Homage to the Blessed One, the Worthy One, the Perfectly Enlightened One
In the Minor Collection
The Verses of the Elder Monks' Life Histories
(First Part)
1.
The Chapter on the Buddhas
1.
The Life History of the Buddha
1.
"It seems there are those named omniscient Buddhas, by what causes do they come to be, O hero?"
2.
"Those who made aspirations under former Buddhas, who did not attain liberation in the Conqueror's Dispensations.
3.
Through the power of wisdom, those of sharp wisdom, attain the state of omniscience.
4.
Having become, by mind alone, a king of righteousness, innumerable times.
5.
Complete in the thirty perfections, kings of righteousness, innumerable.
6.
Having paid homage with ten fingers, I paid respect with my head.
7.
Those situated in the sky and those situated on the ground, all I brought together with my mind.
8.
Many-storied, made of jewels, lofty, rising up to the sky.
9.
With golden framework, adorned with sceptre-umbrellas.
10.
Strewn with lotuses and water-lilies, upon the excellent golden ground.
11.
With the radiance of the colour of red insects, the ground illuminates the directions.
12.
Four railings, lattices, and delightful garlands of fragrance.
13.
Endowed with excellent pinnacled buildings, adorned with the seven jewels.
14.
Strewn with constellations and stars, decorated with the moon and sun.
15.
The delightful golden wreaths chime with the force of the wind.
16.
Dyed with various colours, garlanded with raised flags.
17.
Made of jewels, made of ruby, made of emerald likewise;
Adorned with various beds, spread with smooth Kāsi cloth.
18.
All the various bedding, I prepared with my mind.
19.
Torches made of shining gems, holding them aloft, they stood well."
20.
Made of Jambu river gold and hardwood, and also made of silver.
21.
On both sides many full pitchers, combined with lotuses and waterlilies.
22.
Having created them with their disciples in their natural appearance and form.
23.
Seated on chairs entirely made of gold, the noble assemblies.
24.
And those existing in the past, all brought together to my dwelling.
25.
And those existing in the past, all brought together to my dwelling.
26.
Having gathered all the cloth, I clothe with the three robes.
27.
Having filled beautiful bowls made of gems, I gave.
28.
With sweet sugar and oil and honey-molasses.
29.
Having entered the jewelled chamber, like lions resting in a cave.
30.
Fully aware, having risen, on the bed they sat cross-legged.
31.
Some teach the teachings, others sport with supernormal power.
32.
They perform miraculous transformations, others in thousands.
33.
The profound, subtle state, they fully understand through wisdom.
34.
And having asked each other, they answer one another.
35.
Thus in their own delight, they find pleasure in the mansion.
36.
Surrounded by nets of pearls, let all bear them on their heads.
37.
Spread with variegated garlands, let all bear them on their heads.
38.
Surrounded by garlands of cloth, decorated with garlands of jewels.
39.
With five-finger marks of scent, covered with golden roofs.
40.
Golden in appearance, may they shine, covered with lotus pollen and dust.
41.
And having released their flowers by themselves, having gone, they scattered over the dwelling.
42.
May Indian cuckoos sing, flocks of birds all around.
43.
Let all the music play, all around the mansion.
44.
Great, endowed with radiance, unbroken, made of jewels.
45.
Let them become as one light, a succession of ten thousand.
46.
May various colours appear, all around the mansion.
47.
I raise up all the flags, variegated and of five colours.
48.
Paying homage with joined palms, they surrounded the mansion.
49.
By body, speech, and mind, well done, done in the Thirty-three heaven.
50.
May they all be partakers of the fruit of merit made by me.
51.
And those who do not know of it there, the gods having gone announced to them.
52.
May they all obtain delightful food, through my mind.
53.
Venerated were all the Self-awakened Ones, the Solitary Ones, and the disciples of the Conqueror.
54.
Having abandoned the human body, I went to Tāvatiṃsa.
55.
I know no other destination, the fruit of aspiration by mind.
56.
Endowed with beauty and auspicious marks, matchless in wisdom in existence.
57.
And various garments, from the sky quickly come to me.
58.
Wherever I stretch out my hand, divine foods come to me.
59.
Wherever I stretch out my hand, all jewels come to me.
60.
Wherever I stretch out my hand, all odours come to me.
61.
Wherever I stretch out my hand, all vehicles come to me.
62.
Wherever I stretch out my hand, all garlands come to me.
63.
Wherever I stretch out my hand, ornaments come to me.
64.
Wherever I stretch out my hand, all the maidens come to me.
65.
Wherever I stretch out my hand, honey and sugar come to me.
66.
Wherever I stretch out my hand, all sweet foods come to me.
67.
I give the excellent gift, for the attainment of the excellent enlightenment.
68.
Gladdening the world with its gods, I become a Buddha in the world.
69.
And in that region of direction, the Buddha-fields are innumerable.
70.
In between here a net of rays, abundant light would be.
71.
Let all conform to me, up to the dwelling of Brahmā.
72.
In between here let all people hear the sweet utterance.
73.
Those beings who are the lowest here, may they become stream-enterers.
74.
Having gone to the perfection of renunciation, I attained the highest enlightenment.
75.
Having gone to the perfection of patience, I attained the highest enlightenment.
76.
Having gone to the perfection of friendliness, I attained the highest enlightenment.
77.
Having become even-minded everywhere, I attained the highest enlightenment.
78.
Be those putting forth strenuous energy, this is the Buddha's instruction.
79.
Be united, be kindly in speech, this is the Buddha's instruction.
80.
Develop the eightfold path, this is the Buddha's instruction.
81.
Paying homage, venerate the Self-enlightened Ones and Worthy Ones.
82.
For those with confidence in the inconceivable, the result is inconceivable."
Thus the Blessed One, extolling his own conduct as a Buddha, spoke this exposition of the Teaching called 'The Life History of the Buddha'.
The Life History of the Buddha is complete.
2.
The Life History of the Individually Enlightened Ones
Now hear the life history of the Individually Enlightened Ones –
83.
"It seems there are those named Individually Enlightened Ones, by what causes do they come to be, O hero?"
84.
"Those who made aspirations under former Buddhas, who did not attain liberation in the Conqueror's Dispensations.
85.
Even by a small object, attain individual enlightenment.
86.
I shall declare well this mere portion of praise of those great sages.
87.
Desiring the unsurpassed medicine, listen all with confident minds.
88.
The danger and the basis for dispassion, and how they attained enlightenment.
89.
Having abandoned obsessions, having conquered agitations, so too they attained enlightenment.
90.
With a mind of friendliness, compassionate for their welfare, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
91.
One should not wish for a son, whence a companion? One should wander alone, like a rhinoceros horn.
92.
Seeing the danger born of affection, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
93.
Seeing this danger in intimacy, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
94.
Like a bamboo shoot, not clinging, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
95.
A wise man, seeing freedom, should wander alone, like a rhinoceros horn.
96.
Seeing freedom that is not coveted, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
97.
Loathing separation from the beloved, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
98.
Enduring dangers, unafraid, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
99.
Having become unconcerned with others' children, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
100.
Having cut off, as a hero, the bonds of a layman, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
101.
Having overcome all dangers, one should wander with him, glad and mindful.
102.
Like a king abandoning a conquered kingdom, one should wander alone, like an elephant in the forest.
103.
Not having obtained these, eating blamelessly, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
104.
Two clashing together on the arm, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
105.
Seeing this danger in the future, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
106.
Having seen the danger in the types of sensual pleasure, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
107.
Having seen this danger in the types of sensual pleasure, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
108.
Having overcome all these, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
109.
Dwelling in the forest as long as one likes, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
110.
Having heard the words of the Kinsman of the Sun, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
111.
I am one with arisen knowledge, not to be led by others, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
112.
Having become desireless in the entire world, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
113.
One should not oneself resort to one attached and heedless, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
114.
Having understood the meanings, having removed uncertainty, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
115.
Abstaining from adornment, a speaker of truth, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
116.
Having abandoned sensual pleasures, each according to its limit, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
117.
Having known 'this is a hook,' the wise one should wander alone, like a rhinoceros horn.
118.
Like a fire not returning to what is burnt, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
119.
Not filled with desire, not being burnt, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
120.
Clothed in ochre robes, having gone forth, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
121.
With consciousness unbound from family to family, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
122.
Independent, having cut off the fault of affection, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
123.
Having attained equanimity, serenity, and purity, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
124.
With firm striving, possessed of strength and power, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
125.
Having thoroughly known the danger in existences, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
126.
One who has comprehended the teachings, fixed in destiny, possessed of striving, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
127.
Like a lotus, not soiled by water, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
128.
One should resort to remote lodgings, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
129.
Not opposing the whole world, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
130.
Not trembling at the extinction of life, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
131.
Unclean humans whose wisdom is for their own benefit, one should wander alone, like a rhinoceros horn.
132.
Gifted with introspection, seeing the distinction of phenomena, would understand the noble states comprising the path factors and the factors of enlightenment.
133.
Those wise ones who do not attain the state of a disciple, become Individually Enlightened Ones, self-become.
134.
With elated minds, seers of ultimate reality, like lions, like the horn of a rhinoceros.
135.
Lamps shining here and in the hereafter, the Individually Enlightened Ones are constantly for my welfare.
136.
Without doubt worthy of the world's finest offerings, the Individually Enlightened Ones are constantly satisfied to me.
137.
Having heard, those fools who do not act accordingly, they wander in sufferings again and again.
138.
Having heard, those who are devoted to practice, they become seers of truth, endowed with wisdom."
139.
They were proclaimed by the Lion of the Sakyans, the best of men, for the purpose of understanding the Teaching.
140.
For the purpose of increasing spiritual urgency, non-attachment, and wisdom, they were made known by the Self-Become Lion."
The Life History of the Individually Enlightened Ones is complete.
3-1.
The Life History of the Elder Sāriputta
Now hear the life histories of the elders –
141.
A hermitage was well made by me, a leaf-hut was well built.
142.
Strewn with very clean sand, not far from my hermitage.
143.
A small river flows there, beautifying my hermitage.
144.
They move about in the river there, beautifying my hermitage.
145.
Vaggaḷa fish leaping about, adorn my hermitage.
146.
Hanging down from both sides, they beautify my hermitage.
147.
Divine odours blow forth, in bloom in my hermitage.
148.
Divine odours blow forth, in bloom in my hermitage.
149.
Aṅkola trees and bimbijālā creepers, in bloom in my hermitage.
150.
Wafting divine fragrance, adorn my hermitage.
151.
Wafting divine fragrance, adorn my hermitage.
152.
Wafting divine fragrance, adorn my hermitage.
153.
Wafting divine fragrance, adorn my hermitage.
154.
Nourished by scented water, they bear fruits.
155.
Some lotuses have shed their petals, in bloom in the lake then.
156.
Strewn with water-chestnut leaves, they shine in the lake then.
157.
Divine odours blow forth, in bloom in the lake then.
158.
Saṃgulā fish and catfish too, dwell in the lake then.
159.
Pythons and boa constrictors too, dwell in the lake then.
160.
Cuckoos, parrots and mynas, live depending on that lake.
161.
Lapwings and young parrots, live depending on that lake.
162.
Lorises and pheasants, live depending on that lake.
163.
And great black birds, live depending on that lake.
164.
Rohicca deer and young parrots, live depending on that lake.
165.
Elephants in three-fold rut, live depending on that lake.
166.
Hunters and trappers, live depending on that lake.
167.
They constantly bear fruits, not far from my hermitage.
168.
They constantly bear fruits, not far from my hermitage.
169.
Jujubes, marking-nut trees, marmelos trees - they bear fruits.
170.
Jīvaka plants and sutaka plants too, are abundant in my hermitage.
171.
With clear water, with cool water, with good fords, delightful.
172.
Covered with mandālaka flowers, a divine fragrance blows forth.
173.
In the charming hermitage well-made, I dwelt then.
174.
Having attained the power of the five direct knowledges, an ascetic named Suruci.
175.
All these were brahmins, of good birth, famous.
176.
Skilled in verse and grammar, having reached perfection in their own teaching.
177.
On earth, on the ground, and in the sky, my pupils are well-trained.
178.
Content with gain and loss, they surround me always.
179.
Desiring nothingness, they surround me always.
180.
Moving through the sky, the wise ones surround me always.
181.
And aloof from society, those wise ones, my pupils, are difficult to approach.
182.
They spend the night, my pupils, difficult to approach.
183.
They do not become deluded towards what leads to infatuation, my pupils are difficult to approach.
184.
They cause the earth to tremble, difficult to approach through impetuosity.
185.
They bring fruit from the rose-apple tree, my pupils are difficult to approach.
186.
And some to Uttarakuru, difficult to approach in their search.
187.
By twenty-four thousand, the sky is covered.
188.
Some pounded with stone, eating fallen fruit.
189.
Performing ablution with water, my pupils are difficult to approach.
190.
Fragrant with the fragrance of morality, my pupils are difficult to approach.
191.
Having proclaimed their gains and losses, they then go into the sky.
192.
By the sound of antelope hides, the deities are joyful.
193.
Supported by their own power, they go wherever they wish.
194.
Of fierce radiance, hard to overcome, unshakeable like the ocean.
195.
Some eating fallen fruit, my pupils are difficult to approach.
196.
All not exalting themselves, they do not scoff at anyone.
197.
Difficult to approach like tigers, they come near me.
198.
Kumbhaṇḍas, titans and garuḷas, live depending on that lake.
199.
All moving through the sky, live depending on that lake.
200.
Among the twenty-four thousand, no sound of sneezing is found.
201.
Having approached, all of them would pay homage to me with their heads.
202.
I dwell there in the hermitage, a meditator, delighting in meditative absorption.
203.
With the fragrance of fruit of the fruit-bearing trees, the hermitage is fragrant.
204.
Exhorting my own pupils, I obtain even more joy.
205.
Divine odours blow forth, beautifying my hermitage.
206.
Having taken a carrying-pole burden, I entered the forest.
207.
The spell passage that was current, I remembered then.
208.
The Fully Enlightened One, desiring seclusion, approached the Himalayas.
209.
Folding his legs crosswise, the highest of men sat down.
210.
Like a blazing blue water-lily, like a burning fire.
211.
Like a fully blossomed king of sal trees, I saw the leader of the world.
212.
Having come to see him, one is freed from all suffering.
213.
Is he a Buddha or is he not a Buddha? Well then, let me see the one with vision.
214.
Having seen his characteristics, I came to a conclusion about the Tathāgata.
215.
Then having brought together flowers, I venerated the foremost Buddha.
216.
Having arranged my antelope skin on one shoulder, I paid homage to the leader of the world.
217.
That knowledge I will explain, listen to me as I speak.
218.
Having come to see you, they cross the stream of uncertainty.
219.
The ultimate goal and the support, the island and the best of bipeds.
220.
But your knowledge, O Omniscient One, it is not possible to measure.
221.
But your knowledge, O Omniscient One, it is not possible to hold.
222.
But your knowledge, O Omniscient One, it is not possible to measure.
223.
Taking the Buddha's knowledge, they cannot be compared by simile.
224.
These are caught within the net of your knowledge, O One with Vision.
225.
By that knowledge, O Omniscient One, you subjugated the adherents of other religions.'
226.
Having spread out his antelope skin, he sat down on the ground.
227.
Risen up just as much, is called the king of mountains.
228.
Crushed into atomic particles, into hundreds of thousands of crores.
229.
But your knowledge, O Omniscient One, it is not possible to measure.
230.
Whatever living beings are in the water, they would be caught within the net.
231.
Plunged into the thicket of views, deluded by adherence.
232.
These are caught within the net, they do not surpass your knowledge.
233.
Having risen from concentration, the Conqueror surveyed the direction.
234.
Surrounded by a hundred thousand, with peaceful minds, such ones.
235.
Having understood the Buddha's mind, he approached the leader of the world.
236.
Paying homage with joined palms, they descended near the Buddha.
237.
Having sat down in the community of monks, the Conqueror manifested a smile.
238.
Having arranged his robe on one shoulder, he asked the leader of the world.
239.
For Buddhas do not manifest a smile without cause.'
240.
Having sat down in the midst of the monks, spoke this verse.
241.
Him I will explain, listen to me as I speak.
242.
Wishing to hear the Good Teaching, they approached the Self-Enlightened One.
243.
Wishing to hear the Good Teaching, they approached the Self-Enlightened One.
244.
They will constantly surround me, this is the fruit of honouring the Buddha.
245.
They will constantly attend on me, this is the fruit of honouring the Buddha.
246.
Adorned with variegated garments and ornaments, wearing jewelled earrings.
247.
They will constantly surround me, this is the fruit of honouring the Buddha.
248.
A thousand times he will be a wheel-turning monarch, a king in the realm.
249.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
250.
A brahmin woman named Sārī will carry him in her womb.
251.
By the name Sāriputta, he will be of sharp wisdom.
252.
Seeking the state of peace, he will wander this earth.
253.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
254.
By the name Sāriputta, he will be the chief disciple.
255.
Reaches the great ocean, satisfying the mighty sea.
256.
Having gone to the perfection of wisdom, he will satisfy living beings.
257.
Whatever sand is in between here, incalculable by counting.
258.
But for Sāriputta's wisdom, there will be no end.
259.
But for Sāriputta's wisdom, there will be no end.
260.
So too for Sāriputta's wisdom, there will be no end.
261.
Having gone to the perfection of wisdom, he will be the chief disciple.
262.
He will rightly keep it rolling, raining down showers of the Teaching.
263.
Having sat down in the community of monks, will establish him in the highest state.'
264.
For whom having done service, I have gone to perfection in all respects.
265.
Well released like the speed of an arrow, I burnt up the defilements.
266.
Examining all the sectarians, thus I wandered in existence.
267.
Having searched the entire forest, for release from disease.
268.
Uninterruptedly for five hundred, I went forth in the seer's going forth.
269.
Having gone to the perfection of direct knowledge, I went to the Brahma world.
270.
Whatever beings are wise, they become purified in the Conqueror's Dispensation.
271.
Seeking the unconditioned, I wandered among base fords.
272.
He would not find substance therein, for it is void of substance.
273.
Are void of the unconditioned, as a plantain is void of substance.
274.
Having abandoned great wealth, I went forth into homelessness.
The First Recitation Section.
275.
A brahmin named Sañcaya, at his root I dwelt.
276.
Difficult to approach, of risen radiance, was walking for almsfood then.
277.
With peaceful mind, the great elephant, like a fully blossomed lotus.
278.
The bull, the excellent, the hero, this one will become a Worthy One.'
279.
Tamed in the highest restraint, he will be one who sees the Deathless.
280.
He, when asked by me, will speak, I shall then ask in return.
281.
Waiting for an opportunity, to ask about the Deathless state.
282.
'What is your clan, O hero, whose pupil are you, dear sir?'
283.
'A Buddha has arisen in the world, I am his pupil, friend.'
284.
Please tell me well, dear friend."
285.
The destroyer of the dart of craving, the dispelling of all suffering.
286.
And whatever is their cessation, thus speaks the Great Ascetic."
287.
I was stainless and spotless, having heard the Conqueror's Dispensation.
288.
Having penetrated the Good Teaching, I spoke this verse.
289.
Unseen, passed by, for many myriads of aeons.'
290.
That purpose has been attained by me, this is not the time for me to be negligent.
291.
Seeking my friend, I went to the hermitage.
292.
Accomplished in deportment, spoke these words.
293.
Have you attained the Deathless, Nibbāna, the imperishable state?
294.
Like a tamed one, a tamer of the tamed, you are at peace, brahmin.
295.
You too will attain that, let us go to the presence of the Buddha.'
296.
Having taken hand with hand, having approached your presence.
297.
Having come to your teaching, we dwell without mental corruptions.
298.
Both of us having become as one, we adorn the Dispensation.
299.
Having come to see you, my intention has been fulfilled.
300.
Divine odours blow forth, pleasing all living beings.
301.
Having been established in your Dispensation, I shall seek the time to bloom.
302.
By obtaining the flower of liberation, I please all living beings.
303.
There is none equal in wisdom to your son, O One with Vision.
304.
Tamed in the highest restraint, they surround you always.
305.
Sages, accomplished in moral perfection, they surround him always.
306.
Content with gain and loss, they surround him always.
307.
The wise, delighting in seclusion, surround him always.
308.
Seekers of the highest good, they surround him always.
309.
Non-returners and Worthy Ones, they surround him always.
310.
Those disciples of yours, many and all, surround you always.
311.
Engaged in right striving, they surround you always.
312.
Having attained perfection in wisdom, they surround him always.
313.
Difficult to approach, of fierce radiance, they surround you always.
314.
Terrified like the king of beasts, you shine like the king of stars.
315.
They reach full expansion, and they show forth fruit.
316.
Having been established in your Dispensation, they obtain the Deathless fruit.
317.
The Ganges and the Yamunā, the Sarabhū and also the Mahī.
318.
They give up their former name, and are known simply as 'ocean'.
319.
They give up their former name, and are known as 'sons of the Buddha'.
320.
Outshines all the hosts of stars in the world with its radiance.
321.
Having surpassed all these, you shine always.
322.
All touch the shore, and crushed, they scatter.
323.
Though wishing to dispute the teaching, they do not surpass that sage.
324.
Having approached your presence, they become as if crushed.
325.
Are smeared by water, and by mud and mire.
326.
Distressed by lust and hate, like a white water lily in mud.
327.
It is not stained by the water, for the lotus is pure.
328.
You are not tainted by the world, as a lotus by water.
329.
They do not go beyond that month, that is the time for blooming.
330.
They do not transgress the teaching, just as the water-born lotus.
331.
Surrounded by other sal trees, it shines like a king of sal trees.
332.
Surrounded by the Community of monks, you shine like a king of sal trees.
333.
The abode of serpents and titans, and of deities.
334.
