσματος του δόλιου δικαστή, ένατο.
10.
Το διήγημα του φαντάσματος που περιφρόνησε τα λείψανα
507.
Το στόμα σου όμως σκουλήκια δύσοσμο τρώνε, τι πράξη έκανες στο παρελθόν;»
508.
Αφού ράντισαν με αλκάλι, κόβουν ξανά και ξανά.
509.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, αυτή τη δυστυχία υποφέρεις;»
510.
κύριος πλούτου και σιτηρών, σε μεγάλη αφθονία, αγαπητέ.
511.
Αυτές γιρλάντα και νούφαρα επίσης, και ακριβό καλλυντικό·
στη στούπα φέρνοντας τις εμπόδισα, αυτό το κακό διαπράχθηκε από εμένα.
512.
αφού κατηγορήσαμε την προσφορά στη στούπα, υποφέρουμε σφοδρά στην κόλαση.
513.
διακηρύσσουν τον κίνδυνο, απομακρύνετέ τους από αυτό.
514.
απολαμβάνοντας το αποτέλεσμα των γιρλαντών, και αυτές είναι ευημερούσες και ένδοξες.
515.
οι σοφοί αποδίδουν τιμή, προσκυνούν αυτόν τον μεγάλο σοφό.
516.
θα κάνω προσφορά στη στούπα, επιμελής ξανά και ξανά».
Το διήγημα του φαντάσματος που περιφρόνησε τα λείψανα, δέκατο.
Τέλος του μικρού κεφαλαίου, τρίτο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
ο νέος και η εταίρα, δύο κυνηγοί, η προσφορά στην πλάτη·
γι' αυτό λέγεται το κεφάλαιο.
4.
Το μεγάλο κεφάλαιο
1.
Το διήγημα του φαντάσματος Αμπασάκκαρα
517.
Αφού είδε το φάντασμα έξω από την πόλη, εκεί ακριβώς το ρώτησε επιθυμώντας να μάθει την αιτία.
518.
Τροφή, ποτό, μάσημα, ρούχα, απολαύσεις, υπηρέτρια επίσης γι' αυτόν δεν υπάρχει.
519.
ούτε να τον δουν τώρα δεν μπορούν, διότι εγκαταλείφθηκε από εκείνους τους ανθρώπους.
520.
αλλά βλέποντας πλούτη τον περιτριγυρίζουν, πολλοί φίλοι υπάρχουν για αυτόν που έχει ανυψωθεί.
521.
Σαν σταγόνα δροσιάς που τρέμει, σήμερα ή αύριο θα έρθει το τέλος της ζωής του.
522.
τότε εσύ με ποιο σκεπτικό λες, δαίμονα, 'ζήσε, αγαπητέ, η ζωή είναι καλύτερη'».
523.
και αφού τον είδα μου ήρθε συμπόνια, βασιλιά, μήπως ο κακόβουλου χαρακτήρα πέσει στην κόλαση.
524.
επαναγεννιέται αυτός που κάνει ανάρμοστες πράξεις, σε μεγάλη οδύνη, πικρή, τρομακτική.
525.
αποκλειστικά οδυνηρή, πικρή, τρομακτική, αποκλειστικά έντονη κόλαση μήπως πέσει.
526.
για αυτό εγώ δεν μιλώ κοντά του, για να μην προκληθεί από μένα το τέλος της ζωής του».
527.
αν μας δώσεις την άδεια, σε ρωτάμε, και δεν πρέπει να θυμώσεις».
528.
αφού με θεώρησες αξιόπιστο στα λόγια ακόμα και παρά τη θέλησή μου, ρώτησέ με ό,τι θέλεις, όπως μπορώ να αντέξω».
529.
αν όμως, αφού τα δω, δεν τα πιστέψω, τότε, δαίμονα, να μου κάνεις πράξη καθοδήγησης».
530.
επιθυμώντας να μάθω και χωρίς διεφθαρμένο νου, ό,τι έχεις ακούσει και ό,τι δεν έχεις ακούσει ως Διδασκαλία·
όλα θα σου πω όπως τα κατανοώ».
531.
αυτό το όχημα είναι εκπληκτικό, αξιοθέατο· ποιας πράξης είναι αυτό το επακόλουθο;»
532.
Μια μέρα με γαλήνια συνείδηση, αφού πήρα ένα κεφάλι βοδιού λευκό, το τοποθέτησα στον λάκκο.
533.
αυτό το όχημα είναι εκπληκτικό, αξιοθέατο· αυτό είναι το επακόλουθο εκείνης ακριβώς της πράξης».
534.
έχεις αποκτήσει υπερφυσική δύναμη δαίμονα, έχεις μεγάλη επιρροή, αλλά είσαι γυμνός· ποιας πράξης είναι αυτό το επακόλουθο;»
535.
αυτό είναι το επακόλουθο εκείνης ακριβώς της πράξης, η θεϊκή ομορφιά μου συνεχώς φωτίζει.
536.
αυτό είναι το επακόλουθο εκείνης ακριβώς της πράξης, η θεϊκή οσμή μου συνεχώς αποπνέει.
537.
με σκοπό το παιχνίδι και χωρίς διεφθαρμένο νου, γι' αυτό είμαι γυμνός και δύσκολη η ζωή μου».
538.
όποιος όμως χωρίς να παίζει το κάνει, τι επακόλουθο εκείνης της πράξης λένε;»
539.
με την κατάρρευση του σώματος στη μελλοντική ζωή, αναμφίβολα αυτοί πηγαίνουν στην κόλαση.
540.
με την κατάρρευση του σώματος στη μελλοντική ζωή, αναμφίβολα αυτοί πηγαίνουν στον καλότυχο κόσμο».
541.
Ή τι να δω για να πιστέψω, ή ποιος θα μπορούσε να με πείσει να πιστέψω αυτό;»
542.
αν και τα δύο, το καλό και το κακό, απουσίαζαν, θα ήταν άραγε τα όντα καλότυχα ή δυστυχή;
543.
δεν θα υπήρχαν όντα καλότυχα ή δυστυχή, κατώτερα και ανώτερα στον κόσμο των ανθρώπων.