Possessing the threefold true knowledge and the six higher knowledges, having reached perfection in supernormal power.
335.
They delight in delight in the Dhamma, they dwell in your Dispensation.
336.
Having looked around at the four directions,
Roars three times.
337.
For thus this one of pure birth, always terrifies the cattle.
338.
Those capable of being enlightened awaken, the hosts of Māra tremble.
339.
Like crows scattered from an army, like deer from the king of beasts.
340.
They teach the teaching handed down by tradition to the assembly.
341.
Having yourself awakened to the truths, the consummate aids to enlightenment.
342.
Having discerned the capable and incapable, you thunder like a great cloud.
343.
Of various views, considering, for the cutting off of their doubt.
344.
By speaking just one question, you cut off the doubt of living beings.
345.
All of them with joined palms would praise the leader of the world.
346.
They could not measure, immeasurable is the Tathāgata.
347.
Even those praising for ten million cosmic cycles, would praise in just the same way.
348.
Should intend to measure, he would only obtain vexation.
349.
Having gone to the perfection of wisdom, I dwell without mental corruptions.
350.
The General of the Dhamma today, in the Sakyan son's Dispensation.
351.
Gladdened like the speed of an arrow, I burnt up my defilements.
352.
He would be afflicted by the burden, laden with burdens likewise.
353.
Laden with the burden of existence, as if a mountain were lifted up.
354.
All that was to be done has been done, in the Sakyan son's Dispensation.
355.
I am the foremost in wisdom, no one equal to me is found.
356.
If I wished, today I could create a thousand.
357.
He spoke the teaching to me, cessation is my bed.
358.
Devoted to right striving, delighting in the development of enlightenment factors.
359.
Having set aside the lord of the world, no one equal to me is found.
360.
Delighting in the development of enlightenment factors, I have reached the perfection of disciple qualities.
361.
Whose mind is held together by faith, always among fellows in the holy life.
362.
Like one who has laid aside conceit and arrogance, I approach the community with deep respect.
363.
This is the fruit of praising the knowledge of the Blessed One Anomadassī.
364.
I rightly conform to it, this is the fruit of praising knowledge.
365.
Of little learning, disrespectful, may he be met anywhere.
366.
Devoted to serenity of mind, let him even stand on my head.
367.
Be of few wishes, be content, meditators, always delighting in meditative absorption.
368.
He, the wise disciple named Assaji, was my teacher.
369.
Having attained perfection in all respects, I dwell without mental corruptions.
370.
In whatever direction he dwells, I make that my head-side.
371.
Having sat down in the community of monks, established me in the highest state.
372.
373.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
374.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Sāriputta spoke these verses.
Thus he spoke.
The Life History of the Elder Sāriputta is first.
3-2.
The Life History of the Elder Mahāmoggallāna
375.
Dwelt in the Himalayas, honoured by a host of gods.
376.
Assuming forms at will, I perform transformations, I dwelling in the great ocean.
377.
Having surrounded the self-enlightened one, the nymphs played music then.
378.
Having heard the sound of both, the Buddha too awoke.
379.
Having prepared a seat, I announced the time.
380.
Illuminating all directions, approached my dwelling.
381.
Together with the community of monks, I satisfied with food and drink then.
382.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
383.
By that confidence of mind, he will go to the heavenly world.
384.
Eight hundred times kingship on earth, he will inhabit the earth.
385.
Innumerable wealth will arise for him at that very moment.
386.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
387.
Kolita by name, he will be a kinsman of Brahma.
388.
Will be the second disciple of the Blessed One Gotama.
389.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
390.
I had mother and father killed, with a corrupted mind.
391.
Endowed with evil deeds, I die with a broken head.
392.
Here too such will be for me at the time of death.
393.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
394.
I could shake with my left toe, having reached perfection in supernormal power.
395.
With reference to novices, I cultivate a respectful mind.
396.
That plane I have attained, I have attained the elimination of mental corruptions.
397.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Mahāmoggallāna spoke these verses.
The Life History of the Elder Mahāmoggallāna is second.
3-3.
The Life History of the Elder Mahākassapa
398.
The Lord of the World was quenched, they make offerings to the Teacher.
399.
When religious emotion arose in them, rapture arose in me.
400.
The great hero has attained final Nibbāna, well then, let us make an offering.
401.
In the Buddha, the Lord of the World, we shall make an accumulation of merit.
402.
One and a half hundred cubits spread wide, a mansion rising up to the sky.
403.
Having gladdened one's own mind, worshipping the highest shrine.
404.
Like a rainbow in space, it illuminates the four directions.
405.
Having remembered my former action, I was reborn among the deities.
406.
My dwelling was lofty, risen up with seven stories.
407.
Shining with their own radiance, illuminating all directions.
408.
They too shine with radiance, all around the four directions.
409.
Made of gems too they shine, in the ten directions all around.
410.
I outshine all the gods, this is the fruit of meritorious action.
411.
Ruler of the four quarters, victorious, I dwelt on the earth.
412.
Devoted to my own deeds, a wheel-turning monarch of great power.
413.
Even there my dwelling rose up like a rainbow.
414.
A city named Rammaṇa, with strong walls and gateways.
415.
Crowded with multitudes of people, like the city of the Thirty-three.
416.
They knock against one another, it becomes crowded and entangled.
417.
Always filled with people, a delightful, excellent city.
418.
In my last existence, there was accomplishment of family.
419.
Having abandoned eighty crores of gold, I went forth.
420.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Mahākassapa spoke these verses.
The Life History of the Elder Mahākassapa is third.
3-4.
The Life History of the Elder Anuruddha
421.
Dwelling withdrawn, the leader of the world.
422.
Having raised my joined palms, I requested the foremost Buddha.
423.
I shall show you a lamp, as you meditate at the root of a tree.
424.
Having pierced through the trees, I then prepared the machine.
425.
Having blazed for seven days, the lamps were extinguished for me.
426.
Having abandoned the human body, I was reborn in a mansion.
427.
It blazes all around, this is the fruit of giving a lamp.
428.
I outshine all the gods, this is the fruit of giving a lamp.
429.
No one looks down upon me, this is the fruit of giving a lamp.
430.
By day and by night I see all around for a yojana then.
431.
Having attained the divine eye, this is the fruit of giving a lamp.
432.
To him a lamp was given by me, with a clear mind.
433.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Anuruddha spoke these verses.
The Life History of the Elder Anuruddha is fourth.
3-5.
The Life History of the Elder Puṇṇa Mantāṇiputta
434.
Honoured by my pupils, I approached the highest among men.
435.
Praised my action in brief, the great sage.
436.
Having raised my joined palms, I departed facing south.
437.
All the pupils were delighted, having heard me speaking;
Having dispelled their own view, they placed confidence in the Buddha.
438.
I who know the method of the higher teaching, for the purification of the points of controversy;
Having informed all, I dwell without mental corruptions.
439.
Accomplished with the seven treasures, lords of the four continents.
440.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Puṇṇa, son of Mantāṇī, spoke these verses.
The Life History of the Elder Puṇṇa Mantāṇiputta is fifth.
3-6.
The Life History of the Elder Upāli
441.
With a store of eighty crores, abundant in wealth and grain.
442.
In the marks of a great man and in history, having reached perfection in his own teaching.
443.
Disciples of the Buddha.
Prowling creatures and hermits too, they roam upon the earth then.
444.
Many people venerate me, I venerate nothing.
445.
The word 'Buddha' does not exist, so long as the Conqueror does not arise.
446.
Having dispelled all darkness, the one with vision arose in the world.
447.
The Buddha then approached the city named after the swan.
448.
At that time the assembly was all around for a yojana then.
449.
As far as the Buddha's assembly extended, he covered it with flowers then.
450.
There was the full realization of the teaching for a hundred thousand koṭis.
451.
When the eighth day arrived, the Conqueror praised Sunanda.
452.
Having become the most excellent of all, he will transmigrate through existences.
453.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
454.
Puṇṇa, son of Mantāṇī by name, will be a disciple of the Teacher.
455.
Gladdening all the people, showing his own power.
456.
Having done service to the Buddha, he purified his own destination.
457.
I too shall make an offering, according as I see Gotama.
458.
What action should I perform, in the unsurpassed field of merit.
459.
Is placed foremost in the monastic discipline, that state I aspire to."
460.
With that wealth, I would build a monastery for the Buddha.
461.
Having bought it for a hundred thousand, I had a monastery built for the Community.
462.
Having made walking paths well-made, I had a monastery built for the Community.
463.
Having built a bathing house, I gave to the community of monks.
464.
And monastery attendants and medicine, all this I gave.
465.
Let no one vex them, those of such peaceful minds.
466.
Having built that Vepulla, I offered it to the self-enlightened one.
467.
I will hand it over to you, O hero, consent, O One with Vision.
468.
Having understood my thought, the Leader consented.
469.
Having prepared the food, I announced the time.
470.
With a thousand who eliminated the mental corruptions, approached my monastery.
471.
When he had finished eating, having understood the proper time, I spoke these words.
472.
The park named Sobhana, accept it, you sage.
473.
Being reborn in existence, I obtain what I wished for.
474.
Having sat down in the community of monks, the Fully Enlightened One spoke these words.
475.
Him I will explain, listen to me as I speak.
476.
They will constantly surround me, this is the fruit of a monastery for the Community.
477.
They will constantly surround me, this is the fruit of a monastery for the Community.
478.
Adorned with variegated garments and ornaments, wearing jewelled earrings.
479.
They will constantly surround me, this is the fruit of a monastery for the Community.
480.
A thousand times as lord of the gods, he will exercise divine kingship.
481.
Having become one of complete enjoyment, he will exercise divine kingship.
482.
Kingship over the earth, extensive, incalculable by counting.
483.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
484.
Upāli by name, will be a disciple of the Teacher.
485.
Upholding the Conqueror's Dispensation, he will dwell without mental corruptions.
486.
Having sat down in the community of monks, will establish him in the foremost position.
487.
That purpose has been attained by me, the destruction of all mental fetters.
488.
Finding no comfort on the stake, wishes only for release.
489.
Being impaled on the stake of action, afflicted by the feeling of thirst.
490.
I seek release, just as one punished by the king.
491.
He would seek medicine, for the destruction of poison and preservation of life.
492.
Having drunk that, he would be happy, through release from poison.
493.
Oppressed by ignorance, I seek the medicine of the Good Teaching.
494.
That is the highest of all medicines, the removal of all darts.
495.
I touched Nibbāna, the ageless, deathless, state of coolness.
496.
Would seek an exorcist, for release from the spirit.
497.
He would remove the spirit for him, and destroy it along with its root.
498.
I seek the light of knowledge, for release from darkness.
499.
He dispelled my darkness, like an exorcist dispels a spirit-possessed one.
500.
I uprooted all existence, like an exorcist from the root.
501.
All around for a hundred yojanas, it stirs up the great lake.
502.
Having taken it, the bird departs wherever it wishes.
503.
Seeking the unconditioned, I washed off hate.
504.
Having taken it, I dwell with this, just as a Garuḷa with a serpent.
505.
After a thousand years, one fruit arises from it.
506.
Thus dear to the gods is that Āsāvatī, the best of creepers.
507.
Morning and evening I pay homage, as the gods to the Āsāvatī creeper.
508.
Though I had come from afar, this moment did not fail me.
509.
Without clinging, free, at peace, I wander."
510.
Just so I, O great hero, am in bloom through the Buddha's rays.
511.
When the clouds are thundering, they always conceive an embryo.
512.
They are released from the burden, when the cloud rains down.
513.
By the sound of the Dhamma-cloud, I grasped the womb of the Dhamma.
514.
I am not released from the burden, as long as the Dhamma-cloud does not thunder.
515.
Thunder with the Dhamma-cloud, I am released from the burden.
516.
And all the four fruits, thus I cognized the phenomena.
The Second Recitation Section.
517.
That purpose has been attained by me, the unsurpassed state of peace.
518.
There is no one equal to me, I uphold the Dispensation.
519.
Here I have no doubt, whether in letter or in phrase.
520.
In reinstatement and ordaining, having gone to perfection in all respects.
521.
Having disentangled from both sides, I would re-enter according to function.
522.
There is nothing unknown by me, I am the foremost in the Teacher's Dispensation.
523.
I dispel all uncertainty, I cut off all doubt.
524.
In the origin and the conclusion, I am skilled everywhere.
525.
Having won the battle, would build a city there.
526.
And various watchtowers, many he should have built in the city.
527.
He should have an assembly hall built there, for the judgment of benefit and harm.
528.
For the protection of the army, he appoints a general.
529.
'May my goods not perish,' he appoints him as a goods-keeper.
530.
To the king, and wishes for his growth,
To him he gives a legal case, to proceed as a friend.
531.
A teacher, a bearer of Vedic charms, he appoints to the chaplaincy.
532.
They always protect the king, like a ruddy goose protects one in distress.
533.
Of the world including the gods, you are called the king of righteousness.
534.
Having dispelled the darkness of ignorance, he established the city of the Dhamma.
535.
Faith is your pillar, O hero, and restraint is the gatekeeper.
536.
And the bases for spiritual power are the four-way junction, the street of the Dhamma is well built.
537.
The ninefold word of the Buddha, this is your hall of the Teaching.
538.
And imperturbability and cessation, this is your Dhamma-hut.
539.
By the name Sāriputta, your generalissimo of the Teaching.
540.
Kolita by name, your chaplain, O sage.
541.
Foremost in the virtue of inculcating the ascetic practices, a judge for you, O sage.
542.
Ānanda by name, the safeguarding of the Teaching is yours, O sage.
543.
He gave me judgment, taught by the wise in the monastic discipline.
544.
There is no doubt in me about that, I speak that very meaning.
545.
In the monastic discipline there is none like me, whence will there be one greater?
546.
There is none equal to Upāli, in the monastic discipline and in the chapters."
547.
All that is grounded upon the Discipline,
For one who sees the Discipline as the root.
548.
Having sat down in the community of monks, established me in the foremost position.
549.
That purpose has been attained by me, having gone to perfection in the monastic discipline.
550.
Having abandoned that birth, I became a son of the great sage.
551.
Of infinite power, of immeasurable fame, a protector of the earth, of great riches.
552.
Stiffened by the vanity of birth, and by the vanity of fame and wealth.
553.
Mātaṅgas erupted in three ways, surround me always.
554.
Having mounted the elephant named Sirika, I departed from the city then.
555.
The Fully Enlightened One named Devala came before me.
556.
Thereupon, having become angry with me, that elephant does not raise his foot.
557.
Having harassed the self-enlightened one, I went to the pleasure grove.
558.
I am burnt by fever, like a fish that has swallowed the hook.
559.
Having approached my father's presence, I spoke these words.
560.
Like an intoxicated tusked elephant, whom I, the Self-Become One, provoked.
561.
Before we all perish, we shall ask forgiveness of that sage.
562.
Within seven days, my country will be destroyed.
563.
Having offended the sages, they went to ruin together with their kingdoms.
564.
They destroy the world with its gods, with its oceans, with its mountains.
565.
For the purpose of confessing my transgression, I approached the Self-Become One.
566.
Having fallen at the Buddha's feet, they spoke these words.
567.
Dispel the fever, do not destroy our country.
568.
With an iron hammer, may they always split my head.
569.
A worm does not remain in medicine, irritation does not arise in a Buddha.
570.
And space is infinite, so the Buddhas are unshakeable.
571.
For the patient and forgiving ones, that wrong course is not found.
572.
In front of the great multitude, rose up into the sky then.
573.
Having transcended that birth, I entered the city of fearlessness.
574.
You dispelled the fever, and I asked forgiveness of the Self-Become One.
575.
You extinguished the three fires, and I attained coolness.
576.
I shall tell you the meaning, as the state has been seen by me.
577.
By that action I today, have been born in a low realm.
578.
Strive for your own welfare, the moment has been provided to you.
579.
For some a deadly poison, and for some a medicine.
580.
Medicine for those who have attained fruition, a field of merit for those seeking.
581.
A venomous snake whose poison kills by sight, thus it burns that man.
582.
Having opposed the Dispensation, one burns for ten million cosmic cycles.
583.
He crosses over the world with its gods, therefore they should not be opposed by you.
584.
The Buddhas are like the earth, therefore they should not be opposed by you.
585.
Towards Rāhula and Dhanapāla, the sage is equal to all.
586.
The Buddha is equal towards all, towards the murderer and his own son.
587.
Having made salutation with joined palms on the head, the banner of the sages should be venerated.
588.
By this emblem they are purified, therefore they are to be venerated.
589.
Paying homage to the discipline, I will dwell always.
590.
I make my home in the monastic discipline, the monastic discipline is my resort.
591.
Upāli pays homage at the feet of the Teacher, O Great Hero.
592.
Paying homage to the Self-enlightened One and to the good nature of the Teaching."
593.
All mental corruptions are completely eliminated, there is now no more rebirth.
594.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
595.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Upāli spoke these verses.
The Life History of the Elder Upāli is sixth.
3-7.
The Life History of the Elder Aññāsikoṇḍañña
596.
Who had attained Buddhahood, I first saw.
597.
Having surrounded the self-enlightened one, they venerate with joined palms.
598.
This Buddha has arrived, the dispeller of blinding darkness.
599.
'We shall burn up the defilements in the teaching of the perfectly Self-awakened One.'
600.
Joyful, with a joyful mind, I gave the first almsfood.
601.
Having sat down in the assembly of gods, spoke these verses.
602.
This is my first meal, sustenance for one practising the holy life.
603.
Him I will explain, listen to me as I speak.
604.
Having overcome all the gods, he will inhabit the celestial abode.
605.
A thousand times as a wheel-turning monarch, there he will exercise kingship.
606.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
607.
Having gone forth from home, he will dwell for six years.
608.
Koṇḍañña by name, will first realise it.'
609.
For the purpose of burning up the defilements, I went forth into homelessness.
610.
At Isipatana in the Deer Park, beat the drum of the Deathless for me.
611.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
612.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Aññāsikoṇḍañña spoke these
verses.
The Life History of the Elder Aññāsi Koṇḍañña is seventh.
3-8.
The Life History of the Elder Piṇḍolabhāradvāja
613.
In front of the Himalayas, at Cittakūṭa he dwelt then.
614.
Having heard his sound, many people become paralysed with fear.
615.
Upon the Buddha who had emerged from concentration, I placed it.
616.
Having gladdened my own mind, I roared the lion's roar.
617.
Having sat down on his own seat, he spoke these verses.
618.
The foremost of speakers has come, we shall listen to his Teaching.
619.
Praised my sound, the far-seeing great sage.'
620.
Him I will explain, listen to me as I speak.
621.
Endowed with the seven treasures, lord of the four continents.
622.
Paduma by name, a wheel-turning monarch of great power.
623.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
624.
Having gone forth from commitment to holy life, he will go forth at that very moment.'
625.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.
626.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.
627.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Piṇḍolabhāradvāja spoke these verses.
The Life History of the Elder Piṇḍola Bhāradvāja is eighth.
3-9.
The Life History of the Elder Khadiravaniya Revata
628.
I was a boatman at a base ford, and I ferried people to the near shore.
629.
The master, with a hundred thousand, approached the bank of the Ganges.
630.
Having made a roof over the boat, I honoured the lord of men.
631.
The Teacher, standing in the middle of the water, spoke these verses.
632.
By that confidence of mind, he will delight in the heavenly world.
633.
A flower canopy in space, it will hold always.
634.
Ruler of the four quarters, victorious, will be a wheel-turning monarch.
635.
Like the rising sun, he shone with great power.
636.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
637.
Revata by name, he will be a kinsman of Brahma.
638.
He will go forth in the Dispensation of the Blessed One Gotama.
639.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
640.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
641.
Well released like the speed of an arrow, I burnt up my defilements.
642.
The great wise man declared me foremost among forest-dwelling monks.
643.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Revata of the Acacia Forest spoke these verses.
The Life History of the Elder Revata of the Acacia Forest is ninth.
3-10.
The Life History of the Elder Ānanda
644.
Raining down the Deathless rain, he extinguished the great multitude.
645.
They surround the self-enlightened one, like a shadow that does not depart.
646.
Having seen one of very beautiful form, joy arose in me.
647.
My jewel-made umbrella, I held over the Buddha, the foremost.
648.
Having set aside that talk, spoke these verses.
649.
Him I will explain, listen to me as I speak.
650.
He will experience success, honoured by the nymphs.
651.
As lord of power, eight hundred times, he will inhabit the earth.
652.
He will exercise extensive principality over a district upon the earth.
653.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
654.
Ānanda by name, the attendant of the great sage.
655.
Humble in conduct, not obstinate, he will be foremost among all reciters.
656.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.
657.
Mātaṅgas erupted in three ways, with tusks as long as plough-poles, fully grown.
658.
May all of them not be in the aspiration of the Buddha-elephant."
659.
With a confident mind, glad at heart, I attended on the foremost Buddha.
660.
Having attained the fruition of stream-entry, skilled in the planes of the learner.
661.
That plane I have attained, established in the Good Teaching, unshakeable.
662.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
663.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Ānanda spoke these verses.
The Life History of the Elder Ānanda is tenth.
Its summary:
Kassapa and Anuruddha, the Elder Puṇṇa and Upāli.
Six hundred and fifty verses, all combined together.
In the Apadāna, the Buddha Chapter is first.
2.
The Chapter on Sīhāsaniya
1.
The Life History of the Elder Sīhāsanadāyaka
1.
When the Scriptures were widespread, when the Dispensation belonged to the public.
2.
Having made the lion's seat, I made a footstool.
3.
By that confidence of mind, I was reborn in Tusita.
4.
A mansion well made for me, fourteen in breadth.
5.
And a golden divan, in a divine mansion, was well-fashioned.
6.
Mansions and palanquins too, arise at will.
7.