544.
γι' αυτό λοιπόν τα όντα είναι καλότυχα ή δυστυχή, κατώτερα και ανώτερα στον κόσμο των ανθρώπων.
545.
αυτές οι θεότητες απολαμβάνουν, ψήνονται οι ανόητοι που δεν βλέπουν τη δυάδα.
546.
ρούχα, τόπο ύπνου, τροφή και ρόφημα, γι' αυτό είμαι γυμνός και δύσκολη η ζωή μου».
547.
Πες μου εσύ αν υπάρχει αιτία, αξιόπιστα λόγια με αιτία θα ακούσουμε».
548.
με φυλαγμένες αισθήσεις, συγκρατημένος στον Πάττιμοκχα, ψυχρός, έχων επιτύχει την ύψιστη ορθή άποψη.
549.
πεδίο αξιέπαινων πράξεων, ζει χωρίς διαμάχη, άξιος προσφορών από θεούς και ανθρώπους.
550.
χωρίς προσκολλήσεις, με εξαλειμμένες όλες τις εμμονές, έχοντας επιτύχει τις τρεις αληθινές γνώσεις, λαμπρός.
551.
τον γνωρίζουν αυτόν οι δαίμονες, τον χωρίς λαχτάρα, με καλό χαρακτήρα, που περιφέρεται στον κόσμο.
552.
και αν αυτά γίνουν δεκτά, θα με δεις ντυμένο με ύφασμα».
553.
αυτός που σήμερα την αβεβαιότητα και την αμφιβολία, και τα αγκάθια των λανθασμένων απόψεων θα απομακρύνει;»
554.
μιλάει ομιλία σχετική με τη Διδασκαλία, αληθινός στο όνομά του, επιμελής στο δικό του ερημητήριο».
555.
και αν αυτά γίνουν δεκτά, θα σε δούμε ντυμένο με ύφασμα».
556.
αλλά αφού πλησιάσεις την κατάλληλη ώρα, εκεί ακριβώς θα τον δεις να κάθεται μόνος σε απόκρυφο μέρος».
557.
Αυτός αφού πλησίασε εκείνη την πόλη, πήγε να διαμείνει στη δική του κατοικία.
558.
αφού διάλεξε από το κιβώτιο οκτώ ζεύγη, τα έκανε να τα πάρει η ομάδα υπηρετών ο Λίτσαβι.
559.
που είχε επιστρέψει από τη συλλογή τροφής, που είχε γυρίσει πίσω, τον ψυχρό, καθισμένο στη βάση ενός δένδρου.
560.
«Στη Βεσάλι είμαι Λίτσαβι, σεβάσμιε κύριε, οι Λίτσαβι με γνωρίζουν ως Αμπασάκκαρα.
561.
γι' αυτόν ακριβώς τον σκοπό ήρθα εδώ, ώστε εγώ να είμαι ικανοποιημένος».
562.
Κύπελλα σπάζουν στην κατοικία σου, και επίσης διπλούς χιτώνες σχίζουν.
563.
Τέτοια βλάβη οι αναχωρητές, από σένα γενομένη, οι ασκητές λαμβάνουν.
564.
το μπαστούνι του τυφλού ο ίδιος αρπάζεις, τέτοιος φιλάργυρος ασυγκράτητος είσαι εσύ·
τότε εσύ με ποιο σκεπτικό, τι ακριβώς έχοντας δει,
μοίρασμα μαζί μας κάνεις;»
565.
με σκοπό το παιχνίδι και χωρίς διεφθαρμένο νου, αλλά και αυτό είναι ανάρμοστη πράξη μου, σεβάσμιε κύριε.
566.
νέος, νεαρός, μέτοχος της γύμνιας, τι πιο οδυνηρό από αυτό του συμβαίνει;
567.
δέξου, σεβάσμιε κύριε, οκτώ ζευγάρια υφασμάτων, ας πάνε αυτές οι προσφορές στον δαίμονα».
568.
δέχομαι τα οκτώ ζευγάρια υφασμάτων σου, ας πάνε αυτές οι προσφορές στον δαίμονα».
569.
«και αν αυτά γίνουν δεκτά, θα δείτε τον δαίμονα ντυμένο με ύφασμα».
570.
Στολισμένο, ντυμένο με ωραία ρούχα, περιτριγυρισμένο τον δαίμονα που είχε αποκτήσει μεγάλη υπερφυσική δύναμη.
571.
και αφού είδε την πράξη με μεγάλο επακόλουθο, ορατό εδώ και τώρα, έχοντας το συνειδητοποιήσει με τα μάτια του.
572.
ούτε όμως υπάρχει κάτι που δεν πρέπει να δοθεί από μένα, και εσύ, δαίμονα, μου είσαι πολύ βοηθητικός».
573.
έτσι εγώ θα κάνω φιλία μαζί σου, ο μη ανθρώπινος με τον ανθρώπινο».
574.
σε παρακαλώ με ενωμένες παλάμες, επιθυμώ εσένα, δαίμονα, να δω ξανά».
575.
εσύ ποτέ δεν θα με δεις, και αν σε δω δεν θα σου μιλήσω.
576.
πηγή για ασκητές και βραχμάνους, έτσι εμένα θα με δεις.
577.
από τότε που κάναμε φιλία, θεωρώ ότι είναι για χάρη αυτού που είναι καρφωμένος στον πάσσαλο.
578.
ασκώντας προσεκτικά τις διδασκαλίες, αυτός θα απαλλασσόταν από εκείνη την κόλαση·
η πράξη θα ήταν κάτι που πρέπει να βιωθεί αλλού.
579.
ο ίδιος αφού καθίσεις κοντά του πρόσωπο με πρόσωπο ρώτησε, αυτός θα σου εξηγήσει αυτό το θέμα.
580.
αυτός ό,τι έχεις ακούσει και ό,τι δεν έχεις ακούσει ως Διδασκαλία,
όλα θα σου εξηγήσει όπως τα γνωρίζει».
581.
αναχώρησε αυτός κοντά στους Λίτσαβι, και τότε μίλησε στη συνέλευση που ήταν συγκεντρωμένη.
582.
ο άνθρωπος που είναι καρφωμένος στον πάσσαλο, με σκληρές πράξεις, με επιβληθείσα τιμωρία, προσκολλημένος στον βασιλιά.
583.
αυτόν θα απελευθερώσω τώρα, ας επιτρέψει η Κοινότητα σύμφωνα με τη γνώμη της».
584.
Όπως κατανοείς έτσι κάνε, σύμφωνα με τη γνώμη της επιτρέπει η Κοινότητα».
585.
«Μη φοβάσαι, αγαπητέ» και του είπε, και παρείχε γιατρούς.
586.
ο Λίτσαβι ο ίδιος αφού κάθισε κοντά του πρόσωπο με πρόσωπο, έτσι ακριβώς τον ρώτησε επιθυμώντας να μάθει την αιτία.
587.
τόσο καιρό, περίπου είκοσι νύχτες, από τότε που καρφώθηκε στον πάσσαλο, ούτε ζει ούτε είναι πεθαμένος.
588.
θα υπήρχε άραγε κάποια αιτία, με την οποία αυτός δεν θα πήγαινε στην κόλαση;
589.
δεν υπάρχει καταστροφή εκείνων των πράξεων, χωρίς να τις βιώσει κανείς εδώ δεν υπάρχει τέλος».
590.
αυτός θα απαλλασσόταν από εκείνη την κόλαση, η πράξη θα ήταν κάτι που πρέπει να βιωθεί αλλού».
591.
καθοδήγησέ με, πρότρεψέ με, ευρείας σοφίας, ώστε εγώ να μην πάω στην κόλαση».
592.
έτσι επίσης τους πέντε κανόνες εξάσκησης, αδιάσπαστους και ακέραιους ανάλαβε.
593.
μην πίνεις μεθυστικά και μην ψεύδεσαι, και να είσαι ικανοποιημένος με τη δική σου σύζυγο·
ανάλαβε αυτή την ευγενή, εξοπλισμένη με οκτώ εξαίρετους παράγοντες, καλή, με αποτέλεσμα ευτυχία.
594.
τροφή, ρόφημα, στερεά τροφή, ρούχα και καταλύματα·
δίνε στους έντιμους, με γαλήνιο νου.
595.
ικανοποίησέ τους με τροφή και ρόφημα, πάντα η αξιέπαινη πράξη αυξάνεται.
596.
απαλλάξου εσύ από εκείνη την κόλαση, η πράξη θα ήταν κάτι που πρέπει να βιωθεί αλλού».
597.
έτσι επίσης τους πέντε κανόνες εξάσκησης, αδιάσπαστους και ακέραιους αναλαμβάνω.
598.
δεν πίνω μεθυστικά ούτε ψεύδομαι, και είμαι ικανοποιημένος με τη δική μου σύζυγο·
και αναλαμβάνω αυτή την ευγενή, εξοπλισμένη με οκτώ εξαίρετους παράγοντες, καλή, με αποτέλεσμα ευτυχία.
599.
τροφή, ρόφημα, στερεά τροφή, ρούχα και καταλύματα;
600.
δίνω χωρίς να διστάζω, χαίροντας στη Διδαχή των Βουδών».
601.
πιστός, ευγενικός και ευεργέτης των μοναχών, τότε φρόντιζε προσεκτικά την Κοινότητα.
602.
και αφού πήγε στον άριστο μοναχό Καππίτακα, και οι δύο επέτυχαν τους καρπούς του ασκητισμού.
603.
ο καρφωμένος στον πάσσαλο άγγιξε τον υπέρτατο καρπό, τον κατώτερο καρπό όμως ο Αμπασάκκαρα».
Το διήγημα του φαντάσματος Αμπασάκκαρα, πρώτο.
2.
Το διήγημα του φαντάσματος Σερίσακα
604.
Πώς η συζήτηση μεταξύ τους, τα καλά ειπωμένα, αυτά ακούστε όλοι.
605.
αυτός χαίροντας στη δική του ουράνια κατοικία, ο μη ανθρώπινος μίλησε στους ανθρώπους».
606.
στη μέση του δυσπρόσιτου αμμώδους μονοπατιού, άνθρωποι χαμένοι, με χαμένο νου από φόβο για τους κινδύνους.
607.
Εκτός από σκόνη και άμμο, καυτή και φλογερή και σκληρή.
608.
αυτή η αρχαία κατοικία των σκληρών, μια περιοχή γης σαν καταραμένη.
609.
εισήλθατε βίαια αφού συναντηθήκατε, από απληστία ή φόβο ή μήπως αποπροσανατολισμένοι;»
610.
Αυτοί ταξιδεύουμε στη χώρα Σίντου-Σοβίρα, επιθυμώντας πλούτη, αναζητώντας κέρδος.
611.
με αυτή την ταχύτητα ήρθαμε όλοι, τη νύχτα ακολουθώντας τον δρόμο σε ακατάλληλη ώρα.
612.
στη μέση του δυσπρόσιτου αμμώδους μονοπατιού, δεν γνωρίζουμε την κατεύθυνση, με σαστισμένο νου.
613.
ελπίζοντας για ζωή πέρα από αυτό, αφού είδαμε είμαστε χαρούμενοι, ευτυχισμένοι, αγαλλιασμένοι».
614.
ποτάμια και δυσπρόσιτα βουνά, πηγαίνετε σε διάφορες κατευθύνσεις εξαιτίας του πλούτου.
615.
ό,τι έχετε ακούσει ή επίσης έχετε δει, καταπληκτικό, ας το ακούσουμε από εσάς, παιδιά μου».
616.
αφού είδαμε τα πάντα να υπερβαίνουν το ανθρώπινο, δεν ικανοποιούμαστε με την ασύγκριτη ομορφιά.
617.
Και αυτά τα δέντρα είναι προικισμένα με μόνιμους καρπούς, οι οσμές αναδύουν εξαιρετικά ευωδιά.
618.
από μασαραγκάλλα με ρουμπίνια, αυτοί οι στύλοι λάμπουν με αθάνατη λάμψη.