All arise for me, this is the fruit of the lion's seat.
8.
I ascend the sandals, this is the fruit of the footstool.
9.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of meritorious action.
10.
Seventy-two cosmic cycles from now, three named Sumana.
11.
Accomplished with the seven treasures, lords of the four continents.
12.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Sīhāsanadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Lion-Seat Donor is first.
2.
The Life History of the Elder Ekatthambhika
13.
And they went for refuge to the Buddha, they believe in the Tathāgata.
14.
Not finding a single pillar, they search in the great forest.
15.
Having raised my joined palms, I questioned the group.
16.
'We are willing to make a pavilion, but a single pillar cannot be obtained.'
17.
I will bring the pillar, may you be living at ease."
18.
Then, having turned back, they went to their own house.
19.
Joyful, with a joyful mind, I raised it up for the first time.
20.
My dwelling was lofty, risen up with seven stories.
21.
For fifty-five cosmic cycles, I was a famous king.
22.
Endowed with excellent pinnacle buildings, with a single pillar, delightful.
23.
There too my dwelling was risen up with seven stories.
24.
I experience all happiness, this is the fruit of a single pillar.
25.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of a single pillar.
26.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Ekatthambhika spoke these verses.
The Life History of the Elder Ekatthambhika is second.
3.
The Life History of the Elder Nanda
27.
A linen cloth was given by me to the self-born great sage.
28.
'By this gift of cloth, you will become golden-coloured.
29.
You will become the youngest brother of the Blessed One Gotama.
30.
Urged by the Buddha, being peaceful, then you will go forth.
31.
Having fully understood all mental corruptions, you will attain nibbāna, without mental corruptions.'
32.
Sixty thousand cosmic cycles ago, four persons were Upacela.
33.
Accomplished with the seven treasures, lords of the four continents.
34.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Nanda spoke these verses.
The Life History of the Elder Nanda is third.
4.
The Life History of the Elder Cūḷapanthaka
35.
Withdrawn from the group, he dwelt in the Himalayas then.
36.
The great hero who had recently arrived, the leader of the world, I approached.
37.
As he was entering concentration, I caused an obstacle.
38.
The Blessed One accepted, Padumuttara, the great sage.
39.
They uttered applause, the one with vision will give thanks.
40.
Holding in the sky the excellent lotus umbrella.
41.
'Him I will explain, listen to me as I speak.
42.
And thirty-four times, he will be a wheel-turning monarch.
43.
A lotus will shelter him as he stands in the open air."
44.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
45.
In the mind-made body, he will be the highest.
46.
Having experienced the highest good, they will illuminate the Dispensation.'
47.
I find no distinction in the Sakyan son's Dispensation.
48.
And my brother dismissed me, 'Go now to your own home.'
49.
Unhappy, I stood there, expectant in the ascetic life.
50.
Having taken me by the arm, he led me into the monastery.
51.
'Keep this pure,' I determined it to one side.
52.
There my mind was liberated, I attained arahantship.
53.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
54.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Cūḷapanthaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Cūḷapanthaka is fourth.
5.
The Life History of the Elder Pilindavaccha
55.
With a confident mind, glad at heart, I made an offering to the stupa.
56.
Having brought them together there, I made a meal for the Community.
57.
Sumedha by name, he gave thanks then.
58.
Eighty-six thousand nymphs delighted me.
59.
I outshine the other gods, this is the fruit of meritorious action.
60.
I was one of pure food, a universal monarch then.
61.
Humans consume rice ripening without cultivation.
62.
Even then such accomplishment of wealth arose for me.
63.
I am dear to all of them, this is the fruit of meritorious action.
64.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the offering of fragrant ointment.
65.
A king of great might, a wheel-turning monarch of great power.
66.
Having led them only to a fortunate destination, I was dear to the deities.
67.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Pilindavaccha spoke these verses.
The Life History of the Elder Pilindavaccha is fifth.
6.
The Life History of the Elder Rāhula
68.
In a seven-storied mansion, I spread out a mirror.
69.
Approached the perfumed chamber, the lord of bipeds, the lord of men.
70.
The Teacher, standing in the community of monks, spoke these verses.
71.
Him I will explain, listen to me as I speak.
72.
Mansions will arise, whatever are dear to the mind.
73.
A thousand times he will be a wheel-turning monarch, immediately after.
74.
Ruler of the four quarters, victorious, will be a wheel-turning monarch.
75.
Three hundred in length, combined with a square shape.
76.
Furnished with excellent pinnacle chambers, adorned with the seven jewels.
77.
Will be like the city Sudassana, of the deities.
78.
It shines brilliantly always, for eight yojanas all around.
79.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
80.
He will be the son of the Blessed One Gotama.
81.
This is impossible, that such a one would attain delight in household life.
82.
Rāhula by name, he will become a Worthy One.'
83.
Prudent, accomplished in morality, the great sage protected me.
84.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
85.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Rāhula spoke these verses.
The Life History of the Elder Rāhula is sixth.
7.
The Life History of the Elder Upasena Vaṅgantaputta
86.
Sitting on a mountain slope, I approached the highest among men.
87.
Having adorned the umbrella, placed it upon the Buddha.
88.
With the Buddha as the ninth there, I fed eight ascetics.
89.
By this gift of an umbrella, by the offering of the finest food.
90.
Thirty-six times as lord of the gods, he will exercise divine kingship.
91.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
92.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
93.
His heir in the teachings, legitimate, created by the Teaching.
94.
Because of being all-pleasing, he will establish him in the highest state.
95.
I bear my final body, having conquered Māra with his army.
96.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Upasena Vaṅgantaputta spoke these verses.
The Life History of the Elder Upasena Vaṅgantaputta is seventh.
The Third Recitation Section.
8.
The Life History of the Elder Raṭṭhapāla
97.
A noble elephant was given by me, with tusks as long as a plough-pole, fully grown.
98.
Having valued all that, I had a monastery built for the Community.
99.
Having made a great flood of giving, I dedicated them to the great sage.
100.
Gladdening all people, he taught the Deathless state.
101.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
102.
I will explain the result, listen to me as I speak.
103.
Arisen in the highest Brahmā realm, and entirely made of gold are they.
104.
And fifty-eight times he will be a wheel-turning monarch.
105.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
106.
He will be reborn at that very moment in a wealthy family of great possessions.
107.
Raṭṭhapāla by name, will be a disciple of the Teacher.
108.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
109.
Like a lump of spittle, love for wealth does not exist in me.
110.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
111.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Raṭṭhapāla spoke these verses.
The Life History of the Elder Raṭṭhapāla is eighth.
9.
The Life History of the Elder Sopāka
112.
The Blessed One named Siddhattha came to my presence.
113.
Having spread out a mat, I gave a seat of flowers.
114.
And having understood my destination, spoke of impermanence.
115.
Having arisen, they cease; their appeasement is happiness."
116.
The hero rose up into the sky, like a king of swans in the firmament.
117.
Having developed it for one day, there I passed away.
118.
When the final existence was attained, I went to the realm of an outcast.
119.
Seven years old by birth, I attained arahantship.
120.
Having pleased the great elephant, I received full ordination.
121.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of flowers.
122.
Developing that perception, the elimination of mental corruptions has been attained by me.
123.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Sopāka spoke these verses.
The Life History of the Elder Sopāka is ninth.
10.
The Life History of the Elder Sumaṅgala
124.
Waiting for brahmins, standing in a spacious pavilion.
125.
The guide of all the world, the Self-Become One, the foremost person.
126.
Shining like the sun, proceeding along the road.
127.
With my mind alone I invited, 'Let the great sage come.'
128.
With a thousand who eliminated the mental corruptions, approached my door.
129.
Having ascended the mansion, please sit down on the lion's seat.
130.
Having ascended the mansion, he sat down on the noble seat.
131.
That I gave to the Buddha, devoted, with my own hands.
132.
I pay homage to the foremost Buddha, oh, the greatness of the Buddha!
133.
This is your power alone, I go to you for refuge.
134.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
135.
And the Tathāgata, the self-enlightened, listen to me as I speak.
136.
Satisfied by his own deeds, he will delight in the heavenly world.
137.
Five hundred times kingship on earth, he will inhabit the earth.'
138.
Having striven in striving, mental defilements have been burnt by me.
139.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving food.
140.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Sumaṅgala spoke these verses.
The Life History of the Elder Sumaṅgala is tenth.
Its summary:
Pilindavaccha and Rāhula, Vaṅganta and Raṭṭhapāla.
And one hundred and thirty-eight verses here have been proclaimed.
The Sīhāsaniya Chapter is second.
3.
The Chapter on Subhūti
1.
The Life History of the Elder Subhūti
1.
A hermitage was well made by me, a leaf-hut was well built.
2.
Alone, without a companion, I dwell on Nisabha then.
3.
Living on what had fallen, well-dropped, I subsisted at that very moment.
4.
I satisfy my own mind, I avoid wrong way of earning.
5.
I myself review it, fully focused I tame it.
6.
You become deluded towards what leads to infatuation, depart from the forest, you.
7.
Do not defile the pure, depart from the forest, you.
8.
Do not fail in both, depart from the forest, you.
9.
Neither in the village nor in the forest, for it is not considered as timber.
10.
Released from both today, depart from the forest, you.
11.
You bear the burden of faith for me, and for one abundant in idleness.
12.
Having dragged you away, the sages will always accuse you.
13.
Not obtaining communal life, how will you live?
14.
A powerful serpent, having approached, leads the elephant away from the herd.
15.
One becomes afflicted and displeased, brooding one trembles.
16.
Having departed from them, you will not obtain happiness and comfort.
17.
You are burnt by fever, like an elephant departed from the herd.
18.
So you, devoid of morality, will not shine anywhere.
19.
Neither maternal nor paternal, there is no deposited wealth for you.
20.
Thus you will live in the house, good, that does not please you.
21.
Having given various Dhamma talks, I restrained the mind from evil.'
22.
Thirty thousand years passed for me in the forest.
23.
The Fully Enlightened Padumuttara came to my presence.
24.
The Buddha, unequalled in form, walked in the sky then.
25.
The Buddha, unequalled in knowledge, walked in the sky then.
26.
Haughty like the king of elephants.
Graceful like the king of tigers, he walked in the sky then.
27.
Like a gem with luminous essence, he walked in the sky then.
28.
Like the midday sun, he walked in the sky then.
29.
'Is this being a god, or is this a human being?
30.
There is even a spell passage, this one will be the Teacher.'
31.
Various flowers and odours, I gathered then.
32.
I spoke these words to the foremost trainer of men.
33.
Gladdening my mind, sit down upon this flower seat.'
34.
For seven nights and days the Buddha, upon the excellent flower seat.
35.
Having risen from concentration, the Teacher, unsurpassed in the world,
Praising my action, spoke these words.
36.
Having developed this mindfulness, you will fulfil your mental state.
37.
Eighty times as lord of the gods, you will exercise divine kingship;
A thousand times you will be a wheel-turning monarch, a king in the realm.
38.
You will experience all that, the fruit of recollection of the Buddha.
39.
There is no deficiency in your wealth, the fruit of recollection of the Buddha.
40.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
41.
You will go forth in the Dispensation of the Blessed One Gotama.
42.
Subhūti by name, will be a disciple of the Teacher.
43.
And in the non-conflict abiding, will establish him as foremost in both.'
44.
The hero rose up into the sky, like a king of swans in the firmament.
45.
Always joyful, I develop the supreme recollection of the Buddha.
46.
Having abandoned the human body, I went to Tāvatiṃsa.
47.
A thousand times I was a king, a universal monarch.
48.
I experience excellent success, the fruit of recollection of the Buddha.
49.
There is no deficiency in my wealth, the fruit of recollection of the Buddha.
50.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of recollection of the Buddha.
51.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Subhūti spoke these verses.
The Life History of the Elder Subhūti is first.
2.
The Life History of the Elder Upavāna
52.
Having blazed like a great mass of fire, the Fully Enlightened One attained final Nibbāna.
53.
Having made a well-constructed pyre, they placed the body upon it.
54.
All together with gods and humans, they made a stupa for the Buddha.
55.
The third was made of silver, the fourth was made of crystal.
56.
The sixth was of emerald, above all made of jewels.
57.
The stupa was entirely made of gold, rising upward for a yojana.
58.
'We too shall build a monument, for the Protector of the World, such a one.'
59.
For this Buddha monument, we shall build a mantle.
60.
The stupa, two yojanas in height, dispelled the darkness.
61.
Humans and gods, they made a stupa for the Buddha.
62.
'We too shall build a monument, for the Protector of the World, such a one.'
63.
Having gathered them together as one, they covered the Buddha's stupa.
64.
Rising up three yojanas high, it was light-producing then.
65.
Humans, gods, and serpents, they made a stupa for the Buddha.
66.
We too shall build a monument, for the Protector of the World, such a one."
67.
They too extended the Buddha shrine by a yojana in length.
68.
It illuminates all directions, like the risen sun.
69.
Humans and gods, and serpents and garuḷas likewise.
Each made a supreme stupa for the Buddha, the foremost.
70.
We too shall build a monument, for the Protector of the World, such a one;
We shall cover with jewels, the extended Buddha shrine."
71.
Rising up five yojanas, the stupa shone forth then.
72.
Humans, gods, and serpents, garuḷas and kumbhaṇḍakas.
73.
"May we not be heedless, diligent together with the gods.
74.
We shall cover with crystals, the extended Buddha shrine."
75.
Rising up six yojanas, the stupa shone forth then.
76.
'Men, deities, serpents, garuḷas, and pot-demons.
77.
We too shall build a monument, for the Protector of the World, such a one."
78.
An entirely golden monument, the gandhabbas had built then.
79.
Night and day are not discerned, there is light always.
80.
All around for a hundred yojanas, even a lamp does not blaze.
81.
They do not ascend the monument, they are lifted up into the sky.
82.
He raises up further a flag or a garland of flowers.
83.
Thus having seen, those going, all go to a good destination.
84.
Wishing to see a miracle, humans venerate the monument.
85.
Having seen the rejoicing people, thus I thought then.
86.
And this populace, satisfied, making offerings, is not devoted to another.
87.
His heir in the teachings, I shall be in the future.'
88.
Having attached it to the top of a bamboo, I raised it as a flag in the sky.
89.
Having seen the flag moved by the wind, I generate even more joy.
90.
Having paid respect to that monk, I asked about the result of the emblem.
91.
'You will always experience the result of that flag.
92.
They will constantly surround you, this is the fruit of giving a banner.
93.
They will constantly surround you, this is the fruit of giving a banner.
94.
Adorned with variegated garments and ornaments, wearing jewelled earrings.
95.
They will constantly surround you, this is the fruit of giving a banner.
96.
Eighty times as lord of the gods, you will exercise divine kingship.
97.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
98.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
99.
Connected with meritorious action, you will become a kinsman of Brahma.
100.
You will go forth in the Dispensation of the Blessed One Gotama.
101.
By the name Upavāna, you will be a disciple of the Teacher."
102.
Well released like the speed of an arrow, I burnt up my defilements.
103.
For three yojanas all around, flags always stand raised.
104.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a banner.
105.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Upavāna spoke these verses.
The Life History of the Elder Upavāna is second.
3.
The Life History of the Elder Tisaraṇagamaniya
106.
My mother and father were blind, I supported them then.
107.
While nourishing my mother and father, I do not obtain the going forth.
108.
When such an existence has arisen, there is no great leader.
109.
It is possible to uplift oneself, by a being who desires merit.
110.
By that well-done action, I am released from the unfortunate realm.
111.
Having approached him, I took the going for refuge.
112.
For that long, I guarded the going for refuge completely.
113.
By that well-done action, I went to Tāvatiṃsa.
114.
Whatever region I am reborn in, I obtain eight causes.
115.
All the gods conform to me, I obtain immeasurable wealth.
116.
I am unshakeable to friends, my glory has arisen.
117.
I experienced divine happiness, honoured by the nymphs.
118.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
119.
Formerly I was born in Sāvatthī, in a very wealthy great household.
120.
Endowed with laughter and play, I approached the monastery.
121.
He taught me the Teaching, and gave me refuge.
122.
Having sat down on one seat, I attained arahantship.
123.
The Buddha, the one with vision, gave me full ordination, having understood my virtues.
124.
From that, my well-done action showed its fruit to me here.
125.
Having experienced all fame, I have attained the unshakeable state.
126.
I will tell you the state seen by myself.
127.
The deathless drum has been sounded, the dispeller of the dart of sorrow.
128.
You should make an aspiration, you will see the final bliss.
129.
Having gladdened the mind in the Buddha, you will make an end of suffering.
130.
Before long, all of you will attain arahantship.
131.
Your disciple, O Great Hero, with conflict, pays homage to the Teacher.'
132.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of going for refuge.
133.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Tisaraṇagamaniya spoke these verses.
The life history of the Elder Tisaraṇagamaniya is the third.
4.
The Life History of the Elder Pañcasīlasamādāniya
134.
Engaged in working for others, I do not obtain the going forth.
135.
By what means indeed might I become unbound from existence?
136.
What if I were to observe the five precepts, fulfilling them completely.
137.
Having approached him, I undertook the five training rules.
138.
For that long I guarded the five precepts completely.
139.
'A chariot yoked with a thousand is ready for you, dear sir.'"
140.
By that well-done action, I went to Tāvatiṃsa.
141.
I experienced divine happiness, honoured by the nymphs.
142.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
143.
Formerly I was born in Vesālī, in a very wealthy great household.
144.
My mother and father too, took the five training rules.
145.
Having sat down on one seat, I attained arahantship.
146.
The Buddha, the one with vision, gave me full ordination, having understood my virtues.
147.
Immeasurable cosmic cycles from now, I do not go to the nether world.
148.
Even praising for ten million cosmic cycles, I would praise only a portion.
149.
I become long-lived, of great wealth, and of sharp wisdom.
150.
Having wandered in the round of rebirths from existence to existence, I obtain these states.
151.
If they were to find pleasure in existences, what kind of result would there be.
152.
By that morality I today, released myself from all bondage.
153.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the five precepts.
154.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Pañcasīlasamādāniya spoke these verses.
The life history of the Elder Pañcasīlasamādāniya is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Annasaṃsāvaka
155.
Resembling a golden arch, possessing the thirty-two excellent characteristics.
156.
I obtained supreme joy, having seen the tamed one, the resplendent.
157.
The greatly compassionate one in the world gave thanks to me then.
158.
Having gladdened my mind in the Buddha, I rejoiced in heaven for a cosmic cycle.
159.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving almsfood.
160.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Annasaṃsāvaka spoke these verses.
The life history of the Elder Annasaṃsāvaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Dhūpadāyaka
161.
Incense for the hut was given by me, with a clear mind.
162.
I am dear to all of them, this is the fruit of giving incense.
163.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving incense.
164.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Dhūpadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Dhūpadāyaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Pulinapūjaka
165.
Having removed the old sand, I strewed pure sand.
166.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of sand.
167.
By the name Mahāpulina, a wheel-turning monarch of great power.
168.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Pulinapūjaka spoke these verses.
The life history of the Elder Pulinapūjaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Uttiya
169.
Engaged in my own feeding ground, I went to the river ford.
170.
He, wishing to cross the river, approached the river ford.
171.
Having approached the Self-enlightened One, I uttered these words.
172.
My paternal domain, have compassion, O great sage.'
173.
Joyful, with a joyful mind, I helped the leader of the world across.
174.
Consoled me there, 'You will attain the Deathless.'
175.
I experienced divine happiness, honoured by the nymphs.
176.
Three times a wheel-turning monarch, I was lord of the earth.
177.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
178.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of crossing over.
179.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Uttiyo spoke these verses.
The life history of the Elder Uttiya is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Ekañjalika
180.
Vipassī, the foremost caravan leader, the excellent among men, the guide.
181.
Having seen him, devoted, glad at heart, I made a single salutation with joined palms.
182.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the salutation with joined palms.
183.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Ekañjalika spoke these verses.
The life history of the Elder Ekañjalika is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Khomadāyaka
184.
By that very means I support my wife, I cultivate the accomplishment of seeds.
185.
One linen cloth was given by me, for the welfare of the Teacher.
186.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving linen.
187.
Endowed with the seven treasures, lord of the four continents.
188.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Khomadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Khomadāyaka is the tenth.
Its summary:
Annasaṃsāvaka and Khomadāyī, ten only in the third group;
One hundred and eighty-five verses spoken, all combined together.
The Subhūti Chapter is the third.
The fourth recitation section.
4.
The Chapter on Kuṇḍadhāna
1.
The Life History of the Elder Kuṇḍadhāna
1.
With a confident mind, glad at heart, I attended on the foremost Buddha.
2.
Having taken a large bunch of plantains, I approached him.
3.
Gladdening my mind, the great sage consumed it.
4.
Having sat down on his own seat, he spoke these verses.
5.
Whatever beings are in the forest, let them hear my word."
6.
Him I will explain, listen to me as I speak.
7.
And thirty-four times he will be a wheel-turning monarch.
8.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
9.
Through the result of evil deeds, he will obtain an appellation.
10.
By the name Kuṇḍadhāna, he will be a disciple.'
11.
Having pleased the Teacher, I dwell without mental corruptions.
12.
Having sat down in the community of monks, the Conqueror had the voting ticket taken.
13.
Before the best of speakers, I first took hold.
14.
Having sat down in the community of monks, established me in the highest state.
15.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
16.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Kuṇḍadhāna spoke these verses.
The life history of the Elder Kuṇḍadhāna is the first.
2.
The Life History of the Elder Sāgata
17.
Honoured by my pupils, I went to the monastery.
18.
Having gone out from the monastery door, the highest of men stood still.
19.
Having gladdened my own mind, I praised the leader of the world.
20.
So too wise beings grow in the Conqueror's Dispensation.
21.
Having lifted them from the wrong path, you point out the path.