619.
με πολύτιμα λιθάρια ανάμεσα, αναμεμειγμένη με χρυσά κιγκλιδώματα, και με πλάκες καθαρού χρυσού ωραία σκεπασμένη.
620.
Και στερεό και χαριτωμένο και εξαιρετικά συναρμοσμένο, υπερβολικά ανεκτικό στην περισυλλογή, ευχάριστο.
621.
με τον ήχο τυμπάνων, αλαμπάρων και άλλων μουσικών οργάνων, προσκυνείσαι με ύμνους και τιμές.
622.
αδιανόητος, προικισμένος με όλες τις αρετές, όπως ο βασιλιάς Βεσσαβάνα στη Ναλινί.
623.
Σε ρωτούν οι έμποροι, οι αρχηγοί καραβανιού, πες μας ποιο είναι το όνομά σου, δαίμονα».
624.
Αυτή την περιοχή προστατεύω, υπηρετώντας τον βασιλιά Βεσσαβάνα».
625.
Σε ρωτούν οι έμποροι, οι αρχηγοί καραβανιού, πώς αποκτήθηκε από σένα αυτό το ευχάριστο;»
626.
από τις δικές μου πράξεις, τις μη κακόβουλες, από τις αξιέπαινες πράξεις μου αποκτήθηκε αυτό το ευχάριστο».
627.
Σε ρωτούν οι έμποροι, οι αρχηγοί καραβανιού, πώς αποκτήθηκε από σένα αυτό το ουράνιο άρμα;»
628.
είχα την άποψη του μηδενισμού, ήμουν φιλάργυρος, κακόβουλου χαρακτήρα, και υποστηρικτής της εκμηδένισης τότε ήμουν.
629.
αυτός τότε μου είπε ομιλία για τη Διδασκαλία, απομάκρυνε από μένα τις στρεβλώσεις της άποψης.
630.
απείχα από τον φόνο έμβιων όντων, απέφευγα το μη δοσμένο στον κόσμο·
δεν έπινα μεθυστικά ούτε έλεγα ψέματα, και ήμουν ικανοποιημένος με τη δική μου σύζυγο.
631.
από αυτές ακριβώς τις πράξεις, τις μη κακόβουλες, από τις αξιέπαινες πράξεις μου αποκτήθηκε αυτό το ουράνιο άρμα».
632.
Όπου κι αν πηγαίνει αυτός που έκανε αξιέπαινες πράξεις, εκεί χαίρεται απολαμβάνοντας ηδονές.
633.
εκεί πηγαίνει αυτός που έκανε κακές πράξεις, δεν απελευθερώνεται ποτέ από τον κακότυχο κόσμο».
634.
Για αυτόν τον κόσμο σου και για σένα, πρίγκιπα, η δυσαρέσκεια από τι άραγε προήλθε;»
635.
αυτά αναδίδουν άρωμα σε αυτή την ουράνια κατοικία, την ημέρα και τη νύχτα το σκοτάδι διαλύοντας.
636.
Εκατό ανθρώπινα χρόνια έχουν περάσει, από τότε που γεννήθηκα εδώ σε αυτή την κατηγορία.
637.
από την εξάντληση της ζωής και την εξάντληση της αρετής θα πέσω, από αυτή ακριβώς τη λύπη είμαι λιπόθυμος».
638.
Αυτοί βέβαια που έχουν γεννηθεί σε κατώτερη κατάσταση, αυτοί σίγουρα θα θρηνούσαν, οι λιγοστών αξιεπαίνων πράξεων».
639.
και εσείς, παιδιά μου, προστατευμένοι από μένα, πηγαίνετε με ασφάλεια όπου θέλετε».
640.
σύμφωνα με την υπόσχεσή μας, με πλήρη γενναιοδωρία, θα κάνουμε μεγάλη γιορτή για τον Σερίσακα».
641.
αποφεύγετε τις κακές πράξεις και αφοσιωθείτε στην επιδίωξη της Διδασκαλίας.
642.
με πίστη και γενναιόδωρος και ευπρεπής, διορατικός, ικανοποιημένος, σοφός.
643.
Διαβολή διχαστική δεν θα έκανε, και λόγο ευγενικό, απαλό θα έλεγε.
644.
αυτό το πλάσμα τη μητέρα και τον πατέρα επίσης, με δικαιοσύνη συντηρεί, με ευγενή τρόπο ζωής.
645.
και μετά τον θάνατο των γονέων του, αυτός που κλίνει προς την απάρνηση θα ακολουθήσει την άγια ζωή.
646.
αυτός ο τέτοιος που κάνει καλές πράξεις, εδραιωμένος στη Διδασκαλία, πώς θα αποκτούσε δυστυχία;
647.
Χωρίς αυτόν εδώ θα γινόσασταν στάχτη, τυφλοί και μπερδεμένοι, χαμένοι στο δάσος·
Αυτό με τον περιφρονούντα, εύκολα με τον άλλον, ευτυχία πράγματι είναι η συνάντηση με ενάρετο άτομο.»
648.
Κι εμείς θέλουμε να τον δούμε, δαίμονα, από συμπόνια για τον οποίο ήρθες εδώ·
τυχερός πράγματι είναι αυτός, τον οποίο εσύ αγαπάς».
649.
γνωρίζετέ τον, αυτός είναι υπηρέτης σας, μην τον περιφρονείτε, αυτός είναι ευπρεπής».
650.
κι εμείς θα τον τιμήσουμε, δαίμονα, αφού ακούσαμε τα υψηλά λόγια σου».
651.
ας ανέβουν όλοι αυτοί στην ουράνια κατοικία, ας δουν οι φιλάργυροι τον καρπό των αξιέπαινων πράξεων».
652.
όλοι αυτοί ανέβηκαν στην ουράνια κατοικία, σαν την κατοικία του Βασάβα.
653.
απείχαν από τον φόνο έμβιων όντων, απέφευγαν το μη δοσμένο στον κόσμο·
δεν έπιναν μεθυστικά ούτε έλεγαν ψέματα, και ήταν ικανοποιημένοι με τη δική τους σύζυγο.
654.