22.
Ardent, with the resolute, with the peaceful, such ones.
23.
Radiance radiates from you, just as at the rising of the sun.
24.
The Teacher, standing in the community of monks, spoke these verses.
25.
For a hundred thousand cosmic cycles, he will delight in the heavenly world.
26.
He will go forth in the Dispensation of the Blessed One Gotama.
27.
Sāgata by name, he will be a disciple of the Teacher.'
28.
Having abandoned verbal misconduct, I purified my livelihood.
29.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
30.
Thus the Venerable Elder Sāgata spoke these verses.
The life history of the Elder Sāgata is the second.
3.
The Life History of the Elder Mahākaccāna
31.
Having had a stone seat made, I coated it with gold.
32.
I placed it upon the Buddha, the kinsman of the world, such a one.
33.
He will explain the result of the jewel-made umbrellas.
34.
We shall generate even more joy in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
35.
Surrounded by the community of monks, spoke these verses.
36.
Him I will explain, listen to me as I speak.
37.
All around for a hundred yojanas, he will overcome with radiance.
38.
By the name Pabhassara, he will be of risen radiance.
39.
All around for eight ratanas, the warrior will shine forth.
40.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
41.
Kaccāna by name, he will be a kinsman of Brahma.
42.
Gotama, the light of the world, will establish him in the highest state.
43.
And speaking that question, he will fulfil the disposition.'
44.
Having left behind wealth and grain, I went forth into homelessness.
45.
I fulfil their disposition, I please the highest of bipeds.
46.
Having sat down in the community of monks, established me in the foremost position.
47.
Thus the Venerable Elder Mahākaccāna spoke these verses.
The life history of the Elder Mahākaccāna is the third.
4.
The Life History of the Elder Kāḷudāyi
48.
Proceeding on the journey, wandering on a journey then.
49.
Having taken supreme food, I gave it to the Teacher.
50.
And having taken that flower, he displayed it to the people.
51.
Very difficult to do was done by him, who gave this flower to me.
52.
Him I will explain, listen to me as I speak.
53.
Water lily and lotus, and jasmine beyond that.
54.
Having made a covering in space, it will hold at that very moment.
55.
Five hundred times kingship on earth, he will inhabit the earth.
56.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
57.
Bringing joy to the Sakyans, he will be a kinsman.
58.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.
59.
Gotama, the kinsman of the world, will establish him in the foremost position.
60.
Udāyī by name, will be a disciple of the Teacher."
61.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
62.
And the self-enlightened one, inspired to confidence, established me in the foremost position.
63.
Thus the Venerable Elder Kāḷudāyī spoke these verses.
The life history of the Elder Kāḷudāyī is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Mogharāja
64.
Surrounded by the community of monks, proceeded along the road.
65.
Having gone forth, there I saw the leader of the world.
66.
Having gladdened my own mind, I praised the leader of the world.
67.
All these are within your knowledge, plunged inside.
68.
Whatever living beings are in the water, they would be within the net.
69.
All these are within your knowledge, plunged inside.
70.
Having heard your teaching, they cross the stream of uncertainty.
71.
When your knowledge is shining, the darkness is destroyed.
72.
Having heard your teaching, many people are extinguished.
73.
Having held it up with both hands, I presented it to the great sage.
74.
Having eaten that, the Omniscient One rose up into the sky.
75.
Gladdening my mind, spoke these verses.
76.
By that confidence of mind, he does not go to an unfortunate realm.
77.
Eight hundred times kingship on earth, he will inhabit the earth.
78.
He will exercise incalculable principality over a district upon the earth.
79.
He will go forth in the Dispensation of the Blessed One Gotama.
80.
Mogharāja by name, will be a disciple of the Teacher.
81.
Gotama, the foremost caravan leader, will establish him in the foremost position.'
82.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
83.
Thus the Venerable Elder Mogharāja spoke these verses.
The life history of the Elder Mogharāja is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Adhimutta
84.
I attended on the Community of monks, with a clear mind.
85.
Having made a pavilion of sugar-cane, I fed the highest Community.
86.
I overcome all beings, this is the fruit of meritorious action.
87.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of sugar-cane.
88.
Thus the Venerable Elder Adhimutta spoke these verses.
The life history of the Elder Adhimutta is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Lasuṇadāyaka
89.
I subsisted on garlic, garlic was my food.
90.
Joyful, with a joyful mind, I gave garlic to the Community.
91.
Having given garlic to the Community, I rejoiced in heaven for a cosmic cycle.
92.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of garlic.
93.
Thus the Venerable Elder Lasuṇadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Lasuṇadāyaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Āyāgadāyaka
94.
Joyful, with a joyful mind, I venerated the supreme stupa.
95.
Joyful, with a joyful mind, I had the long hall built.
96.
In the remaining cosmic cycles, mixed up I wandered in the round of rebirths.
97.
I do not die by water, this is the fruit of the long hall.
98.
Even the gods come under my control, this is the fruit of meritorious action.
99.
No one despises me, this is the fruit of meritorious action.
100.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the long hall.
101.
Thus the Venerable Elder Āyāgadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Āyāgadāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Dhammacakkika
102.
The wheel of the Teaching was placed by me, well made, praised by the wise.
103.
Many people, following me, surround me constantly.
104.
I shine with my retinue, this is the fruit of meritorious action.
105.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the wheel of the Teaching.
106.
Named Thousand Kings, wheel-turning monarchs of great power.
107.
Thus the Venerable Elder Dhammacakkika spoke these verses.
The life history of the Elder Dhammacakkika is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Kapparukkhiya
108.
Having hung variegated cloth, I set up a wishing tree.
109.
Adorning my door, a wish-fulfilling tree stands.
110.
Having taken cloth from that, we would always dress ourselves.
111.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the wishing tree.
112.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
113.
Thus the Venerable Elder Kapparukkhi spoke these verses.
The life history of the Elder Kapparukkhiya is the tenth.
The Kuṇḍadhāna Chapter is the fourth.
Its summary:
Adhimutta, Lasuṇada, Āyāgī, Dhammacakkika;
And Kapparukkhi as the tenth, one thousand two hundred verses.
5.
The Chapter on Upāli
1.
The Life History of the Elder Bhāgineyyupāli
1.
Engaged in seclusion, he goes to be in seclusion.
2.
Surrounded by the community of monks, I saw the leader of the world.
3.
Having paid respect to the self-enlightened, I praised the leader of the world.
4.
All birds such as crows and so on, always moving through the sky.
5.
All these are within your knowledge, plunged inside.
6.
All those do not equal even a fraction of your morality.
7.
When your knowledge is shining, the darkness is destroyed.
8.
So when a Buddha has not arisen, the world is gone to darkness.
9.
Just so you, O best of Buddhas, always destroy darkness.
10.
By your accomplished work, you please many people.
11.
The wise one rose up into the sky, like a king of swans in the firmament.
12.
The Teacher, standing in the sky, spoke these verses.
13.
Him I will explain, listen to me as I speak.
14.
Three hundred times kingship on earth, he will inhabit the earth.
15.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
16.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
17.
Being as if low by birth, he will be named Upāli.
18.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.
19.
Will establish him in the foremost position for attainment in the Discipline.'
20.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
21.
Satisfied by my own deeds, I dwell without mental corruptions.
22.
I uphold the whole monastic discipline, the consummate jewel-mine.
23.
Having sat down in the community of monks, established me in the foremost position.
24.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Upāli spoke these verses.
The life history of the Elder Bhāgineyyupāli is the first.
2.
The Life History of the Elder Soṇakoḷivisa
25.
Having made a coating with lime, I had a walking path built.
26.
Having made a canopy in space, I fed the highest Buddha.
27.
I dedicated the Dīghasāla to the Blessed One then.
28.
The Blessed One accepted, the one with vision, out of compassion.
29.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
30.
Him I will explain, listen to me as I speak.
31.
A chariot yoked with a thousand horses will appear at that very moment.
32.
The gods will give thanks when one of wholesome existence has arrived.
33.
Endowed with excellent pinnacle buildings, he will dwell in the divine mansion.
34.
For twenty-five cosmic cycles, he will be a king of gods.
35.
All of them named Yasodhara, all having the same name.
36.
In the twenty-eighth cosmic cycle, he will be a wheel-turning monarch.
37.
That place, secluded from the ten sounds, will dwell in the middle of the city.
38.
Okkāka by name, will be a king in the realm.
39.
A well-born woman of the warrior caste, she will give birth to nine sons.
40.
And a young, dear maiden will become the chief queen.
41.
Having obtained the boon, that maiden will cause her sons to go forth.
42.
All, fearing the mixing of birth, will dwell with their sisters.
43.
Lest our lineage be broken,' the warriors will bury her.
44.
There will be a schism then, of the Okkāka clan origin.
45.
There he will experience no small human wealth.
46.
There too he will obtain an excellent divine mansion, delightful.
47.
Having come to human existence, he will be named Soṇa.
48.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.
49.
The great hero, knower of distinctions, will establish him in the highest state.'
50.
Having stood firm, for one devoted to exertion, such a one, beyond that the highest state is not found.
51.
All my burden has been laid down, I am quenched, without mental corruptions.
52.
Having sat down in the community of monks, established me in the foremost position.
53.
Thus the Venerable Elder Soṇa Koḷivisa spoke these verses.
The life history of the Elder Soṇakoḷivisa is the second.
3.
The Life History of the Elder Kāḷigodhāputtabhaddiya
54.
All the populace approaches, the foremost leader of the entire world.
55.
All give to the Teacher, in the unsurpassed field of merit.
56.
Having invited the foremost Buddha, and also the unsurpassed Community.
57.
And the whole community of monks, the unsurpassed field of merit.
58.
With a cotton-mattress and a woollen coverlet embroidered with flowers, with linen and cotton;
Very precious I prepared, a seat fit for a Buddha.
59.
Surrounded by the community of monks, came to my door.
60.
With a confident mind, glad at heart, I bowed down to the home of the Community.
61.
With a confident mind, glad at heart, I satisfied them with the finest food.
62.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
63.
Him I will explain, listen to me as I speak.
64.
He will experience success, honoured by the nymphs.
65.
And fifty-one times he will be a wheel-turning monarch.
66.
And he, having gone forth afterwards, urged on by wholesome root;
Bhaddiya by name, will be a disciple of the Teacher.
67.
And all the fruition has been attained, today I have abandoned the mental defilements.
68.
Having sat down in the community of monks, established me in the foremost position.'
69.
Thus the Venerable Elder Bhaddiya the son of Kāḷigodhā spoke these verses.
The life history of the Elder Bhaddiya the son of Kāḷigodhā is the third.
4.
The Life History of the Elder Sanniṭṭhāpaka
70.
Content with gain and loss, with fame and disgrace.
71.
Came to my presence with a hundred thousand masters.
72.
Having prepared a grass mat, I gave it to the Teacher.
73.
Gave to one upright, with a clear mind.
74.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gallnut.
75.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
76.
Thus the Venerable Elder Sanniṭṭhāpaka spoke these verses.
The life history of the Elder Sanniṭṭhāpaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Pañcahatthiya
77.
With eyes downcast, speaking moderately, mindful, with controlled faculties.
78.
With those I venerated the Buddha, devoted, with my own hands.
79.
They honoured the great elephant, as pupils their teacher.
80.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
81.
Hatthiya by name, wheel-turning monarchs of great power.
82.
Thus the Venerable Elder Pañcahatthiya spoke these verses.
The life history of the Elder Pañcahatthiya is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Padumacchadaniya
83.
Having taken a fully blossomed lotus, I placed it on the funeral pyre.
84.
Having made a covering in space, he held it over the funeral pyre.
85.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
86.
Ruler of the four quarters, victorious, a wheel-turning monarch of great power.
87.
Thus the Venerable Elder Padumacchadaniya spoke these verses.
The life history of the Elder Padumacchadaniya is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Sayanadāyaka
88.
The finest bed was given by me, spread over with cloth goods.
89.
Having risen from that bed, the Conqueror rose up into the sky.
90.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the bed.
91.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
92.
Thus the Venerable Elder Sayanadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Sayanadāyaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Caṅkamanadāyaka
93.
Having piled up bricks, I had a walking path built.
94.
A hundred cubits in length, to be cultivated, delightful.
95.
Having taken the sand with his hand, he spoke these verses.
96.
He will experience a sandy bank endowed with the seven jewels.
97.
He will experience success, honoured by the nymphs.
98.
Thrice he will be a wheel-turning monarch upon the earth.'
99.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the walking path.
100.
Thus the Venerable Elder Caṅkamanadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Caṅkamanadāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Subhadda
101.
Having lifted up the populace, the one of great fame is extinguished.
102.
The crowd of people was great, the gods gathered together then.
103.
Joyful, with a joyful mind, I placed the highest among men.
104.
The Fully Enlightened One, while lying down, spoke these verses.
105.
Him I will explain, listen to me as I speak.
106.
Having exercised kingship there, he will go to the Nimmāna realm.
107.
Satisfied by his own deeds, he will experience success.
108.
Having fallen away from that class of beings, he will go to human existence.
109.
Having awakened many beings, the one with vision will attain final Nibbāna.
110.
Having approached the self-enlightened, will ask a question then.
111.
Having fully understood meritorious action, will reveal the truths.
112.
Having paid respect to the Teacher, he will ask for the going forth.
113.
That Buddha, skilled in the highest path, will give him the going forth.
114.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
The fifth recitation section.
115.
A legitimate son of the Buddha, I am born of the Teaching, well created.
116.
And speaking my question, he led me to the stream of the Teaching.
117.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
118.
He attained Nibbāna without clinging, like a lamp with the elimination of oil.
119.
There I venerated a flag, entirely auspicious and delightful.
120.
He was my legitimate son, an heir in the Conqueror's Dispensation.
121.
By the result of that action, afterwards there was good fortune for me.
122.
The great hero gave me the going forth, beneficial, compassionate, the Conqueror.
123.
Today itself is the final nibbāna, in the presence of the highest of two-footed beings.
124.
Thus the Venerable Elder Subhadda spoke these verses.
The Life History of the Elder Subhadda is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Cunda
125.
Having had an oblation post made, I covered it with jasmine flowers.
126.
Having held up the remaining flowers, I placed them upon the Buddha.
127.
With a confident mind, glad at heart, I offered a flower oblation.
128.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
129.
Him I will explain, listen to me as I speak.
130.
Surrounded by jasmine flowers, will go to the heavenly world.
131.
A divine mansion will appear, brought forth by meritorious deeds.
132.
He will experience success, honoured by the nymphs.
133.
And seventy-five times, he will be a universal monarch.
134.
Having experienced that merit, dependent on his own action.
135.
Unwrought gold accumulated for him, not less than a hundred million.
136.
The wise son of Vaṅganta, the dear legitimate son of Sārī.
137.
Cūḷacunda by name, will be a disciple of the Teacher.
138.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
139.
I also attended on my brother, for the attainment of the highest goal.
140.
I offered it to the self-enlightened, the elder of the world, the lord of men.
141.
Displaying that relic, praised the chief disciple.
142.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
143.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Cunda spoke these verses.
The Life History of the Elder Cunda is the tenth.
The Chapter on Upāli is the fifth.
Its summary:
Roof, sleeping place and walking path, Subhadda, and the one named Cunda;
One hundred and forty verses, and four beyond that.
6.
The Chapter on Bījani
1.
The Life History of the Elder Vidhūpanadāyaka
1.
A fan was given by me, to the lord of bipeds, such a one.
2.
Having paid respect to the Self-Enlightened One, I departed facing north.
3.
Standing in the community of monks, being peaceful, spoke these verses.
4.
For a hundred thousand cosmic cycles, he does not go to the nether world.'
5.
Seven years old by birth, I attained arahantship.
6.
Sixteen were kings, wheel-turning monarchs of great power.
7.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Vidhūpanadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Fan-Donor is the first.
2.
The Life History of the Elder Sataraṃsi
8.
Not far from the mountain, a brahmin gone beyond the sacred texts.
9.
Having raised my joined palms, I praised the leader of the world.
10.
Shines like a mass of fire, honoured by the community of monks.
11.
Terrified like the king of beasts, the one with vision teaches the Teaching.'
12.
The Teacher, standing in the community of monks, spoke these verses.
13.
For thirty thousand cosmic cycles, he will exercise divine kingship.
14.
The remover of the veil, the Fully Enlightened One, will arise at that very moment.
15.
Sataraṃsī by name, he will become a Worthy One.'
16.
By the name Hundred-Rayed, radiance radiates from me.
17.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
18.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
19.
Thus the Venerable Elder Sataraṃsi spoke these verses.
The Life History of the Elder Hundred-Rays is the second.
3.
The Life History of the Elder Sayanadāyaka
20.
I gave a bed to him, with a clear mind.
21.
Wealth arises for him, this is the fruit of the bed.
22.
Supremacy over living beings is mine, this is the fruit of the bed.
23.
In thirty-four hundred cosmic cycles, four were of great power.
24.
Thus the Venerable Elder Sayanadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Bed-Donor is the third.
4.
The Life History of the Elder Gandhodakiya
25.
Having taken a variegated pot, I gave scented water.
26.
And there was a great sound, of a thunderbolt crashing.
27.
Standing in the heavenly world, being peaceful, I spoke these verses.
28.
My corpse has fallen, I rejoice in the heavenly world.
29.
A hundred thousand maidens surround me always.
30.
I do not see fever, this is the fruit of meritorious action.
31.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power."
32.
Thus the Venerable Elder Gandhodakiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Scented-Water is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Opavayha
33.
Having dedicated it to the Self-enlightened One, I went to my own house.
34.
Heir to the excellent Teaching, came to my presence.
35.
Having understood your thought, the one with vision consented.
36.
I gave an allowable gift to the Buddha Padumuttara.
37.
A bearable mind, swift as the wind, arises for me.
38.
Again I would attend upon, if a Buddha were in the world.
39.
Ruler of the four quarters, victorious, lord of the rose-apple grove.
40.
I have attained the unshakeable state, having abandoned victory and defeat.
41.
Possessed of the seven treasures, a wheel-turning monarch of great might.
42.
Thus the Venerable Elder Opavayha spoke these verses.
The Life History of the Elder Fit-for-Riding is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Saparivārāsana
43.
Having gone to a soiled place, fenced with jasmine.
44.
Proclaimed the almsfood, upright and concentrated.
45.
When the rain sends down proper showers, the fruit pleases the farmer.
46.
When arising in existence, the fruit will please you.
47.
Having taken almsfood, departed facing north.
48.
Devoted to solitude, I dwell without mental corruptions.
49.
Thus the Venerable Elder Saparivārāsana spoke these verses.
The Life History of the Elder Seat-with-Accessories is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Pañcadīpaka
50.
Having believed in the Good Teaching, I had right view.
51.
Believing, I made lamps at that very moment.
52.
They hold a torch in space, this is the fruit of giving a lamp.
53.
All around for a hundred yojanas, I experience vision.
54.
I bear my final body, in the Dispensation of the lord of bipeds.
55.
They were kings of great power, wheel-turning monarchs of great strength.
56.
Thus the Venerable Elder Pañcadīpaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Five-Lamps is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Dhajadāyaka
57.
Joyful, with a joyful mind, I raised up a flag.
58.
Pure within, pure without, inclined to the taintless one.
59.
Padumuttara, knower of the world, the receiver of oblations.
60.
"By this gift of a banner, and by attendance, both;
61.
Among the gods, he will experience no small divine splendour.
62.
Uggata by name, he will be a wheel-turning monarch.
63.
He will delight in the Dispensation of the Blessed One Gotama.'
64.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
65.
Fifty hundred thousand cosmic cycles ago, a warrior having the name Megha.
66.
Thus the Venerable Elder Dhajadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Flag-Donor is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Paduma
67.
He rains down the Deathless rain, extinguishing the great multitude.
68.
Delighted, I raised it in the sky for the sage Padumuttara.
69.
Having understood my thought, the best of speakers held it forth.
70.
The Teacher, standing in the community of monks, spoke these verses.
71.
Him I will explain, listen to me as I speak.
72.
Seven hundred times kingship on earth, he will inhabit the earth.
73.
A shower of flowers from the sky will rain down then.
74.
Gotama by name, the Teacher in the world will be.
75.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
76.
Five years old by birth, I attained arahantship.
77.
Thus the Venerable Elder Paduma spoke these verses.
The Life History of the Elder Lotus is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Asanabodhi
78.
With a confident mind, glad at heart, I approached the highest among men.
79.
Joyful, with a joyful mind, I planted the highest Bodhi tree.
80.
For five years I tended the Asana tree, the highest enlightenment tree.
81.
Praising my own action, I approached the foremost Buddha.
82.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
83.
Him I will explain, listen to me as I speak.
84.
Sixty-four times he will be a wheel-turning monarch.
85.
Having experienced the two successes, he will delight in human existence.
86.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
87.
Like an elephant having cut the bond, I dwell without mental corruptions.
88.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of planting the Bodhi tree.
89.
Endowed with the seven treasures, I was a wheel-turning monarch then.
90.
Named Samantanemi, kings, universal monarchs.
91.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
92.
Thus the Venerable Elder Asanabodhi spoke these verses.
The Life History of the Elder Asana-Bodhi is the tenth.
The Chapter on Bījani is the sixth.
Its summary:
Parivāra and Padīpa, Dhaja, Padumapūjaka;
And Bodhi is spoken as the tenth, ninety-two verses likewise.
7.
The Chapter on Sakacittaniya
1.
The Life History of the Elder Sakacintaniya
1.
Frequented by sages, the receiver of oblations.
2.
As if face to face with the self-enlightened, I venerated the created one.
3.
Satisfied by my own actions, this is the fruit of flower-offering.
4.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of flower-offering.
5.
Endowed with the seven treasures, lord of the four continents.
6.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Sakacintaniya spoke these verses.