έφυγε το καραβάνι δίνοντας ευχαριστίες, με τη δύναμη του δαίμονα ευλογημένο ξανά και ξανά.
655.
σύμφωνα με την προσπάθειά τους, με πλήρη κέρδη, επέστρεψαν στην Παταλιπούττα ανέπαφοι.
656.
χαρούμενοι, ικανοποιημένοι, ευτυχισμένοι, αγαλλιασμένοι, έκαναν μεγάλη γιορτή για τον Σερίσακα·
έχτισαν μοναστήρι με το όνομα Σερίσακα.
657.
για το καλό ενός λαϊκού ακολούθου, όλα τα όντα έγιναν ευτυχισμένα.
Το διήγημα του φαντάσματος Σερίσακα, δεύτερο.
Τέλος της τρίτης ενότητας απαγγελίας.
3.
Το διήγημα του φαντάσματος Νάντακα
658.
αφού πήγε στην υπηρεσία των Μορίγια, επέστρεψε πάλι στη Σουράττα.
659.
είδε έναν γοητευτικό δρόμο, εκείνο το αμμώδες μονοπάτι των φαντασμάτων.
660.
«Αυτός ο δρόμος είναι γοητευτικός, ασφαλής, ευημερούσα, ειρηνικός·
Από αυτόν, αμαξηλάτη, ας πάμε, κοντά στους Σουράττα από εδώ».
661.
ένας άνθρωπος με τρομαγμένη όψη, είπε αυτό στον Σοράττα.
662.
Μπροστά φαίνεται ο δρόμος, πίσω όμως δεν φαίνεται.
663.
μη ανθρώπινη οσμή φυσάει, σκληρός ήχος ακούγεται».
664.
«Ακολουθήσαμε λάθος δρόμο, τρομακτικό, που προκαλεί τρόμο·
Μπροστά φαίνεται ο δρόμος, πίσω όμως δεν φαίνεται.
665.
μη ανθρώπινη οσμή φυσάει, σκληρός ήχος ακούγεται».
666.
είδε μια γοητευτική μπανιάν, ένα δέντρο με πλούσια σκιά·
όμοιο με το χρώμα σκούρου σύννεφου, λαμπερό σαν τη λάμψη σύννεφου βροχής.
667.
Όμοιο με το χρώμα μπλε σύννεφου, με τη λαμπρότητα χρώματος νέφους».
668.
Όμοιο με το χρώμα μπλε σύννεφου, με τη λαμπρότητα χρώματος νέφους».
669.
Όμοιο με το χρώμα μπλε σύννεφου, με τη λαμπρότητα χρώματος νέφους.
670.
Κάθισε στη βάση του δέντρου, μαζί με τους συμβούλους και την ακολουθία του·
Είδε ένα δοχείο γεμάτο πόσιμο νερό, και γλυκές κουλούρες διασκορπισμένες.
671.
αφού πλησίασε τον βασιλιά, είπε αυτό στον Σοράττα.
672.
ας πιει ο κύριος πόσιμο νερό, φάε κουλούρες, δαμαστή των εχθρών».
673.
αφού έφαγε τις κουλούρες και ήπιε, ο Σοράττα είπε αυτό.
674.
Μη γνωρίζοντάς σε, σε ρωτάμε, πώς να σε γνωρίσουμε εμείς;"
675.
φάντασμα είμαι, μεγάλε βασιλιά, από τη Σουράττχα εδώ ήρθα».
676.
με ποια άγια ζωή σου, αυτή η δύναμη είναι δική σου;»
677.
οι υπουργοί και οι αυλικοί, και ο βραχμάνος αρχιερέας.
678.
Με λανθασμένες απόψεις και ανήθικος, φιλάργυρος, υβριστής.
679.
σε άλλους που έδιναν, εγώ δημιουργούσα εμπόδια.
680.
Δεν υπάρχει δάσκαλος, ποιος θα δαμάσει τον αδάμαστο;
681.
Δεν υπάρχει δύναμη ούτε ενεργητικότητα, πού λοιπόν η εργατικότητα και η ανθρώπινη προσπάθεια;»
682.
ό,τι πρέπει να λάβει λαμβάνει ο θνητός, γεννημένο από τη μεταβολή της μοίρας.
683.
Δεν υπάρχει δωρεά, δεν υπάρχει προσφορά, καλά αποθησαυρισμένο δεν βρίσκεται.
684.
κανείς δεν σκοτώνει κανέναν, ανάμεσα στα κενά των επτά.
685.
Πεντακόσιες γιότζανες, ποιος μπορεί να κόψει την ψυχή;
686.
Ακριβώς έτσι και αυτή η ψυχή, ξετυλιγόμενη κυλάει.
687.
Ακριβώς έτσι και αυτή η ψυχή, εισέρχεται σε άλλο σώμα.
688.
Ακριβώς έτσι και αυτή η ψυχή, εισέρχεται σε άλλο σώμα.
689.
όσοι είναι αδαείς και όσοι σοφοί, αφού διανύσουν την περιπλάνηση στον κύκλο των επαναγεννήσεων·
θα τερματίσουν τον πόνο.
690.
ο νικητής τα κατανοεί όλα», η υπόλοιπη γενιά είναι παραπλανημένη.
691.
Με λανθασμένες απόψεις και ανήθικος, φιλάργυρος, υβριστής.
692.
θα πέσω στην απόλυτα οδυνηρή, φρικτή κόλαση.
693.
περιτριγυρισμένη από σιδερένιο τοίχο, σκεπασμένη με σίδερο.
694.
εκατό γιότζανα ολόγυρα, έχοντας εξαπλωθεί, παραμένει για πάντα.
695.
αυτό είναι το όριο, μεγάλε βασιλιά, εκατό μερίδια δεκάδων εκατομμυρίων χρόνων.
696.
έχοντες λανθασμένες απόψεις και ανήθικοι, και αυτοί που συκοφαντούν τους ευγενείς.
697.
τον καρπό της κακόβουλης πράξης, για αυτό θλίβομαι πολύ.
698.
η κόρη μου, μεγάλε βασιλιά, η Ουττάρα, ας είναι ευλογία σε σένα.