The Life History of the Elder Self-Reflection is the first.
2.
The Life History of the Elder Avopupphiya
7.
Making known the four truths, he teaches the Deathless state.
8.
Having taken various flowers, I sprinkled them in the sky.
9.
I have attained the unshakeable state, having abandoned victory and defeat.
10.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of flower-offering.
11.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
12.
Thus the Venerable Elder Avopupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Avopupphiya is the second.
3.
The Life History of the Elder Paccāgamaniya
13.
Feeding on pure moss, and well-restrained in evil deeds.
14.
Having held up a sal flower with my beak, I offered it to Vipassī.
15.
By that confidence of mind, he does not go to an unfortunate realm.
16.
By a peaceful bird, a good seed was planted by me.
17.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
18.
In seventeen cosmic cycles they were wheel-turning monarchs of great power.
19.
Thus the Venerable Elder Paccāgamaniya spoke these verses.
The Life History of the Elder Returner is the third.
4.
The Life History of the Elder Parappasādaka
20.
The golden-coloured self-enlightened one, who, having seen him, is not pleased?
21.
So too is the Buddha's meditative absorption, who, having seen it, is not pleased?
22.
So too is the Buddha's morality, who, having seen it, is not pleased?
23.
So too is the Buddha's knowledge, who, having seen it, is not pleased?"
24.
Having praised the foremost Buddha, Siddhattha, the unconquered.
25.
You experienced no small amount of the fortunate realm and the achievement of happiness.
26.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of praise.
27.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
28.
Thus the Venerable Elder Parappasādaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Inspiring-Confidence-in-Others is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Bhisadāyaka
29.
Having entered the forest grove, the highest of men dwelt.
30.
And that I gave to the Buddha, devoted, with my own hands.
31.
I do not know of happiness equal to that, how much less surpassing it.
32.
By a peaceful noble elephant, wholesome merit was planted by me.
33.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving lotus roots.
34.
In the fourteenth cosmic cycle they were wheel-turning monarchs of great power.
35.
Thus the Venerable Elder Bhisadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Lotus-Root-Donor is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Sucintita
36.
Having killed herds of deer, I live in the mountain caves.
37.
Wishing to uplift me, he came to the highest mountain.
38.
The Blessed One at that time, begging alms, approached.
39.
The great hero gave thanks, extinguishing me then.
40.
Having aroused joy, there I deceased.
41.
For fifteen hundred cosmic cycles, I delighted in the heavenly world.
42.
By that very gift of meat, and by the recollection of the Buddha.
43.
Sixty hundred cosmic cycles from now, two named Varuṇa.
44.
Thus the Venerable Elder Sucintita spoke these verses.
The Life History of the Elder Well-Considered is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Vatthadāyaka
45.
I saw the stainless Buddha, going to Gandhamādana.
46.
One cloth was given by me, to the lord of bipeds, such a one.
47.
The Teacher, standing in the sky, spoke these verses.
48.
Having abandoned the realm of the garuḷa, he will delight in the heavenly world.'
49.
Having praised the gift of cloth, departed facing north.
50.
There is a covering in space, this is the fruit of giving cloth.
51.
In the thirty-sixth cosmic cycle, they were lords of men.
52.
Thus the Venerable Elder Vatthadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Cloth-Donor is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Ambadāyaka
53.
Pervaded the world with friendliness, the immeasurable, without clinging.
54.
Having seen Anomadassī, I placed confidence in the Buddha.
55.
From there, having taken a ripe one, I gave a mango with honey.
56.
By this gift of honey, and by the gift of mangoes, both.
57.
In the remaining cosmic cycles, mixed up he will wander in the round of rebirths.
58.
Not having gone to the nether world, he will burn up the defilements.
59.
I have attained the unshakeable state, having abandoned victory and defeat.
60.
Fourteen were those kings, wheel-turning monarchs of great power.
61.
Thus the Venerable Elder Ambadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Mango-Donor is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Sumana
62.
I saw the stainless Buddha, the receiver of the world's offerings.
63.
I placed it upon the Buddha, Sikhi, the kinsman of the world.
64.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
65.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
66.
Accomplished with the seven jewels, kings, universal monarchs.
67.
Thus the Venerable Elder Sumana spoke these verses.
The Life History of the Elder Sumana is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Pupphacaṅkoṭiya
68.
Like an excellent bull-tiger, like a well-born maned lion.
69.
Seated, the foremost of ascetics, honoured by the community of monks.
70.
Together with the basket itself, I sprinkled the foremost Buddha.
71.
I have attained the unshakeable state, having abandoned victory and defeat.
72.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
73.
Accomplished with the seven jewels, five were universal monarchs.
74.
Thus the Venerable Elder Pupphacaṅkoṭiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Flower-Basket is the tenth.
The Chapter on Self-Reflection is the seventh.
Its summary:
Parappasādī, Bhisada, Sucintī, Vatthadāyaka.
Seventy-one verses spoken, counted by those intent upon the good.
8.
The Chapter on Nāgasamāla
1.
The Life History of the Elder Nāgasamāla
1.
I placed it upon the stupa of Sikhi, the kinsman of the world.
2.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the stupa.
3.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
4.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Nāgasamāla spoke these verses.
The Life History of the Elder Nāgasamāla is the first.
2.
The Life History of the Elder Padasaññaka
5.
Joyful, with a joyful mind, I gladdened my mind at the footprint.
6.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the perception of the verse.
7.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
8.
Thus the Venerable Elder Padasaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Footprint-Perceiver is the second.
3.
The Life History of the Elder Buddhasaññaka
9.
Then having made a salutation with joined palms, I paid homage to the rag-robe.
10.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of perception of the Buddha.
11.
Ruler of the four quarters, victorious, a wheel-turning monarch of great power.
12.
Thus the Venerable Elder Buddhasaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Buddha-Perceiver is the third.
4.
The Life History of the Elder Bhisāluvadāyaka
13.
I saw the Buddha Vipassī, the receiver of oblations.
14.
Having paid homage with my head at his feet, departed facing north.
15.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of meritorious action.
16.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
17.
Thus the Venerable Elder Bhisāluvadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Lotus-Root-and-Bulb-Donor is the fourth.
The Sixth Recitation Section.
5.
The Life History of the Elder Ekasaññaka
18.
One almsfood was given by me, to the receptacle of the world's oblations.
19.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of one alms-giving.
20.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
21.
Thus the Venerable Elder Ekasaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Ekasaññaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Tiṇasantharadāyaka
22.
Covered with lotuses, a dwelling place for various birds.
23.
I saw the foremost of ascetics, going through the sky-path.
24.
Having descended from the cloud, stood on the ground at that very moment.
25.
The Blessed One sat down there, Tissa, the chief leader of the world.
26.
Bowing down, I withdrew, gazing upon the great sage.
27.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the mat.
28.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
29.
Thus the Venerable Elder Tiṇasantharadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Tiṇasantharadāyaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Sūcidāyaka
30.
Sumedha by name, possessing the thirty-two excellent characteristics.
31.
Five needles were given by me, for the purpose of sewing the robe.
32.
Sharp, quick and comfortable, knowledge arose in me.
33.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
34.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
35.
Thus the Venerable Elder Sūcidāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Sūcidāyaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Pāṭalipupphiya
36.
Resembling a golden flame, with the thirty-two excellent characteristics.
37.
Having placed a pāṭali flower on my lap, I gathered it up.
38.
Tissa, the knower of the world, the protector, the god among men, I paid homage.
39.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of flower-offering.
40.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
41.
Thus the Venerable Elder Pāṭalipupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Pāṭalipupphiya is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Ṭhitañjaliya
42.
There I saw the self-enlightened one, with the thirty-two excellent characteristics.
43.
Not far from one who was sitting, on his own mattress of leaves.
44.
I, at the time of death, made a salutation with joined palms again.
45.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the salutation with joined palms.
46.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
47.
Thus the Venerable Elder Ṭhitañjali spoke these verses.
The Life History of the Elder Ṭhitañjaliya is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Tipadumiya
48.
Tamed, surrounded by the tamed, he departed from the city then.
49.
Whatever was the best basket there, I took up lotus flowers.
50.
As soon as I saw the Self-enlightened One, thus I thought then.
51.
A village or a village territory, or a thousand I might obtain.
52.
Having venerated the lord of the world, I shall obtain the Deathless treasure.
53.
Having taken three red ones, I threw them up into space then.
54.
They held there above my head, stalks upward, faces downward.
55.
Deities in the sky uttered applause.
56.
We shall all hear the Teaching, owing to the flowers.
57.
Standing in the street, being peaceful, spoke these verses.
58.
Him I will explain, listen to me as I speak.
59.
For thirty cosmic cycles as lord of the gods, he will exercise divine kingship.
60.
Three hundred yojanas in height, one hundred and fifty in width.
61.
Furnished with excellent pinnacle buildings, adorned with great beds.
62.
Skilled in dancing and singing, and also adept in music.
63.
A shower of flowers will rain down, divine and red, always.
64.
Wheel-sized red ones will hang down at that very moment.
65.
Having spread out and having wrapped themselves, they will share the same bed at that very moment.
66.
Those lotuses too, red, wafted divine fragrance.
67.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
68.
When the final goal is attained, he will reach Nibbāna.'
69.
Having venerated three lotuses, I experienced the three accomplishments.
70.
Fully in bloom, red, he will bear it on his head.
71.
There was the full realization of the teaching for a hundred thousand living beings.
72.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the three lotuses.
73.
All mental corruptions are completely eliminated, there is now no more rebirth.
74.
Thus the Venerable Elder Tipadumiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Tipadumiya is the tenth.
The Nāgasamāla Chapter is the eighth.
Its summary:
Ekasaññī, Tiṇasanthāra, Sūcipāṭalipupphiya;
Ṭhitañjalī, Tipadumī, seventy-five verses.
9.
The Chapter on Timira
1.
The Life History of the Elder Timirapupphiya
1.
Having seen the ascetic seated, serene, undisturbed.
2.
'This one who has crossed over will help others cross, this tamed one will tame others.'
3.
Being released, he will release, and being quenched, he will quench.
4.
Having taken timira flowers, I scattered them on his head.
5.
Having paid homage at the Teacher's feet, I departed to another direction.
6.
Following the precipice, right there I fell.
7.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of flower-offering.
8.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
9.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Timirapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Timirapupphiya is the first.
2.
The Life History of the Elder Gatasaññaka
10.
I venerated the Teacher's feet, with a clear mind.
11.
Directed towards Tissa Buddha, the ocean of infinite virtues.
12.
And I made a salutation with joined palms, devoted, with my own hands.
13.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
14.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
15.
Thus the Venerable Elder Gatasaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Gatasaññaka is the second.
3.
The Life History of the Elder Nipannañjalika
16.
I had reached the utmost pitiable state, in the forest grove.
17.
And I, lying down, being peaceful, having made a salutation with joined palms at my head.
18.
Having paid respect to the self-enlightened, there I deceased.
19.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of homage.
20.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
21.
Thus the Venerable Elder Nipannañjalika spoke these verses.
The Life History of the Elder Nipannañjalika is the third.
4.
The Life History of the Elder Adhopupphiya
22.
Of great majesty, possessor of the threefold true knowledge, approached the Himalaya.
23.
I dwell in the boundless states, and was then a master in supernormal powers.
24.
Having taken a flower from below, I came to the mountain.
25.
And when looked upon by the hero, I departed facing east.
26.
Having taken a carrying-pole burden, I set out for the mountain interior.
27.
Having remembered my former action, there I deceased.
28.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of flower-offering.
29.
Thus the Venerable Elder Adhopupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Adhopupphiya is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Raṃsisaññaka
30.
Wearing an antelope hide as my upper garment, I dwell in the mountain caves.
31.
Having seen him gone into the forest, like a king of sal trees in bloom.
32.
Having raised my joined palms, I paid homage, squatting with my head bowed.
33.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the perception of rays.
34.
Thus the Venerable Elder Raṃsisaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Raṃsisaññaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Dutiyaraṃsisaññaka
35.
Having ascended the walking path, I sat down facing east.
36.
Having raised my joined palms, I gladdened my mind with the rays.
37.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the perception of rays.
38.
Thus the Venerable Elder Raṃsisaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Dutiyaraṃsisaññaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Phaladāyaka
39.
Having seen Phussa, the excellent conqueror, with fruit in hand, I gave fruit.
40.
When arising in existence, the fruit arises for me.
41.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
42.
Thus the Venerable Elder Phaladāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Phaladāyaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Saddasaññaka
43.
At the sound of Phussa teaching the Dhamma, I gladdened my mind.
44.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of meritorious action.
45.
Thus the Venerable Elder Saddasaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Saddasaññaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Bodhisiñcaka
46.
Being one who had gone forth, peaceful, I approached then.
47.
Being released, he will release, and being quenched, he will quench.
48.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of sprinkling the Bodhi tree.
49.
Named Udakasecana, these eight were universal monarchs.
50.
Thus the Venerable Elder Bodhisiñcaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Bodhisiñcaka is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Padumapupphiya
51.
There I saw the Buddha Phussa, with the thirty-two excellent characteristics.
52.
Having remembered evil action, I went forth into homelessness.
53.
Having abandoned verbal misconduct, I purified my livelihood.
54.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
55.
In eighteen cosmic cycles, forty-eight they were.
56.
Thus the Venerable Elder Padumapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Padumapupphiya is the tenth.
The Timira Chapter is the ninth.
Its summary:
Two Raṃsisaññī, Phalada, Saddasaññī and Secaka;
And Padmapupphī - fifty-six verses have been praised.
10.
The Chapter on Sudhā
1.
The Life History of the Elder Sudhāpiṇḍiya
1.
Who have transcended obsession, who have crossed over sorrow and lamentation.
2.
The merit cannot be reckoned, even this much by anyone.
3.
This is not worth a sixteenth fraction of one devotional offering.
4.
A lump of lime was given by me, with a clear mind.
5.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of restoration.
6.
Accomplished with the seven jewels, thirteen universal monarchs.
7.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Sudhāpiṇḍiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Sudhāpiṇḍiya is the first.
2.
The Life History of the Elder Sucintika
8.
Joyful, with a joyful mind, to the Buddha, the Kinsman of the Sun.
9.
Wealth was abundant, and beds were not few.
10.
I experience my own action, well done by myself in the past.
11.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of a chair.
12.
Ruci and Uparuci, and Mahāruci the third.
13.
Thus the Venerable Elder Sucintika spoke these verses.
The Life History of the Elder Sucintika is the second.
3.
The Life History of the Elder Aḍḍhaceḷaka
14.
I have attained supreme wisdom, bestowed by one in misfortune.
15.
In the remaining cosmic cycles, wholesome was caused to be done by me.
16.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving cloth.
17.
Named Samantacchadana, there were thirty-two lords of men.
18.
Thus the Venerable Elder Aḍḍhaceḷaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Aḍḍhaceḷaka is the third.
4.
The Life History of the Elder Sūcidāyaka
19.
A gift of needles was given by me, to Vipassī, the great sage.
20.
I am dispassionate, I am liberated, I have attained the elimination of mental corruptions.
21.
With knowledge I investigated all, this is the fruit of giving a needle.
22.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
23.
Thus the Venerable Elder Sūcidāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Sūcidāyaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Gandhamāliya
24.
Covered with jasmine flowers, made befitting a Buddha.
25.
Like a blazing blue water-lily, like a burning fire.
26.
Seated, the foremost of ascetics, honoured by the community of monks.
27.
Ninety-four cosmic cycles ago from now, since I gave a garland of fragrance.
28.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
29.
Named Devagandha, those kings, universal monarchs.
30.
Thus the Venerable Elder Gandhamāliya spoke these verses.
The Life History of the Elder Gandhamāliya is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Tipupphiya
31.
Having seen a green trumpet-flower tree, I scattered three flowers upon it.
32.
Pure within, pure without, well liberated, without mental corruptions.
33.
Having paid respect to the trumpet-flower tree, there I deceased.
34.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the enlightenment.
35.
Thirty-three cosmic cycles from now, wheel-turning monarchs of great power.
36.
Thus the Venerable Elder Tipupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Tipupphiya is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Madhupiṇḍika
37.
Siddhattha, the foremost of sages, the receiver of oblations.
38.
Shining like the healing star, venerated by the community of gods.
39.
Having given honey to the Teacher who had emerged from concentration.
40.
In the thirty-fourth cosmic cycle, I was a king named Sudassana.
41.
A rain of honey rained down, this is the fruit of past action.
42.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving honey.
43.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
44.
Thus the Venerable Elder Madhupiṇḍika spoke these verses.
The Life History of the Elder Madhupiṇḍika is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Senāsanadāyaka
45.
And offerings all around, I scattered flowers.
46.
And costly flowers rain down upon my bed.
47.
And a shower of flowers on the bed, rains down at that very moment.
48.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the mat.
49.
Five cosmic cycles from now, these lords of men arose.
50.
Thus the Venerable Elder Senāsanadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Senāsanadāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Veyyāvaccaka
51.
I was a steward, appointed in all duties.
52.
I venerated the Teacher's feet, with a clear mind.
53.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of service.
54.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
55.
Thus the Venerable Elder Veyyāvaccaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Veyyāvaccaka is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Buddhupaṭṭhāka
56.
I was constantly engaged in attendance, of the Fortunate One, the great sage.
57.
Sixty thousand musical instruments, surround me always.
58.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of attendance.
59.
Sixteen were kings, wheel-turning monarchs of great power.
60.
Thus the Venerable Elder, the Buddha's attendant, spoke these verses.
The Life History of the Elder Buddhupaṭṭhāka is the tenth.
The Sudhā Chapter is the tenth.
Its summary:
Tipupphiya, Madhusena, Veyyāvacca and Upaṭṭhāka;
And sixty verses have been praised in this chapter.
Then the chapter summary:
Kuṇḍadhāna and Upāli, Bījanī, Sakacintī and;
Nāgasamāla, Timira, with the Sudhā Chapter these are ten;
Fourteen hundred verses, and fifty-five as well.
The Decad of the Buddha Chapter.
The First Hundred is complete.
11.
The Chapter on Bhikkhadāyi
1.
The Life History of the Elder Bhikkhadāyaka
1.
Gone forth from the excellent, one who has come from the forest to the forestless.
2.
To one at peace through wisdom, the great hero, such a one.
3.
Lofty joy arose in me, in the Buddha, kinsman of the sun.
4.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving almsfood.
5.
Accomplished with the seven jewels, these seven universal monarchs.
6.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Bhikkhadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Bhikkhadāyaka is first.
2.
The Life History of the Elder Ñāṇasaññika
7.
An elephant in rut in three ways, a tusker like the great sage.
8.
Proceeding along the road, I saw the elder of the world.
9.
With a confident mind, glad at heart, I paid respect to Siddhattha.
10.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the perception of knowledge.
11.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
12.
Thus the Venerable Elder Ñāṇasaññika spoke these verses.
The Life History of the Elder Ñāṇasaññika is second.
3.
The Life History of the Elder Uppalahatthiya
13.
I saw the stainless Buddha, Siddhattha, venerated by the world.
14.
Wherever I am reborn, owing to that action.
15.
Fenced in by good garlands, this is the fruit of the gift of flowers.
16.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of flower-offering.
17.
Five hundred kings there, named after the river Sama.
18.
Thus the Venerable Elder Uppalahatthiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Uppalahatthiya is third.
4.
The Life History of the Elder Padapūjaka
19.
Seven flowers were scattered by me at his feet with joy.
20.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
21.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of flower-offering.
22.
Five cosmic cycles from now, lords of men with four quarters.
23.
Thus the Venerable Elder Padapūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Padapūjaka is fourth.
5.
The Life History of the Elder Muṭṭhipupphiya
24.
I saw the stainless Buddha, the elder of the world, the lord of men.
25.
With purified vision, glad at heart, I attained the divine eye.
26.
For a hundred thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
27.
Thirty-six cosmic cycles ago from now, wheel-turning monarchs of great power.
28.
Thus the Venerable Elder Muṭṭhipupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Muṭṭhipupphiya is fifth.
6.
The Life History of the Elder Udakapūjaka
29.
Like a blazing ghee-fed fire, like a burning sacrificial fire.
30.
The great hero received it, the Buddha, the compassionate sage.
31.
Having understood my thought, spoke this verse.
32.
Even for a hundred thousand cosmic cycles, one is not reborn in an unfortunate realm.'
33.
I have attained the unshakeable state, having abandoned victory and defeat.
34.
In sixty-five hundred cosmic cycles, lords of men with four quarters.
35.
Thus the Venerable Elder Udakapūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Udakapūjaka is sixth.
7.
The Life History of the Elder Naḷamāliya
36.
Seated on a grass mat, at peace, such a one.
37.
Offered it to the Buddha, to the lord of bipeds, such a one.
38.
Having understood my thought, spoke this verse.
39.
So too may your mind become liberated from the threefold fire.'
40.
'We shall listen to the Buddha's teaching, and to the one who gladdens the donor.'
41.
Gladdening the donor, he spoke these verses.
42.
Subbata by name, he will be a wheel-turning monarch.
43.
Māluta by name, he will be a wheel-turning monarch.'
44.
Even for a hundred thousand cosmic cycles, one is not reborn in an unfortunate realm.
45.
In twenty-nine thousand, eight were named Māluta.
46.
Thus the Venerable Elder Naḷamāliya spoke these verses.
The Life History of the Elder Naḷamāliya is seventh.
The Seventh Recitation Section.
8.
The Life History of the Elder Āsanupaṭṭhāhaka
47.
A lion's seat was given by me, to Atthadassī, such a one.
48.
Having attended upon the Teacher, I departed facing north.
49.
I completely extinguish myself, all existences have been uprooted.
50.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the lion's seat.
51.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
52.