699.
συγκρατημένη, μοιραζόμενη, γενναιόδωρη, χωρίς τσιγκουνιά.
700.
λαϊκή ακόλουθος του Σάκυα σοφού, του ένδοξου αυτοφωτισμένου.
701.
Με χαμηλωμένο βλέμμα, μνήμων, με φυλαγμένες τις θύρες, καλά συγκρατημένος.
702.
αυτόν τον είδε, μεγάλε βασιλιά, η Ουττάρα, ας είναι ευλογία σε σένα.
703.
'Ο πατέρας μου πέθανε, σεβάσμιε κύριε, ας φτάσει αυτό σ' εκείνον'».
704.
τρώω εγώ που επιθυμώ τα επιθυμητά, όπως ο βασιλιάς Βεσσαβάνα.
705.
του κόσμου μαζί με τους θεούς, ο Βούδας λέγεται ο κορυφαίος·
σε αυτόν τον Βούδα κατάφυγε ως καταφύγιο, μαζί με τον γιο και τη σύζυγό σου, δαμαστή των εχθρών.
706.
σε αυτή τη Διδασκαλία κατάφυγε ως καταφύγιο, μαζί με τον γιο και τη σύζυγό σου, δαμαστή των εχθρών.
707.
αυτή η Κοινότητα είναι ευθεία, προικισμένη με σοφία, ηθική και αυτοσυγκέντρωση·
σε αυτήν την Κοινότητα κατάφυγε ως καταφύγιο, μαζί με τον γιο και τη σύζυγό σου, δαμαστή των εχθρών.
708.
μην πίνεις μεθυστικά και μην ψεύδεσαι, και να είσαι ικανοποιημένος με τη δική σου σύζυγο».
709.
κάνω τον λόγο σου, εσύ είσαι ο δάσκαλός μου».
710.
και στην Κοινότητα του θεού μεταξύ ανθρώπων, καταφεύγω ως καταφύγιο εγώ.
711.
δεν πίνω μεθυστικά ούτε ψεύδομαι, και είμαι ικανοποιημένος με τη δική μου σύζυγο.
712.
ξερνώ την κακόβουλη άποψη, χαίροντας στη Διδαχή των Βουδών».
713.
αφού απέδωσε τιμή στον Ευλογημένο, ο πρώτος ανέβηκε στο άρμα.
Το διήγημα του φαντάσματος Νάντακα, τρίτο.
4.
Το διήγημα του φαντάσματος Ρεβατί
714.
θα σε οδηγήσουμε εκεί όπου θρηνούν οι δυστυχείς, οι καταδικασμένοι στην κόλαση, βυθισμένοι στα βάσανα».
715.
αφού έπιασαν τη Ρεβάτα από τα δύο χέρια, έφυγαν κοντά στην ομάδα των θεών.
716.
Ποιανού είναι αυτή η ουράνια κατοικία γεμάτη κόσμο, που λάμπει σαν τις ακτίνες του ήλιου;
717.
αυτή φαίνεται με χρώμα όμοιο με τον ήλιο, ποιος χαίρεται έχοντας φτάσει στον ευδαιμονικό κόσμο στην ουράνια κατοικία;»
718.
αυτή είναι η ουράνια κατοικία του γεμάτη κόσμο, που λάμπει σαν τις ακτίνες του ήλιου.
719.
αυτή φαίνεται με χρώμα όμοιο με τον ήλιο, αυτός χαίρεται έχοντας φτάσει στον ευδαιμονικό κόσμο στην ουράνια κατοικία».
720.
θα χαρώ στην ουράνια κατοικία του συζύγου μου χάρη στη γενναιοδωρία, δεν επιθυμώ να δω την κόλαση».
721.
διότι ο τσιγκούνης, αυτός που προσβάλλει, ο κακόβουλου χαρακτήρα, δεν αποκτά τη συντροφιά αυτών που πηγαίνουν στον ευδαιμονικό κόσμο».
722.
Δύσοσμο τι είναι αυτό το περίττωμα, τι είναι αυτό που αναδύει δυσωδία;»
723.
Όπου για χίλια χρόνια, εσύ θα ψήνεσαι, Ρεβάτα».
724.
Με τι η Σαμσάβακα αποκτήθηκε, βαθιά εκατό άνδρες;»
725.
με ψευδολογία εξαπάτησες, αυτό το κακό διαπράχθηκε από σένα.
726.
Εκεί για χίλια χρόνια, εσύ θα ψήνεσαι, Ρεβάτα.
727.
Και επίσης σμήνη κορακιών, αφού συγκεντρωθούν, αφού συναθροιστούν, τρώνε αυτήν που σπαρταράει».
728.
Με δωρεά, με ίση συμπεριφορά, με αυτοσυγκράτηση και αυτοέλεγχο·
Το οποίο κάνοντας γίνονται ευτυχισμένοι, και δεν μετανιώνουν αργότερα».
729.
Των πράξεων που έκανες η ίδια, το επακόλουθο θα βιώσεις».
730.
'Σε αυτούς που έχουν αποθέσει τα όπλα δίνετε δωρεά, ρούχα, τόπο ύπνου, τροφή και ρόφημα·
διότι ο τσιγκούνης, αυτός που προσβάλλει, ο κακόβουλου χαρακτήρα, δεν αποκτά τη συντροφιά αυτών που πηγαίνουν στον ευδαιμονικό κόσμο'.
731.
γενναιόδωρη, τέλεια στην ηθική, θα κάνω πολύ καλό·
με δωρεά, με ίση συμπεριφορά, με αυτοσυγκράτηση και αυτοέλεγχο.
732.
και αίθουσες ποτού και πηγάδια, με γαλήνιο νου.
733.
και τη δεκαπενθήμερη περίοδο των θαυμάτων, πλήρως εφοδιασμένη με τα οκτώ μέρη.
734.
και δεν αμελούσα τη δωρεά, αυτό το είδα εγώ η ίδια».
735.
Την έριξαν στη φρικτή κόλαση, με τα πόδια προς τα πάνω και το κεφάλι προς τα κάτω.
736.
Και με ψέματα εξαπατώντας τον σύζυγο, ψήνομαι στη φρικτή κόλαση».
Το διήγημα του φαντάσματος Ρεβατί, τέταρτο.
5.
Το διήγημα του φαντάσματος του ζαχαροκάλαμου
737.
αυτή τώρα δεν έρχεται σε μένα για χρήση, πες μου σεβάσμιε κύριε, ποιας πράξης είναι αυτό το επακόλουθο.
738.
έτσι εγώ με κομμένη δύναμη, άθλιος, θρηνώ· ποιας πράξης είναι αυτό το επακόλουθο;
739.
και καθώς κλαίω τα δάκρυα μου τρέχουν, πες μου σεβάσμιε κύριε, ποιας πράξης είναι αυτό το επακόλουθο.
740.
σε ρωτώ αυτό το θέμα, σεβάσμιε κύριε, πώς άραγε θα μπορούσα να αποκτήσω την απόλαυση του ζαχαροκάλαμου;»
741.
και εγώ σου λέω αυτό το θέμα, αφού ακούσεις εσύ συνειδητοποίησε αυτό το θέμα.
742.
και αυτός προσδοκώντας σου μίλησε, σε αυτόν εσύ τίποτε δεν απάντησες.
743.
σε αυτόν εσύ από πίσω ζαχαροκάλαμο έδωσες, αυτό είναι εκείνης της πράξης το επακόλουθο.
744.
με αυτό ακριβώς θα είσαι ικανοποιημένος, χαρούμενος και ενθουσιασμένος και ευφρόσυνος».
745.
με αυτό ακριβώς αυτός ήταν ικανοποιημένος, χαρούμενος και ενθουσιασμένος και ευφρόσυνος.
Το διήγημα του φαντάσματος του ζαχαροκάλαμου, πέμπτο.
6.
Το διήγημα του φαντάσματος του νέου
746.
Εκεί ήταν δύο πρίγκιπες, γιοι βασιλιά, έτσι έχω ακούσει.
747.
άπληστοι για την ευτυχία του παρόντος, αυτοί δεν είδαν το μέλλον.
748.
αυτοί εδώ θρηνούν αόρατοι, για την ανάρμοστη πράξη τους στο παρελθόν.
749.
δεν μπορέσαμε τον εαυτό μας, έστω και λίγο να κάνουμε να φέρει ευτυχία.
750.
γεννήθηκα στη σφαίρα των φαντασμάτων, ταλαιπωρημένη από πείνα και δίψα.
751.
περιπλανώνται από πείνα και δίψα, οι άνθρωποι υψωμένοι και ταπεινωμένοι.
752.
εγκαταλείποντας τη μέθη της εξουσίας, ο άνθρωπος θα πήγαινε στον ευδαιμονικό κόσμο·
με την κατάρρευση του σώματος ο σοφός, επαναγεννιέται στον ευδαιμονικό κόσμο».
Το διήγημα του φαντάσματος του νέου, έκτο.
7.
Το διήγημα του φαντάσματος του πρίγκιπα
753.
στα υλικά φαινόμενα, στους ήχους, στις γεύσεις, στις οσμές, και στα ευχάριστα απτά αντικείμενα.
754.
αφού διασκέδασε στον κήπο, μπαίνοντας στη Γκιριμπάτζα.
755.
με λίγες επιθυμίες, προικισμένο με ντροπή, ευχαριστημένο με την τροφή που έφτανε στο κύπελλό του από ζητιανιά.
756.
αφού πήρε το κύπελλό του, ψηλά το σήκωσε ο πολεμιστής.
757.
«Είμαι ο γιος του βασιλιά Κιτάβα, τι θα μου κάνεις, μοναχέ;»
758.
Αυτό που ο γιος του βασιλιά βίωσε, ριγμένος στην κόλαση.
759.
σφοδρή δυστυχία υπέστη, στην κόλαση αυτός που έκανε αμάρτημα.
760.
με τα πόδια προς τα πάνω και όρθιος επίσης, για πολύ καιρό ο αδαής υπέφερε.
761.
σφοδρή δυστυχία υπέστη, στην κόλαση αυτός που έκανε αμάρτημα.
762.
ψήνονται αυτοί με κακόβουλες πράξεις, αφού προσέβαλαν τον σοφό με καλή συμπεριφορά.
763.
ονόματι Κουπιπασαχάτα, έγινε φάντασμα πεθαίνοντας από εκεί.
764.
εγκαταλείποντας τη μέθη της εξουσίας, ας ακολουθεί κανείς την ταπεινότητα.
765.
με την κατάρρευση του σώματος ο σοφός, επαναγεννιέται στον ευδαιμονικό κόσμο.
Το διήγημα του φαντάσματος του πρίγκιπα, έβδομο.
8.
Το διήγημα του φαντάσματος που τρώει περιττώματα
766.
Αναμφίβολα κακοπράγος, τι άραγε πιστεύεις εσύ;»
767.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων».
768.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, αυτή τη δυστυχία υποφέρεις;»
769.
προσκολλημένος στο σπίτι μου, φιλάργυρος, υβριστής.
770.
ως επακόλουθο εκείνης της πράξης, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων».
771.
με την κατάρρευση του σώματος ο άσοφος, σε ποιον άραγε προορισμό πήγε πεθαίνοντας;»
772.
και αυτός στον άλλο κόσμο έφτασε, δικός μου υπηρέτης.
773.
εγώ όμως ό,τι αποβάλλω, αυτό εκείνος τρέφεται».
Το διήγημα του φαντάσματος που τρώει περιττώματα, όγδοο.
9.
Το διήγημα του θηλυκού φαντάσματος που τρώει περιττώματα
774.
Αναμφίβολα κακοπράγος, τι άραγε πιστεύεις εσύ;»
775.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων».
776.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, αυτή τη δυστυχία υποφέρεις;»
777.
προσκολλημένος στο σπίτι μου, φιλάργυρος, υβριστής.
778.
ως επακόλουθο εκείνης της πράξης, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων».
779.