Thus the Venerable Elder Āsanupaṭṭhāhaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Āsanupaṭṭhāhaka is eighth.
9.
The Life History of the Elder Biḷālidāyaka
53.
Fallen into greed for food, I was of sleeping habit then.
54.
Jujube, marking-nut and marmelos, having brought, were prepared.
55.
Having understood my thought, he came to my presence.
56.
Having taken up bilāli bulbs, I scattered them in his bowl.
57.
Having consumed, the Omniscient One spoke this verse.
58.
For a hundred thousand cosmic cycles, you will not be reborn in an unfortunate realm.'
59.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
60.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
61.
Thus the Venerable Elder Biḷālidāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Biḷālidāyaka is ninth.
10.
The Life History of the Elder Reṇupūjaka
62.
Illuminating all directions, like the full moon.
63.
Having held up a nāga flower with pollen, I offered it to Vipassī.
64.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
65.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
66.
Thus the Venerable Elder Reṇupūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Reṇupūjaka is tenth.
The Chapter on the Almsfood Giver is eleventh.
Its summary:
Muṭṭhipupphī, Udakado, Naḷamālī, Upaṭṭhako;
Biḷālidāyī and Reṇu - sixty-six verses.
12.
The Chapter on Mahāparivāra
1.
The Life History of the Elder Mahāparivāraka
1.
With sixty-eight thousand, entered Bandhuma then.
2.
I saw the stainless Buddha, the receiver of oblations.
3.
They attend attentively, as the groups of deities attend Indra.
4.
With my head I saluted, and gave that to the great sage.
5.
By the Buddha's power, the earth quaked.
6.
I place confidence in the Buddha, in the Lord of Bipeds, the Such.
7.
I went to refuge, together with my ministers and retinue.
8.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
9.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
10.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Mahāparivāraka spoke these verses.
The Life History of the Elder Mahāparivāraka is first.
2.
The Life History of the Elder Sumaṅgala
11.
Having gone forth from the dwelling, approached the lake.
12.
The Blessed One stood there, looking in every direction.
13.
Joyful, with a joyful mind, I clapped my hands then.
14.
I was engaged in dancing and singing, and in the five-fold music.
15.
I overcome all beings, vast is my glory.
16.
Having pleased yourself, you please others, O sage.
17.
Having attended on the self-enlightened, I was reborn in Tusita.
18.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
19.
Thus the Venerable Elder Sumaṅgala spoke these verses.
The Life History of the Elder Sumaṅgala is second.
3.
The Life History of the Elder Saraṇagamaniya
20.
It was fully engaged, a great roar arose.
21.
The Teacher, standing in the sky, stirred the great multitude.
22.
Having paid respect to the self-enlightened, they sat fully focused at that very moment.
23.
The compassionate one, knower of the world, extinguished the great multitude.
24.
By that corruption of mind, is reborn in a realm of misery.
25.
Extinguish your own mind, do not be destroyed again and again.
26.
And they went for refuge to the elder of the world, the beginning of learning.
27.
Being watched by the gods, he departed facing north.
28.
For a hundred thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
29.
In thirty thousand cosmic cycles, kings, universal monarchs.
30.
Thus the Venerable Elder Saraṇagamaniya spoke these verses.
The Life History of the Elder Saraṇagamaniya is third.
4.
The Life History of the Elder Ekāsaniya
31.
I attended on the self-enlightened one, with vehicles, forces and mounts.
32.
Having taken all the musical instruments, I went to the highest enlightenment.
33.
As if face to face with the self-enlightened, I attended upon the highest enlightenment.
34.
Folding my legs crosswise, there I deceased.
35.
By that confidence of mind, I was reborn in the Nimmāna realm.
36.
Among human beings and gods, as I go on from existence to existence.
37.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
38.
Accomplished with the seven jewels, five hundred cosmic cycles from now.
39.
Thus the Venerable Elder Ekāsaniya spoke these verses.
The Life History of the Elder Ekāsaniya is fourth.
5.
The Life History of the Elder Suvaṇṇapupphiya
40.
Seated before the crowd of people, he taught the Deathless state.
41.
Four golden flowers, upon the Buddha I placed.
42.
And the Buddha's radiance and the golden radiance, abundant light there was.
43.
Generating joy for them, bringing happiness in the present life.
44.
Having generated gladness, I went to my own dwelling.
45.
By that confidence of mind, I was reborn in Tusita.
46.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
47.
Forty-three cosmic cycles ago from now, wheel-turning monarchs of great power.
48.
Thus the Venerable Elder Suvaṇṇapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Suvaṇṇapupphiya is fifth.
6.
The Life History of the Elder Citakapūjaka
49.
When the Blessed One, Sikhi, the kinsman of the world, attained final Nibbāna.
50.
Having played musical instruments there, I sprinkled a garland of fragrance.
51.
With a confident mind, glad at heart, went to my own dwelling.
52.
By that action, lord of bipeds, eldest of the world, bull among men.
53.
I have attained the unshakeable state, having abandoned victory and defeat.
54.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the funeral pyre.
55.
Uggata by name, wheel-turning monarchs of great power.
56.
Thus the Venerable Elder Citakapūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Citakapūjaka is sixth.
7.
The Life History of the Elder Buddhasaññaka
57.
The earth trembled, the ground with its girdle of water.
58.
Even the dwelling trembled, at the exhaustion of the Buddha's life.
59.
For what purpose was this arising, abundant light there was.
60.
There is no fear for living beings, be fully focused and restrained.
61.
When he is arising, the earth trembles.
62.
In the remaining cosmic cycles, wholesome was practised by me.
63.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of perception of the Buddha.
64.
Samita by name, a wheel-turning monarch of great power.
65.
Thus the Venerable Elder Buddhasaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Buddhasaññaka is seventh.
8.
The Life History of the Elder Maggasaññaka
66.
Lost in the great forest, like the blind, they wandered about.
67.
Those sons of that sage, lost in the great forest.
68.
I pointed out the path to them, and I gave them food.
69.
Seven years old by birth, I attained arahantship.
70.
Accomplished with the seven jewels, five hundred cosmic cycles from now.
71.
Thus the Venerable Elder Maggasaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Maggasaññaka is eighth.
9.
The Life History of the Elder Paccupaṭṭhānasaññaka
72.
I was reborn in the realm of demons, and I attained fame then.
73.
That while my wealth was existing, the one with vision attained final Nibbāna.
74.
Wishing to uplift me, he came to my presence.
75.
Given by the Buddha, the accomplishment of seed for all.
76.
One should venerate even a relic the size of a mustard seed of one whose passion is quenched.
77.
Therefore, having built a monument, venerate the relics of the Conqueror.
78.
For five years I tended the supreme stupa of the sage.
79.
Having experienced success, I attained arahantship.
80.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
81.
Thus the Venerable Elder Paccupaṭṭhānasaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Paccupaṭṭhānasaññaka is ninth.
10.
The Life History of the Elder Jātipūjaka
82.
And the earth trembled, with its oceans and mountains.
83.
The foremost of all beings, he will lift up the populace.
84.
There is no such honouring, as a birth-honouring.
85.
Wholesome deeds, I gladdened my own mind.
Having made an offering at birth, there I deceased.
86.
I overcome all beings, this is the fruit of honouring birth.
87.
They are unable to make me angry, this is the fruit of honouring birth.
88.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring birth.
89.
In the third cosmic cycle from now, wheel-turning monarchs of great power.
90.
Thus the Venerable Elder Jātipūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Jātipūjaka is tenth.
The Chapter on the Great Retinue is twelfth.
Its summary:
Citapūjī, Buddhasaññī, with Maggupaṭṭhāna and Jāti;
Ninety verses spoken, counted by the wise.
13.
The Chapter on Sereyya
1.
The Life History of the Elder Sereyyaka
1.
Standing in the open air, being peaceful, I saw the leader of the world.
2.
An elephant in rut in three ways, a tusker like the great sage.
3.
By the Buddha's power, they surround me altogether.
4.
From all around with flower coverings, they scattered upon the lord of men.
5.
Having made a covering for seven days, thereupon it disappeared.
6.
I placed confidence in the Buddha, the Fortunate One, the leader of the world.
7.
For a hundred thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
8.
Stainless and equal, universal monarchs of great power.
9.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Sereyyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Sereyyaka is first.
2.
The Life History of the Elder Pupphathūpiya
10.
In the middle of it dwells a brahmin gone beyond the sacred texts.
11.
And they were early risers, and confident in the sacred hymns.
12.
He has eighty minor marks, and thirty-two excellent characteristics.
13.
Having heard the words of the pupils, the brahmin gone beyond the sacred texts.
14.
In which region the great hero, the leader of the world, dwells.
15.
Elated in mind, glad at heart, I honoured that Tathāgata.
16.
Having paid homage at the Teacher's feet, we shall listen to the Conqueror's Dispensation.
17.
Being oppressed by illness, I went to stay in a hall.
18.
What kind of virtue of the Protector of the World, the Supreme Buddha.
19.
Attentively that foremost Buddha, they taught in my presence.
20.
Having made a monument with flowers, there I deceased.
21.
Having raised their joined palms, they paid homage to the Teacher.
22.
For a hundred thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
23.
Named Aggisama by name, wheel-turning monarchs of great power.
24.
Named Ghatāsana, thirty-eight were kings.
25.
Thus the Venerable Elder Pupphathūpiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Pupphathūpiya is second.
3.
The Life History of the Elder Pāyasadāyaka
26.
Having gone forth from the wilds, honoured by the community of monks.
27.
Wishing to make an oblation, I presented an offering.
28.
Well ascended upon a walking path, in the sky, in the wind's domain.
29.
Having set aside the bronze bowl, I paid respect to Vipassī.
30.
Out of compassion, accept this, O great sage.
31.
Having understood my thought, the Teacher in the world, the great sage.
32.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of milk-rice.
33.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
34.
Thus the Venerable Elder Pāyasadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Pāyasadāyaka is third.
4.
The Life History of the Elder Gandhodakiya
35.
Like a shining hump of a bull, the Omniscient One, the destroyer of darkness.
36.
Radiance radiates from him, just as from the hundred-rayed one.
37.
By that confidence of mind, there I deceased.
38.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
39.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
40.
Thus the Venerable Elder Gandhodakiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Scented-Water is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Sammukhāthavika
41.
'He will extinguish the populace, a Buddha will arise in the world.
42.
He, the Blessed One, the Teacher, now teaches the Teaching, the one with vision.
43.
He, the Blessed One, the Teacher, now teaches the Teaching, the one with vision.
44.
He, the Blessed One, the Teacher, now teaches the Teaching, the one with vision.
45.
He, the Blessed One, the Teacher, now teaches the Teaching, the one with vision.
46.
He, the Blessed One, the Teacher, now teaches the Teaching, the one with vision.
47.
He, the Blessed One, the Teacher, now teaches the Teaching, the one with vision.
48.
He, the Blessed One, the Teacher, now teaches the Teaching, the one with vision.
49.
He, the Blessed One, the Teacher, now teaches the Teaching, the one with vision.
50.
He uttered a noble speech, this is the nature of Buddhas."
51.
Having paid respect to the self-enlightened, I departed facing east.
52.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of praise.
53.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
54.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
55.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
56.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
57.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
58.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
59.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
60.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
61.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
62.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
63.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
64.
Thus the Venerable Elder Sammukhāthavika spoke these verses.
The Life History of the Elder Sammukhāthavika is fifth.
6.
The Life History of the Elder Kusumāsaniya
65.
In the marks of a great man and in history, together with vocabularies and rituals.
66.
I taught the sacred texts to pupils, one who has gone beyond the three Vedas.
67.
Wishing to make an oblation, I at the meeting of father and mother.
68.
Illuminating all directions, the lord of men approaches.
69.
Having spread out that flower, I led him to my own house.
70.
That I gave to the Buddha, devoted, with my own hands.
71.
Having given thanks, the Omniscient One departed facing north.
72.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of flowers.
73.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
74.
Thus the Venerable Elder Kusumāsaniya spoke these verses.
The Life History of the Elder Kusumāsaniya is sixth.
7.
The Life History of the Elder Phaladāyaka
75.
Not far from the Himalayas, I dwell in a hermitage.
76.
Having placed them in a basket, it was hung by me on a tree-top.
77.
Wishing to uplift me, he came to me while begging alms.
78.
Generating joy for me, bringing happiness in the present life.
79.
The Teacher, standing in the sky, spoke this verse.
80.
For a hundred thousand cosmic cycles, you will not be reborn in an unfortunate realm.'
81.
I have attained the unshakeable state, having abandoned victory and defeat.
82.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
83.
Thus the Venerable Elder Phaladāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Phaladāyaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Ñāṇasaññika
84.
Having seen the beautiful sand, I recollected the foremost Buddha.
85.
Having directly known all phenomena, he resolves upon it with knowledge.
86.
There is none equal to you in knowledge, as far as the highest knowledge extends.
87.
In the remaining cosmic cycles, wholesome was practised by me.
88.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the perception of knowledge.
89.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
90.
Thus the Venerable Elder Ñāṇasaññika spoke these verses.
The Life History of the Elder Knowledge Perceiver is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Gaṇṭhipupphiya
91.
Honoured by disciples, he went forth from the monastery.
92.
With a confident mind, glad at heart, I venerated him with knotted flowers.
93.
Joyful, with a joyful mind, I again paid homage to the Tathāgata.
94.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
95.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
96.
Thus the Venerable Elder Gaṇṭhipupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Knotted Flower Offerer is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Padumapūjaka
97.
Covered with various trees, a dwelling place for hosts of great beings.
98.
Honoured by my pupils, I dwell in the hermitage.
99.
I will make an offering to the Buddha, to the lord of bipeds, such a one.
100.
Having thus made a sign, I placed it upon the Buddha.
101.
Do not be negligent, diligence brings happiness.
102.
Endowed with the quality of diligence, then I deceased.
103.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
104.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
105.
Thus the Venerable Elder Padumapūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Lotus Worshipper is the tenth.
The Sereyya Chapter is the thirteenth.
Its summary:
Āsanī, Phalasaññī, and Gaṇṭhipadumapupphiya;
One hundred and five verses, counted by those intent upon the good.
14.
The Chapter on Sobhita
1.
The Life History of the Elder Sobhita
1.
To a great crowd of people, he teaches the Deathless state.
2.
Having raised my joined palms, I was fully focused then.
3.
So too those who proceed by the power of mind, they do not amount to a fraction of the Buddha's knowledge.
4.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
5.
For a hundred thousand cosmic cycles, he will not go to an unfortunate realm.
6.
Sobhita by name, will be a disciple of the Teacher.'
7.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
8.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
9.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Sobhita spoke these verses.
The Life History of the Elder Sobhita is the first.
2.
The Life History of the Elder Sudassana
10.
Seeking that tree, I saw the leader of the world.
11.
I placed it upon the Buddha, Sikhi, the kinsman of the world.
12.
That knowledge I venerate, O best of Buddhas, great sage.
13.
I have attained that wisdom, this is the fruit of honouring knowledge.
14.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring knowledge.
15.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great fruit.
16.
Thus the Venerable Elder Sudassana spoke these verses.
The Life History of the Elder Sudassana is the second.
3.
The Life History of the Elder Candanapūjanaka
17.
And I was one feeding on flowers, likewise clothed in flowers.
18.
Departed through the forest top, like a king of swans in the sky.
19.
Your facial complexion is serene, your faculties are very clear.
20.
Having spread out his double robe, he sat down cross-legged.
21.
With a confident mind, glad at heart, I placed it upon the Buddha.
22.
Having generated gladness, I departed facing north.
23.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
24.
Rohaṇī by name, wheel-turning monarchs of great power.
25.
Thus the Venerable Elder Candanapūjanaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Sandalwood Worshipper is the third.
The Eighth Recitation Section.
4.
The Life History of the Elder Pupphacchadaniya
26.
A reciter, accessible to requests, he performed the vājapeyya sacrifice.
27.
Having compassion for the populace, he walked in the sky then.
28.
Pervaded beings with friendliness, the immeasurable, without clinging.
29.
Having brought together all the pupils, he caused them to be lifted up into space.
30.
By the Buddha's power, for seven days they did not disappear.
31.
Having fully understood all mental corruptions, one who has crossed over attachment in the world.
32.
Named Ambaraṃsa, wheel-turning monarchs of great power.
33.
Thus the Venerable Elder Pupphacchadaniya spoke these verses.
The Life History of the Elder Flower Coverer is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Rahosaññaka
34.
At the foot of that mountain, a hermitage was created.
35.
Having gathered those pupils, I sat down to one side.
36.
Seeking the Buddha's knowledge, I gladdened my mind in knowledge.
37.
Folding my legs crosswise, there I deceased.
38.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the perception of knowledge.
39.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
40.
Thus the Venerable Elder Rahosaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Solitude Perceiver is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Campakapupphiya
41.
Illuminating all directions, like the healing star.
42.
Having taken a carrying-pole burden, they follow behind me.
43.
Having taken them with knowledge, I planted them for Vessabhū.
44.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring knowledge.
45.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
46.
Thus the Venerable Elder Campakapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Campaka Flower Offerer is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Atthasandassaka
47.
One who has eliminated the mental corruptions, who has come into power, honoured by the community of monks.
48.
They surround the self-enlightened one, who, having seen him, is not pleased?
49.
The self-enlightened one of infinite knowledge, who, having seen him, is not pleased?
50.
They are unable to assign it, who, having seen it, is not pleased?
51.
Having praised Padumuttara, the self-enlightened, the unconquered.
52.
For a hundred thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
53.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
54.
Thus the Venerable Elder Atthasandassaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Meaning Shower is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Ekapasādaniya
55.
Seeking the wholesome and unwholesome, I went to the presence of the Buddha.
56.
Comforting beings, he, the one with vision, teaches the Teaching.
57.
Having paid respect to the Teacher, I departed facing east.
58.
Named Amittatāpana, a wheel-turning monarch of great power.
59.
Thus the Venerable Elder Ekapasādaniya spoke these verses.
The Life History of the Elder One Confidence Inspirer is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Sālapupphadāyaka
60.
Seeking a mountain fortress, I saw the leader of the world.
61.
What if I were to attend upon the god of gods, the lord of men.
62.
Having approached the self-enlightened, I gave the highest flower.
63.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of flowers.
64.
Three were kings, wheel-turning monarchs of great power.
65.
Thus the Venerable Elder Sālapupphadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Sal Flower Donor is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Piyālaphaladāyaka
66.
I make my sleeping place on the mountain slope, not far from the Teacher Sikhī.
67.
But I have no gift to give to the lord of bipeds, such a one.
68.
The Blessed One accepted, the elder of the world, the lord of men.
69.
By that confidence of mind, there I deceased.
70.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
71.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
72.
Thus the Venerable Elder Piyālaphaladāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Piyāla Fruit Donor is the tenth.
The Sobhita Chapter is the fourteenth.
Its summary:
Raha and Campakapupphī, and with Atthasandassaka.
Seventy-two verses, counted by the wise.
15.
The Chapter on Chatta
1.
The Life History of the Elder Atichattiya
1.
Having made an extraordinary umbrella, I placed it upon the stupa.
2.
Having made a flower covering, I placed it upon the umbrella.
3.
I do not go to human existence, this is the fruit of honouring the stupa.
4.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Aticchattiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Canopy Offerer is the first.
2.
The Life History of the Elder Thambhāropaka
5.
I raised a banner-pole at the shrine of the Buddha, the foremost.
6.
Having taken a jasmine flower, I placed it upon the stupa.
7.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the stupa.
8.
Sixteen were kings, wheel-turning monarchs of great power.
9.
Thus the Venerable Elder Thambhāropaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Pillar Erector is the second.
3.
The Life History of the Elder Vedikāraka
10.
With a confident mind, glad at heart, I made a pearl railing.
11.
Having made a great offering at the railing, there I deceased.
12.
Gems remain suspended in space, this is the fruit of meritorious action.
13.
Thirty-six were kings, wheel-turning monarchs of great power.
14.
Thus the Venerable Elder Vedikāraka spoke these verses.
The Life History of the Elder Railing Builder is the third.
4.
The Life History of the Elder Saparivāriya
15.
Having blazed like a great mass of fire, the Fully Enlightened One attained final Nibbāna.
16.
From afar they attend upon the excellent best relic-house.
17.
The mass of the stupa is seen, and befitting the stupa then.
18.
I do not see any inferiority in me, this is the fruit of past action.
19.
All of them named Samatta, wheel-turning monarchs of great power.
20.
Thus the Venerable Elder Saparivāriya spoke these verses.
The Life History of the Elder With Attendants is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Umāpupphiya
21.
When the Blessed One Siddhattha attained final Nibbāna, there was a great stupa festival.
22.
Having taken a flax flower, I placed it upon the stupa.
23.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the stupa.
24.
Eighty-five were kings, wheel-turning monarchs of great power.
25.
Thus the Venerable Elder Umāpupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Flax Flower Offerer is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Anulepadāyaka
26.
Having given a lump of lime, I did the hand-plastering work.
27.
The Teacher, standing in the community of monks, spoke this verse.
28.
Having experienced success, one will make an end of suffering.'
29.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
30.
A king named Sabbaghana, a wheel-turning monarch of great power.
31.
Thus the Venerable Elder Anulepadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Plaster Donor is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Maggadāyaka
32.
I saw that self-enlightened one, Siddhattha, with excellent characteristics.
33.
Having paid respect to the Teacher, I gladdened my own mind.
34.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a path.
35.
By the name Suppabuddha, that leader was the lord of men.
36.
Thus the Venerable Elder Maggadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Path Donor is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Phalakadāyaka
37.
Having made a sandalwood plank, I gave it to the kinsman of the world.
38.
Elephant vehicles, horse vehicles, divine vehicles are available.
39.
An imperturbable jewel is mine, this is the fruit of the plank.
40.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the plank.