με την κατάρρευση του σώματος ο άσοφος, σε ποιον άραγε προορισμό πήγε πεθαίνοντας;»
780.
και αυτός στον άλλο κόσμο έφτασε, δικός μου υπηρέτης.
781.
εγώ όμως ό,τι αποβάλλω, αυτό εκείνος τρέφεται».
Το διήγημα του θηλυκού φαντάσματος που τρώει περιττώματα, ένατο.
10.
Το διήγημα του φαντάσματος της ομάδας
782.
με προεξέχοντα πλευρά, ισχνοί, ποιοι είστε εσείς εδώ, αγαπητοί;»
783.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων».
784.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, από εδώ πήγες στον κόσμο των φαντασμάτων;»
785.
ενώ υπήρχαν προσφορές, νησί δεν φτιάξαμε για τον εαυτό μας.
786.
πλησιάζουμε τη σκιά στις ζέστες, ζέση μετατρέπεται.
787.
αυτό, σεβάσμιε κύριε, αξίζουμε, και άλλο κακόβουλο από αυτό.
788.
Χωρίς να βρούμε τίποτα γυρίζουμε πίσω, αχ, η έλλειψη αξιέπαινων πράξεών μας.
789.
Ανάσκελα γυρίζουμε, μπρούμυτα πέφτουμε.
790.
Χτυπάμε το στήθος και το κεφάλι μας, αχ, η έλλειψη αξιέπαινων πράξεών μας.
791.
ενώ υπήρχαν προσφορές, νησί δεν φτιάξαμε για τον εαυτό μας.
792.
γενναιόδωροι, τέλειοι στην ηθική, θα κάνουμε πολύ καλό».
Το διήγημα του φαντάσματος της ομάδας, δέκατο.
11.
Το διήγημα του φαντάσματος της Παταλιπούττα
793.
τα φαντάσματα, οι τιτάνες ή ακόμα και οι άνθρωποι, οι θεοί· εσύ η ίδια είδες το επακόλουθο των πράξεων του εαυτού σου,
θα σε οδηγήσω στην Παταλιπούττα ανέπαφη· αφού πας εκεί κάνε καλή πράξη».
794.
κάνω τον λόγο σου, εσύ είσαι ο δάσκαλός μου».
795.
η ίδια είδα το επακόλουθο των πράξεων του εαυτού μου, θα κάνω αξιέπαινες πράξεις όχι λίγες».
Το διήγημα του φαντάσματος της Παταλιπούττα, ενδέκατο.
12.
Το διήγημα του φαντάσματος του άλσους μάνγκο
796.
γεμάτη λουλούδια, κατάσπαρτη από σμήνη μελισσών, πώς αποκτήθηκε από σένα αυτή η ευχάριστη;»
797.
γεμάτο άνθη, κατάσπαρτο από σμήνη μελισσών, πώς αποκτήθηκε από σένα αυτή η ουράνια κατοικία;»
798.
με τη δωρεά που δόθηκε από την κόρη μου, με αυτό για μένα εδώ αποκτάται.»
799.
δούλη εγώ σε αριστοκρατικές οικογένειες αφού ήμουν, νύφη είμαι κυρίαρχος του σπιτιού».
Το διήγημα του φαντάσματος του άλσους μάνγκο, δωδέκατο.
13.
Το διήγημα του φαντάσματος του δέντρου Ακκχαρούκκχα
800.
Και τα δύο με εκείνη τη δωρεά φτάνει· μείνετε άγρυπνοι, μην αμελείτε».
Το διήγημα του φαντάσματος του δέντρου Ακκχαρούκκχα, δέκατο τρίτο.
14.
Το διήγημα του φαντάσματος που συγκέντρωνε πλούτη
801.
αυτά άλλοι τα απολαμβάνουν, εμείς είμαστε μέτοχοι της δυστυχίας».
Το διήγημα του φαντάσματος που συγκέντρωνε πλούτη, δέκατο τέταρτο.
15.
Το διήγημα του φαντάσματος του υιού του εμπόρου
802.
για εμάς που υποφέρουμε στην κόλαση, πότε θα έρθει το τέλος;»
803.
διότι έτσι διαπράχθηκε κακό, από σένα και από μένα, αγαπητέ.
804.
ενώ υπήρχαν προσφορές, νησί δεν φτιάξαμε για τον εαυτό μας.
805.
γενναιόδωρος, τέλειος στην ηθική, θα κάνω πολύ καλό».
Το διήγημα του φαντάσματος του υιού του εμπόρου, δέκατο πέμπτο.
16.
Το διήγημα του φαντάσματος Σαττχικούτα
806.
Αναμφίβολα κακοπράγος, τι άραγε φωνάζεις εσύ;»
807.
Αφού έκανα κακόβουλη πράξη, από εδώ πήγα στον κόσμο των φαντασμάτων.
808.
στο κεφάλι μου πέφτουν, και σπάζουν την κορυφή».
809.
Ποιας πράξης ως επακόλουθο, αυτή τη δυστυχία υποφέρεις;»
810.
στο κεφάλι σου πέφτουν, και σπάζουν την κορυφή».
811.
καθισμένο στη βάση ενός δένδρου, διαλογιζόμενο, χωρίς φόβο από πουθενά.
812.
Ως επακόλουθο εκείνης της πράξης, αυτή τη δυστυχία υποφέρω.
813.
στο κεφάλι μου πέφτουν, και σπάζουν την κορυφή».
814.
στο κεφάλι σου πέφτουν, και σπάζουν την κορυφή».
Το διήγημα του φαντάσματος Σαττχικούτα, δέκατο έκτο.
Τέλος του μεγάλου κεφαλαίου, τέταρτο.
Αυτή είναι η σύνοψή του -
δύο πρίγκιπες, δύο κοπριές, ομάδα, Πάταλι, άλσος μάνγκο.
έτσι δεκαέξι ιστορίες, γι' αυτό λέγεται το κεφάλαιο.
Τώρα η σύνοψη των κεφαλαίων -
πενήντα μία ιστορίες, τετραπλά από τις απαγγελίες.
Τέλος των διηγημάτων των φαντασμάτων στην Πάλι.