41.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
42.
Thus the Venerable Elder Phalakadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Plank Donor is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Vaṭaṃsakiya
43.
Cultivating seclusion, he plunged into the great forest.
44.
I placed it upon the Buddha, face to face with the leader of the world.
45.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
46.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
47.
Thus the Venerable Elder Vaṭaṃsakiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Garland Wearer is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Pallaṅkadāyaka
48.
A divan was given by me, with a canopy above and a cover.
49.
Having understood my thought, it always arises for me.
50.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the divan.
51.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
52.
Thus the Venerable Elder Pallaṅkadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Divan Donor is the tenth.
The Umbrella Chapter is the fifteenth.
Its summary:
Anointer, and Path, and Plank, and Wreath-giver;
And Divan-giver - fifty-six verses have been praised.
16.
The Chapter on Bandhujīvaka
1.
The Life History of the Elder Bandhujīvaka
1.
With delight and existence exhausted, one who has crossed over attachment in the world.
2.
The sage meditating in the forest, fully focused, well concentrated.
3.
Placed them upon the Buddha, Sikhi, the kinsman of the world.
4.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
5.
Samantacakkhu was his name, a wheel-turning monarch of great power.
6.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Bandhujīvaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Bandhujīvaka Flower Offerer is the first.
2.
The Life History of the Elder Tambapupphiya
7.
I shall run to the forest's end, beset by fear and enmity.
8.
Having taken copper-coloured flowers, I scattered them on the Bodhi tree.
9.
Folding my legs crosswise, I sat down at the foot of the Bodhi tree.
10.
And having seen them there, I reflected upon the highest enlightenment.
11.
I fell into a frightful mountain fortress with many levels.
12.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the enlightenment.
13.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
14.
Thus the Venerable Elder Tambapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Copper-coloured Flower Offerer is the second.
3.
The Life History of the Elder Vīthisammajjaka
15.
Like the moon on the fifteenth, I saw the leader of the world going forth.
16.
They surrounded the self-enlightened, the lord of bipeds, the lord of men.
17.
I raised a flag there, with a clear mind.
18.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a banner.
19.
Accomplished in every way, renowned as Sudhaja.
20.
Thus the Venerable Elder Vīthisammajjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Vīthisammajjaka is the third.
4.
The Life History of the Elder Kakkārupupphapūjaka
21.
Having held up a kakkāru flower, I placed it upon the Buddha.
22.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
23.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
24.
Thus the Venerable Elder Kakkārupupphapūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Kakkārupupphapūjaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Mandāravapupphapūjaka
25.
With a mandārava flower, I placed it upon the Buddha.
26.
All people, having assembled together, paid homage to the Tathāgata.
27.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
28.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
29.
Thus the Venerable Elder Mandāravapupphapūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Mandāravapupphapūjaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Kadambapupphiya
30.
At the foot of that mountain, seven Buddhas dwell there.
31.
Having held up with both hands, I sprinkled the seven Buddhas.
32.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
33.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
34.
Thus the Venerable Elder Kadambapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Kadambapupphiya is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Tiṇasūlaka
35.
There dwelt alone the Conqueror, self-become, escaped from the world.
36.
For ninety-nine thousand cosmic cycles, I was not one who fell into misfortune.
37.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
38.
Thus the Venerable Elder Tiṇasūlaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Tiṇasūlaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Nāgapupphiya
39.
Honoured by his pupils, he dwelt in the mountain caves.
40.
Wishing to uplift me, he came to my presence.
41.
Having known my joy, he departed facing east.
42.
Having taken nāga flowers, I scattered them on the path he had gone.
43.
By that confidence of mind, I was not reborn in an unfortunate realm.
44.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
45.
Thus the Venerable Elder Nāgapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Nāgapupphiya is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Punnāgapupphiya
46.
Having seen the flowering Punnāga tree, I recollected the foremost Buddha.
47.
Having made a monument on the sandbank, I placed it upon the Buddha.
48.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
49.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
50.
Thus the Venerable Elder Punnāgapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Punnāgapupphiya is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Kumudadāyaka
51.
Covered with lotuses and water lilies, spread over with white lotuses.
52.
Virtuous, endowed with higher intelligence, skilled in merit and demerit.
53.
Not far from a natural lake, the great sage wandered about.
54.
Having understood my thought, the great sage accepted.
55.
For a hundred thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
56.
Eight were these lords of men, wheel-turning monarchs of great power.
57.
Thus the Venerable Elder Kumudadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Kumudadāyaka is the tenth.
The Chapter on Bandhujīvaka is the sixteenth.
Its summary:
Mandārava and Kadambī, Sūlaka, Nāgapupphiya;
Punnāga, Komudī - fifty-six verses have been praised.
17.
The Chapter on Supāricariya
1.
The Life History of the Elder Supāricariya
1.
Having gone forth from the wilds, the one with vision teaches the Teaching.
2.
Having arrived for whatever purpose, they looked on at that very moment.
3.
With a confident mind, glad at heart, having clapped my hands, I attended.
4.
For thirty thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
5.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
6.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Supāricariyo spoke these verses.
The Life History of the Elder Supāricariya is the first.
2.
The Life History of the Elder Kaṇaverapupphiya
7.
Honoured by disciples, proceeded towards the city.
8.
Seated in the mansion, I saw the leader of the world.
9.
Having made a separate offering to the Buddha, I then sprinkled even more.
10.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
11.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
12.
Thus the Venerable Elder Kaṇaverapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Kaṇaverapupphiya is the second.
3.
The Life History of the Elder Khajjakadāyaka
13.
And I gave a coconut, a sweet-meat well esteemed.
14.
I rejoice, one who possesses sensual pleasures as desired, I was reborn wherever I wished.
15.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
16.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
17.
Thus the Venerable Elder Khajjakadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Khajjakadāyaka is the third.
4.
The Life History of the Elder Desapūjaka
18.
Having risen up into the sky, goes through the sky-path.
19.
That region I venerated, devoted, with my own hands.
20.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring a region.
21.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
22.
Thus the Venerable Elder Desapūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Desapūjaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Kaṇikārachattiya
23.
The sage, for the day residence, plunged into the great forest.
24.
Having made a flower covering, I placed it upon the Buddha.
25.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
26.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
27.
Thus the Venerable Elder Kaṇikāracchattiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Kaṇikārachattiya is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Sappidāyaka
28.
The hero goes along the street, extinguishing the great multitude.
29.
Then, having held up that bowl, I gave ghee and oil.
30.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of ghee.
31.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
32.
Thus the Venerable Elder Sappidāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Sappidāyaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Yūthikapupphiya
33.
There I saw the Self-Become One, like a fully blossomed king of sal trees.
34.
With a confident mind, glad at heart, I placed it upon the Buddha.
35.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
36.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
37.
Thus the Venerable Elder Yūthikapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Yūthikapupphiya is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Dussadāyaka
38.
Having received a present, I was always a servant of the Peaceful One.
39.
Siddhattha, having consented, rose up into the sky.
40.
There I gladdened my mind, the Buddha is our foremost person.
41.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving cloth.
42.
By the name Parisuddha, a lord of men of great power.
43.
Thus the Venerable Elder Dussadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Dussadāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Samādapaka
44.
Of them I was the most excellent, and they were my bound companions.
45.
'Let us build a pavilion for the Community, the unsurpassed field of merit.'
46.
And having completed that pavilion, we gave to Vipassī.
47.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a pavilion.
48.
There was one lord of men.
Ādeyya by name, a wheel-turning monarch of great power.
49.
Thus the Venerable Elder Samādapaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Samādapaka is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Pañcaṅguliya
50.
The sage, skilled in dwelling, enters the perfumed chamber.
51.
And silently towards the Self-enlightened One, I gave a five-fingered salute.
52.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the five fingers.
53.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
54.
Thus the Venerable Elder Pañcaṅguliya spoke these verses.
The Life History of the Elder Pañcaṅguliya is the tenth.
The Chapter on Supāricariya is the seventeenth.
Its summary:
Kaṇikāra, Sappidada, Yūthika, Dussadāyaka;
Māḷa and Pañcaṅgulika, fifty-four verses.
18.
The Chapter on Kumuda
1.
The Life History of the Elder Kumudamāliya
1.
Born there, I was a demon, of terrible form and great power.
2.
And I gather those flowers, for the assembly of the powerful one then.
3.
Having seen the contracted flowers, came to my presence.
4.
And having held up all the flowers, I placed them upon the Buddha.
5.
Endowed with a roof of that extent, the Tathāgata went.
6.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
7.
Named Sahassaratha, wheel-turning monarchs of great power.
8.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Kumudamāliya spoke these verses.
The Life History of the Elder Kumudamāliya is the first.
2.
The Life History of the Elder Nisseṇidāyaka
9.
For the purpose of ascending the mansion, a ladder was made by me.
10.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
11.
Several kings named, wheel-turning monarchs of great power.
12.
Thus the Venerable Elder Nisseṇidāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Nisseṇidāyaka is the second.
3.
The Life History of the Elder Rattipupphiya
13.
I saw the Buddha Vipassī, the god of gods, the lord of men.
14.
Having taken it up with its root, I presented it to the great sage.
15.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of flowers.
16.
Endowed with the seven treasures, I was a king of great power.
17.
Thus the Venerable Elder Rattipupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Rattipupphiya is the third.
4.
The Life History of the Elder Udapānadāyaka
18.
And having given almsfood, I dedicated it then.
19.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the well.
20.
Thus the Venerable Elder Udapānadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Udapānadāyaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Sīhāsanadāyaka
21.
With a confident mind, glad at heart, I gave a lion's seat.
22.
Having made offerings there, many people are extinguished.
23.
For a hundred thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
24.
Named Siluccaya, kings, universal monarchs.
25.
Thus the Venerable Elder Sīhāsanadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Sīhāsanadāyaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Maggadattika
26.
For the sake of happiness in the present life, walked up and down in the open air.
27.
With a confident mind, glad at heart, having paid homage, I scattered flowers.
28.
Named Pupphacchadaniya by name, universal monarchs of great power.
29.
Thus the Venerable Elder Maggadattika spoke these verses.
The Life History of the Elder Maggadattika is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Ekadīpiya
30.
With a confident mind, glad at heart, I gave a single lamp.
31.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a lamp.
32.
Candābhā by name, wheel-turning monarchs of great power.
33.
Thus the Venerable Elder Ekadīpiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Ekadīpiya is the seventh.
The ninth recitation section.
8.
The Life History of the Elder Maṇipūjaka
34.
And near its bank, the Self-Become One dwelt then.
35.
With a confident mind, glad at heart, I placed it upon the Buddha.
36.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
37.
Eight were kings, wheel-turning monarchs of great power.
38.
Thus the Venerable Elder Maṇipūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Maṇipūjaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Tikicchaka
39.
Bringing happiness to the multitude, for the sick who were in pain.
40.
With a confident mind, glad at heart, I gave medicine then.
41.
Asoka by name, the attendant of Vipassī.
42.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of medicine.
43.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
44.
Thus the Venerable Elder Tikicchaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Tikicchaka is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Saṅghupaṭṭhāka
45.
With a confident mind, glad at heart, I attended on the highest Community.
46.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of attendance.
47.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
48.
Thus the Venerable Elder Saṅghupaṭṭhāka spoke these verses.
The Life History of the Elder Saṅghupaṭṭhāka is the tenth.
The Kumuda Chapter is the eighteenth.
Its summary:
Sīhāsanī, Maggadada, Ekadīpī, Maṇippada;
Tikicchaka, Upaṭṭhāka, fifty-one verses.
19.
The Chapter on Kuṭajapupphiya
1.
The Life History of the Elder Kuṭajapupphiya
1.
Surveying the direction, going through the sky-path.
2.
Having plucked it from the tree, I placed it upon Phussa.
3.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
4.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
5.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Kuṭajapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Kuṭajapupphiya is the first.
2.
The Life History of the Elder Bandhujīvaka
6.
He, having attained concentration, sat down in the mountain caves.
7.
I saw China-rose flowers immediately.
8.
With a confident mind, glad at heart, I planted for Siddhattha.
9.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
10.
Samuddakappa by name, a wheel-turning monarch of great power.
11.
Thus the Venerable Elder Bandhujīvaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Bandhujīvaka is the second.
3.
The Life History of the Elder Koṭumbariya
12.
Like the immeasurable ocean, like the extended earth.
13.
Joyful, with a joyful mind, I approached the highest among men.
14.
I placed it upon the Buddha, Sikhi, the kinsman of the world.
15.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
16.
There was one of great radiance, a wheel-turning monarch of great power.
17.
Thus the Venerable Elder Koṭumbariya spoke these verses.
The Life History of the Elder Koṭumbariya is the third.
4.
The Life History of the Elder Pañcahatthiya
18.
Honoured by disciples, he proceeded along the road.
19.
Wishing to give an oblation, I held them up for the accomplishment of my ascetic practice.
20.
Touched by the Buddha's rays, I honoured the highest of bipeds.
21.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
22.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
23.
Thus the Venerable Elder Pañcahatthiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Pañcahatthiya is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Isimuggadāyaka
24.
Like a shining hump of a bull, the leader Padumuttara.
25.
Standing right on the mansion, being peaceful, I gave to the kinsman of the world.
26.
Filling the bowls of all, and even more than that.
27.
For a hundred thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
28.
Named Isimugga, wheel-turning monarchs of great power.
29.
Thus the Venerable Elder Isimuggadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Isimuggadāyaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Bodhiupaṭṭhāka
30.
I was constantly engaged in attendance, I went to the highest enlightenment.
31.
For eighteen hundred cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
32.
Muraja by name, a wheel-turning monarch of great power.
33.
Thus the Venerable Elder Bodhiupaṭṭhāka spoke these verses.
The Life History of the Elder Bodhiupaṭṭhāka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Ekacintika
34.
Three sounds emanate, of the gods giving thanks.
35.
Having become a human being, in the Good Teaching, obtain unsurpassed faith.
36.
Unshakeable for as long as life lasts, in the Good Teaching well proclaimed.
37.
Having done wholesome by mind, non-affliction, without clinging.
38.
Establish other mortals too in the Good Teaching, in the holy life.'
39.
They give thanks to the one passing away: 'Come, god, again and again.'
40.
To what realm of rebirth indeed shall I go, passed away from here?"
41.
Wishing to uplift me, he came to my presence.
42.
Having instructed in the meaning and the teaching, he stirred me then.
43.
Having paid respect to that wise one, there I deceased.
44.
For a hundred thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
45.
Thus the Venerable Elder Ekacintika spoke these verses.
The Life History of the Elder Ekacintika is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Tikaṇṇipupphiya
46.
Having remembered my former action, I recollected the foremost Buddha.
47.
I placed it upon the Buddha, Vipassī, the lord of men.
48.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
49.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
50.
Thus the Venerable Elder Tikaṇṇipupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Tikaṇṇipupphiya is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Ekacāriya
51.
The Buddha is extinguished in the world, and we are still with lust.
52.
Supported by Sabala, I went to the presence of the Buddha.
53.
At the time of final Nibbāna, I placed it upon the Buddha.
54.
For a hundred thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
55.
Named Mahāmallajana, wheel-turning monarchs of great power.
56.
Thus the Venerable Elder Ekacāriyo spoke these verses.
The Life History of the Elder Ekacāriya is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Tivaṇṭipupphiya
57.
As they were fretting, fever arose in them.
58.
Of the sage who sees the Dhamma, came to my presence.
59.
Having taken those flowers, I placed them upon the disciples.
60.
In eighteen hundred cosmic cycles, I do not go to the nether world.
61.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
62.
The Life History of the Elder Tivaṇṭipupphiya is the tenth.
The Kuṭajapupphiya Chapter is the nineteenth.
Its summary:
Isimugga and Bodhi, Ekacintī and Tikaṇṇika;
Ekacārī and Tivaṇṭi, sixty-two verses have been proclaimed.
20.
The Chapter on Tamālapupphiya
1.
The Life History of the Elder Tamālapupphiya
1.
Like a divine staff in comparison, my mansion was well-fashioned.
2.
Placed them upon the Buddha, Sikhi, the kinsman of the world.
3.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
4.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
5.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Tamālapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Tamālapupphiya is the first.
2.
The Life History of the Elder Tiṇasanthāraka
6.
All turning to the right, they fell upon the earth.
7.
Having brought just three palm leaves, I then.
8.
For seven days they held it for him, the Teacher of gods and humans.
9.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving grass.
10.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
11.
Thus the Venerable Elder Tiṇasanthāraka spoke these verses.
The Life History of the Elder Tiṇasanthāraka is the second.
3.
The Life History of the Elder Khaṇḍapulliya
12.
Broken by elephants then, a tree grew there.
13.
Pleased by the virtues of that one, the teacher of the three worlds.
14.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the lime almsfood.
15.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
16.
Thus the Venerable Elder Khaṇḍaphulliya spoke these verses.
The Life History of the Elder Khaṇḍapulliya is the third.
4.
The Life History of the Elder Asokapūjaka
17.
I was a park keeper there, a devoted servant of the king.
18.
Seated on a white lotus, the shadow did not leave that sage.
19.
I placed it upon the Buddha, whose name is the Highest Water-born.
20.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
21.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
22.
Thus the Venerable Elder Asokapūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Asokapūjaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Aṅkolaka
23.
Having plucked that flower, I went to the presence of the Buddha.
24.
Having waited for a moment, I scattered flowers in the cave.
25.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of flowers.
26.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
27.
Thus the Venerable Elder Aṅkolaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Aṅkolaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Kisalayapūjaka
28.
And right there a well, for the growing of trees.
29.
He, having compassion for me, goes through the sky-path.
30.
Having seen an Asoka sprout, into space I threw.
31.
Having seen them, I was stirred, oh, the greatness of the Buddha!
32.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
33.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
34.
Thus the Venerable Elder Kisalayapūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Kisalayapūjaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Tindukadāyaka
35.
Having seen a tinduka tree with fruit, I recollected the foremost Buddha.
36.
With a confident mind, glad at heart, Siddhattha, who has gone to the end of the three existences.
37.
With a thousand who eliminated the mental corruptions, came to my presence.
38.
The Blessed One accepted, the omniscient one, the best of speakers.
39.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
40.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
41.
Thus the Venerable Elder Tindukadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Tindukadāyaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Muṭṭhipūjaka
42.
Out of compassion for those who come after, the Conqueror strove in striving.
43.
A handful of mountain nela flowers, I planted for the Buddha.
44.
For thirty thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
45.
Endowed with the seven treasures, I was the sole one of great power.
46.
Thus the Venerable Elder Muṭṭhipūjaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Muṭṭhipūjaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Kiṃkaṇikapupphiya
47.
Having gone forth from the wilds, the Conqueror entered the city.
48.
Like one who has performed his obligations, the Fully Enlightened One, that master dwelt in the midst of the forest.
49.
With a confident mind, glad at heart, to the self-born great sage.
50.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
51.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
52.
Thus the Venerable Elder Kiṃkaṇikapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Kiṃkaṇikapupphiya is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Yūthikapupphiya
53.
Having gone forth from the wilds, the one with vision goes to the monastery.
54.
Upon the Buddha I placed it, having a benevolent heart, such a one.
55.
For a hundred thousand cosmic cycles, I was not reborn in an unfortunate realm.
56.
Named Samittanandana, a wheel-turning monarch of great power.
57.
Thus the Venerable Elder Yūthikapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Yūthikapupphiya is the tenth.
The Tamālapupphiya Chapter is the twentieth.
Its summary:
Aṅkolakī, Kisalaya, Tinduka, Nelapupphiya;
Kiṃkaṇika and Yūthika, fifty-eight verses.
Then the chapter summary:
Chatta and Bandhujīvī, and Supāricariya also.
Six hundred verses, and sixty-six beyond that.
The Ten Chapters on Almsfood.
The Second Hundred is complete.
21.
The Chapter on Kaṇikārapupphiya
1.
The Life History of the Elder Kaṇikārapupphiya
1.
Placed it upon Tissa, the crosser of the flood, such a one.
2.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
3.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
4.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Kaṇikārapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Kaṇikārapupphiya is the first.
2.
The Life History of the Elder Minelapupphiya
5.
Having ascended the walking path, with a mind of friendliness, Sikhī the bull among men.
6.
Having held up a minela flower, I placed it upon the Buddha.
7.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
8.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
9.
Thus the Venerable Elder Minelapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Minelapupphiya is the second.
3.
The Life History of the Elder Kiṅkaṇipupphiya
10.
Having entered a lake of water, the leader of the world bathed.
11.
Elated in mind, glad at heart, to the lord of bipeds, such a one.
12.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
13.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
14.
Thus the Venerable Elder Kiṅkaṇipupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Kiṅkaṇipupphiya is the third.
4.
The Life History of the Elder Taraṇiya
15.
Honoured by disciples, approached the bank of the Ganges.
16.
I ferried across the Community of monks, and the Buddha, the highest of bipeds.
17.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of crossing over.
18.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
19.
Together with three companions, I went forth in the Teacher's Dispensation.
20.
Thus the Venerable Elder Taraṇiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Taraṇiya is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Nigguṇḍipupphiya
21.
Having held up a nigguṇḍī flower, I placed it upon the Buddha.
22.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
23.
Named Mahāpatāpa, a wheel-turning monarch of great power.
24.
Thus the Venerable Elder Nigguṇḍipupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Nigguṇḍipupphiya is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Udakadāyaka
25.
Having taken water with a pot, I gave to Siddhattha.
26.
When arising in existence, the fruit arises for me.
27.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving water.
28.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
29.
Thus the Venerable Elder Udakadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Udakadāyaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Salalamāliya
30.
Illuminating all directions, Siddhattha, the trainer of men.
31.
Having cut a flower with its stalk, I placed it upon the Buddha.
32.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
33.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
34.
Thus the Venerable Elder Salalamāliya spoke these verses.
The Life History of the Elder Salalamāliya is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Koraṇḍapupphiya
35.
Going step by step, of Vipassī, the great sage.
36.
Joyful, with a joyful mind, I venerated the supreme state.
37.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
38.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
39.
Thus the Venerable Elder Koraṇḍapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Koraṇḍapupphiya is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Ādhāradāyaka
40.
I support the whole earth, this entire ground.
41.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
42.
Named Samantavaraṇa by name, wheel-turning monarchs of great power.
43.
Thus the Venerable Elder Ādhāradāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Ādhāradāyaka is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Pāpanivāriya
44.
A single umbrella was given by me, with a clear mind.
45.
They hold an umbrella in space, this is the fruit of past action.
46.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
47.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving an umbrella.
48.
Named Mahānidāna, kings, universal monarchs.
49.
Thus the Venerable Elder Pāpanivāriya spoke these verses.
The Life History of the Elder Pāpanivāriya is the tenth.
The Kaṇikārapupphiya Chapter is the twenty-first.
Its summary:
Nigguṇḍipupphī, Dakada, Salala and Kuraṇḍaka;
Ādhāraka, Pāpavārī, forty-eight verses.
22.
The Chapter on Hatthi
1.
The Life History of the Elder Hatthidāyaka
1.
A noble elephant was given by me, with tusks as long as a plough-pole, fully grown.
2.
A gift of an elephant was given by me, to the one seeking the welfare of the whole world.
3.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of an elephant.
4.
Named All-Pleasing, wheel-turning monarchs of great power.
5.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Hatthidāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Hatthidāyaka is the first.
2.
The Life History of the Elder Pānadhidāyaka
6.
To the Buddha, of developed self, I gave a beverage vessel.
7.
I experience a divine vehicle, this is the fruit of past action.
8.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of offering a drink.
9.
Suyāna by name, wheel-turning monarchs of great power.
10.
Thus the Venerable Elder Pānadhidāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Pānadhidāyaka is the second.
3.
The Life History of the Elder Saccasaññaka
11.
Teaches the noble truths, extinguishing the great multitude.
12.
I, sitting peacefully, heard the teaching of the Teacher.
13.
For thirty cosmic cycles among the gods, I dwelt there formerly.
14.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of perception of truth.
15.
Named Ekaphusita, a wheel-turning monarch of great power.
16.
Thus the Venerable Elder Saccasaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Saccasaññaka is the third.
4.
The Life History of the Elder Ekasaññaka
17.
Having raised my joined palms, I paid homage to the rag-robe.
18.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
19.
Amitābha by name, a wheel-turning monarch of great power.
20.
Thus the Venerable Elder Ekasaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Ekasaññaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Raṃsisaññaka
21.
Like an excellent bull-tiger, well-born in the mountain caves.
22.
Having gladdened my mind in the rays, I rejoiced in heaven for a cosmic cycle.
23.
By that confidence of mind, and also by recollection of Buddha's qualities.
24.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of perception of the Buddha.
25.
Sujāta by name, a wheel-turning monarch of great power.
26.
Thus the Venerable Elder Raṃsisaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Raṃsisaññaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Sandhita
27.
One perception directed to the Buddha, I obtained, being mindful.
28.
Owing to that perception, the elimination of mental corruptions has been attained by me.
29.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
30.
Thus the Venerable Elder Sandhita spoke these verses.
The Life History of the Elder Sandhita is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Tālavaṇṭadāyaka
31.
For the purpose of cooling in the hot season, for the calming of fever.
32.
And I extinguish the fire of delusion, this is the fruit of the fan.
33.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
34.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the fan.
35.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
36.
Thus the Venerable Elder Tālavaṇṭadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Tālavaṇṭadāyaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Akkantasaññaka
37.
And I learn the sacred hymns, for the attainment of freedom from the knot of hate.
38.
The bull, the excellent, the highest, Tissa Buddha, the supreme of the group.
39.
The risen up great hero, the elder of the world, the lord of men.
40.
I venerated the Teacher's feet, with a clear mind.
41.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the grass-cutter's cloth.
42.
Sunanda by name, a wheel-turning monarch of great power.
43.
Thus the Venerable Elder Akkantasaññaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Akkantasaññaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Sappidāyaka
44.
Having seen an ascetic who was ill, I bent my way homeward.
45.
Ghee and oil were given by me, to Siddhattha, the great sage.
46.
Having paid homage at the Teacher's feet, I proclaimed the benefits formerly.
47.
The wise one rose up into the sky, like a king of swans in the firmament.
48.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of that ghee and oil.
49.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
50.
Thus the Venerable Elder Sappidāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Sappidāyaka is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Pāpanivāriya
51.
Covered with reeds, for warding off wind and heat.
52.
For the abandoning of defilements, I strove in the Teacher's Dispensation.
53.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
54.
Thus the Venerable Elder Pāpanivāriya spoke these verses.
The Life History of the Elder Pāpanivāriya is the tenth.
The Elephant Chapter is the twenty-second.
Its summary:
Sandhita, Tālavaṇṭa, likewise Akkantasaññaka;
Sappi and Pāpanivārī, fifty-four verses.
23.
The Chapter on Ālambaṇadāyaka
1.
The Life History of the Elder Ālambaṇadāyaka
1.
A support was given by me, to the lord of bipeds, such a one.
2.
And I exercise supremacy over living beings, and over the earth.
3.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
4.
Named Ekāpassita, wheel-turning monarchs of great power.
5.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Ālambaṇadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Ālambaṇadāyaka is the first.
2.
The Life History of the Elder Ajinadāyaka
6.
I saw the stainless Buddha, the receiver of oblations.
7.
By that action, lord of bipeds, eldest of the world, bull among men.
8.
I bear my final body in the teaching of the perfectly Self-awakened One.
9.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the antelope skin.
10.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
11.
Thus the Venerable Elder Ajinadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Ajinadāyaka is the second.
3.
The Life History of the Elder Dverataniya
12.
I saw the stainless Buddha, the receiver of oblations.
13.
In the world including the gods, I make him lord.
14.
These two jewels in the world, for the attainment of the present life.
15.
And my body is soft, my wisdom is a discerner of subtleties.
16.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving meat.
17.
Named Mahārohita, a wheel-turning monarch of great power.
18.
Thus the Venerable Elder Dverataniya spoke these verses.
The Life History of the Elder Dverataniya is the third.
The tenth recitation section.
4.
The Life History of the Elder Ārakkhadāyaka
19.
And protection was given by me, to the Fortunate One, the great sage.
20.
Wherever I am reborn, fear does not exist in me.
21.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the railing.
22.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
23.
Thus the Venerable Elder Ārakkhadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Ārakkhadāyaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Abyādhika
24.
And a residence for the sick, a receptacle for hot water.
25.
I do not know of illness, this is the fruit of meritorious action.
26.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the fire hall.
27.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
28.
Thus the Venerable Elder Abyādhika spoke these verses.
The Life History of the Elder Abyādhika is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Aṅkolapupphiya
29.
I saw the foremost of ascetics, Vipassī, honoured by the gods.
30.
Having held up an aṅkola flower, I placed it upon the Buddha.
31.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
32.
Wearing garlands and ornaments, with vehicles, forces and mounts.
33.
Thus the Venerable Elder Aṅkolapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Aṅkolapupphiya is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Sovaṇṇavaṭaṃsakiya
34.
Having taken a wreath, golden, well fashioned.
35.
I placed it upon the Buddha, Sikhi, the kinsman of the world.
36.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of flower-offering.
37.
Named Mahāpatāpa, a wheel-turning monarch of great power.
38.
Thus the Venerable Elder Sovaṇṇavaṭaṃsakiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Sovaṇṇavaṭaṃsakiya is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Miñjavaṭaṃsakiya
39.
I made an offering to the Bodhi tree, strewn with head-wreaths.
40.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the enlightenment.
41.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
42.
Thus the Venerable Elder Miñjavaṭaṃsakiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Miñjavaṭaṃsakiya is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Sukatāveḷiya
43.
Having taken up a garland, I went to give it to the king.
44.
Joyful, with a joyful mind, I placed it upon the Buddha.
45.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
46.
Vebhāra by name, a wheel-turning monarch of great power.
47.
Thus the Venerable Elder Sukatāveḷiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Sukatāveḷiya is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Ekavandaniya
48.
With a confident mind, glad at heart, I paid homage to the foremost Buddha.
49.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of homage.
50.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
51.
Thus the Venerable Elder Ekavandaniya spoke these verses.
The Life History of the Elder Ekavandaniya is the tenth.
The Ālambaṇadāyaka Chapter is the twenty-third.
Its summary:
Abyādhi, Aṅkola, Soṇṇa, Miñja, Āveḷa, Vandana;
Fifty-five verses, counted by those intent upon the good.
24.
The Chapter on Udakāsana
1.
The Life History of the Elder Udakāsanadāyaka
1.
And I attended with water, for the attainment of the highest goal.
2.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of accusing about the seat.
3.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
4.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Udakāsanadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Udakāsanadāyaka is the first.
2.
The Life History of the Elder Bhājanapālaka
5.
I maintained vessels for the Community of monks at that very moment.
6.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the vessel.
7.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
8.
Thus the Venerable Elder Bhājanapālaka spoke these verses.
The life history of the Elder Bhājanapālaka is the second.
3.
The Life History of the Elder Sālapupphiya
9.
Going past my door, I saw Sikhi, the Victor.
10.
To the Buddha who has come to the right path, with a clear mind.
11.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the sal flower.
12.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
13.
Thus the Venerable Elder Sālapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Sālapupphiya is the third.
4.
The Life History of the Elder Kilañjadāyaka
14.
When Siddhattha, the light of the world, the populace was devoted there.
15.
To those who were making an offering to the Buddha, I gave a mat of rushes.
16.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the mat of rushes.
17.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
18.
Thus the Venerable Elder Kilañjadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Kilañjadāyaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Vedikāraka
19.
With a confident mind, glad at heart, I had a railing built.
20.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the railing.
21.
Possessed of the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
22.
Thus the Venerable Elder Vedikāraka spoke these verses.
The life history of the Elder Vedikāraka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Vaṇṇakāra
23.
At the shrine, cloth goods, of various colours I dyed.
24.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving colour.
25.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
26.
Thus the Venerable Elder Vaṇṇakāra spoke these verses.
The life history of the Elder Vaṇṇakāra is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Piyālapupphiya
27.
Having seen a piyāla tree in bloom, I threw it on the path he had gone.
28.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
29.
Thus the Venerable Elder Piyālapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Piyālapupphiya is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Ambayāgadāyaka
30.
Having seen the self-enlightened one going, I gave a mango offering.
31.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the mango sacrifice.
32.
Thus the Venerable Elder Ambayāgudāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Ambayāgadāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Jagatikāraka
33.
A platform was made by me, at the excellent stupa of the Buddha.
34.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the earth.
35.
Thus the Venerable Elder Jagatikāraka spoke these verses.
The life history of the Elder Jagatikāraka is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Vāsidāyaka
36.
One adze was given by me, to the Self-Become One, the unconquered.
37.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of an adze.
38.
Thus the Venerable Elder Vāsidāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Vāsidāyaka is the tenth.
The Chapter on Water-Seat is the twenty-fourth.
Its summary:
Railing, Dyer, and Piyāla-mango-gruel-giver;
Platform, Adze-giver, and thirty-eight verses.
25.
The Chapter on Tuvaradāyaka
1.
The Life History of the Elder Tuvaradāyaka
1.
Having prepared and taken pigeon peas, I gave them to the Community.
2.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of tuvara."
3.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Tuvaradāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Tuvaradāyaka is the first.
2.
The Life History of the Elder Nāgakesariya
4.
Having seen a small lake in full bloom, with shimmering splendour arisen.
5.
I placed it upon the Buddha, Tissa, the kinsman of the world.
6.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
7.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
8.
Thus the Venerable Elder Nāgakesariya spoke these verses.
The life history of the Elder Nāgakesariya is the second.
3.
The Life History of the Elder Naḷinakesariya
9.
I saw the god of gods, going through the sky-path.
10.
I placed it upon the Buddha, Tissa, the kinsman of the world.
11.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
12.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
13.
Thus the Venerable Elder Naḷinakesariya spoke these verses.
The life history of the Elder Naḷinakesariya is the third.
4.
The Life History of the Elder Viravapupphiya
14.
Having taken virava flowers, I placed them upon the Buddha.
15.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
16.
Thus the Venerable Elder Viravapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Viravapupphiya is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Kuṭidhūpaka
17.
From time to time I fumigated, devoted, with my own hands.
18.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving incense.
19.
Thus the Venerable Elder Kuṭidhūpaka spoke these verses.
The life history of the Elder Kuṭidhūpaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Pattadāyaka
20.
A gift of a bowl was given by me, to such a one who was upright.
21.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of a bowl.
22.
Thus the Venerable Elder Pattadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Pattadāyaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Dhātupūjaka
23.
One relic was obtained by me, of the lord of bipeds, such a one.
24.
For five years I tended him, as if the highest among men were still standing.
25.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the relic.
26.
Thus the Venerable Elder Dhātupūjaka spoke these verses.
The life history of the Elder Dhātupūjaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Sattalipupphapūjaka
27.
I placed upon the Buddha, Vessabhū, the Highest of Men.
28.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
29.
Thus the Venerable Elder Sattalipupphapūjaka spoke these verses.
The life history of the Elder Sattalipupphapūjaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Bimbijāliya
30.
He makes known the four truths, he explains the Deathless state.
31.
Placed them upon the Buddha, the lord of bipeds, such a one.
32.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
33.
Thus the Venerable Elder Bimbijāliya spoke these verses.
The life history of the Elder Bimbijāliya is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Uddālakadāyaka
34.
Having gone forth from the wilds, he arrived at the great river.
35.
To the restrained one, the upright one, I with a gladdened mind.
36.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of flowers.
37.
Thus the Venerable Elder Uddālakadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Uddālakadāyaka is the tenth.
The Chapter on Tuvaradāyaka is the twenty-fifth.
Its summary:
Patta, Dhātu, Sattali, Bimbī, and with Uddālaka;
Thirty-seven verses, counted by the wise.
26.
The Chapter on Thomaka
1.
The Life History of the Elder Thomaka
1.
Having heard the Teaching, joyful, I spoke these words.
2.
You help many people cross over, teaching the Deathless state.'
3.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of praise.
4.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Thomaka spoke these verses.
The life history of the Elder Thomaka is the first.
2.
The Life History of the Elder Ekāsanadāyaka
5.
Wishing to make an aspiration, in the Dispensation of the Buddha, the foremost.
6.
To him almsfood was given by me, with a clear mind.
7.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of almsfood.
8.
Thus the Venerable Elder Ekāsanadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Ekāsanadāyaka is the second.
3.
The Life History of the Elder Citakapūjaka
9.
Attained final Nibbāna in the forest, in a grove inhabited by non-human spirits.
10.
I burnt the body there, and I made honour.
11.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
12.
Thus the Venerable Elder Citakapūjaka spoke these verses.
The life history of the Elder Citakapūjaka is the third.
4.
The Life History of the Elder Ticampakapupphiya
13.
In the middle of it dwells an ascetic with developed faculties.
14.
Having taken three champaka flowers, I sprinkled them.
15.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
16.
Thus the Venerable Elder Ticampakapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Ticampakapupphiya is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Sattapāṭaliya
17.
Seven trumpet-flower blossoms, upon the Buddha I placed.
18.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
19.
Thus the Venerable Elder Sattapāṭaliya spoke these verses.
The life history of the Elder Sattapāṭaliya is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Upāhanadāyaka
20.
A pair of sandals was given by me, bring about enlightenment for me, you.
21.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of sandals.
22.
Thus the Venerable Elder Upāhanadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Upāhanadāyaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Mañjaripūjaka
23.
I saw the foremost of ascetics, honoured by the community of monks.
24.
Having held up with both hands, I placed it upon the Buddha.
25.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of flower-offering.
26.
Jotiya by name, a wheel-turning monarch of great power.
27.
Thus the Venerable Elder Mañjaripūjaka spoke these verses.
The life history of the Elder Mañjaripūjaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Paṇṇadāyaka
28.
I was one who ate unsalted leaves, and restrained in observances.
29.
That I gave to the Buddha, devoted, with my own hands.
30.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving leaves.
31.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
32.
Thus the Venerable Elder Paṇṇadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Paṇṇadāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Kuṭidāyaka
33.
Having made a leaf-hut, I gave it to the unconquered one.
34.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a hut.
35.
'Raining everywhere,' they were called, universal monarchs.
36.
Thus the Venerable Elder Kuṭidāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Kuṭidāyaka is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Aggapupphiya
37.
Illuminating with rays, like Sikhi, like a fire.
38.
With a confident mind, glad at heart, I placed it upon the Buddha.
39.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
40.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
41.
Thus the Venerable Elder Aggapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Aggapupphiya is the tenth.
The Thomaka Chapter is the twenty-sixth.
Its summary:
Pāṇādhipati, Mañjarī, Paṇṇa, Kuṭidāyaka, Aggapupphiya;
The verses counted here are forty-one only.
27.
The Chapter on Padumukkhipa
1.
The Life History of the Elder Ākāsukkhipiya
1.
Having taken two water-born flowers, I approached the lord of men.
2.
And one flower, having held it up, into space I threw.
3.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of flowers.
4.
Named Antalikkhakara, a wheel-turning monarch of great power.
5.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Ākāsukkhipiya spoke these verses.
The life history of the Elder Ākāsukkhipiya is the first.
2.
The Life History of the Elder Telamakkhiya
6.
I anointed oil on the railing of the Bodhi tree at that very moment.
7.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of anointing.
8.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
9.
Thus the Venerable Elder Telamakkhiya spoke these verses.
The life history of the Elder Telamakkhiya is the second.
3.
The Life History of the Elder Aḍḍhacandiya
10.
A half-moon offering was given by me, at the tree growing from the earth.
11.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the enlightenment.
12.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
13.
Thus the Venerable Elder Aḍḍhacandiya spoke these verses.
The life history of the Elder Aḍḍhacandiya is the third.
4.
The Life History of the Elder Padīpadāyaka
14.
I gave five lamps, devoted, with my own hands.
15.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a lamp.
16.
Named Samantacakkhu, a wheel-turning monarch of great power.
17.
Thus the Venerable Elder Padīpadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Padīpadāyaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Biḷālidāyaka
18.
At the foot of that mountain, an ascetic with developed faculties.
19.
The great hero, the self-become one, unconquered, gave thanks.
20.
When arising in existence, the fruit arose for you.
21.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the bilālī plant.
22.
Thus the Venerable Elder Biḷālidāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Biḷālidāyaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Macchadāyaka
23.
Having held up a great fish, I gave it to the sage Siddhattha.
24.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fish.
25.
Thus the Venerable Elder Macchadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Macchadāyaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Javahaṃsaka
26.
I saw Siddhattha the Buddha, going through the sky-path.
27.
Having gladdened my own mind, I venerated the leader.
28.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of homage.
29.
Thus the Venerable Elder Javahaṃsaka spoke these verses.
The life history of the Elder Javahaṃsaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Saḷalapupphiya
30.
I saw the Buddha Vipassī, covered with a net of rays.
31.
Having held up a sal flower, I scattered it upon Vipassī.
32.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
33.
Thus the Venerable Elder Saḷalapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Saḷalapupphiya is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Upāgatāsaya
34.
There I was a demon, of base character, frightful.
35.
Wishing to uplift me, he came to my presence.
36.
Having gone forth from my dwelling place, I venerated the Teacher.
37.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of homage.
38.
Thus the Venerable Elder Upāgatāsaya spoke these verses.
The life history of the Elder Upāgatāsaya is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Taraṇiya
39.
The Teacher, standing on the riverbank, honoured by the community of monks.
40.
Having gone forth from the river, I helped the leader of the world across.
41.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of crossing over.
42.
Thus the Venerable Elder Taraṇiya spoke these verses.
The life history of the Elder Taraṇiya is the tenth.
The Padumukkhipa Chapter is the twenty-seventh.
Its summary:
Maccha, Java, Saḷalada, Rakkhasa, Taraṇa, ten;
And the verses herein reckoned, forty and one.
28.
The Chapter on Suvaṇṇabibbohana
1.
The Life History of the Elder Suvaṇṇabibbohana
1.
And I gave a pillow, for the attainment of the highest goal.
2.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the pillow.
3.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
4.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Suvaṇṇabibbohana spoke these verses.
The life history of the Elder Suvaṇṇabibbohaniya is the first.
2.
The Life History of the Elder Tilamuṭṭhidāyaka
5.
With a mind-made body, approached by supernormal power.
6.
With a confident mind, glad at heart, I gave a handful of sesame.
7.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of a handful of sesame.
8.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
9.
Thus the Venerable Elder Tilamuṭṭhidāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Tilamuṭṭhidāyaka is the second.
3.
The Life History of the Elder Caṅkoṭakiya
10.
Having gone out to meet him and having done service, I gave a kadamba flower-basket.
11.
Having given a basket of flowers, I rejoiced in heaven for a cosmic cycle.
12.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the caṅkoṭaka.
13.
Thus the Venerable Elder Caṅkoṭakiya spoke these verses.
The life history of the Elder Caṅkoṭakiya is the third.
4.
The Life History of the Elder Abbhañjanadāyaka
14.
Whose mind is like space, without obsession, a meditator.
15.
Ointment was given by me, to the lord of bipeds, such a one.
16.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the unguent.
17.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
18.
Thus the Venerable Elder Abbhañjanadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Abbhañjanadāyaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Ekañjalika
19.
A place to stay was given by me, to the ascetic, the great sage.
20.
Having raised my joined palms, I spread out a covering of flowers.
21.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the mat.
22.
Named Ekaañjalika, a wheel-turning monarch of great power.
23.
Thus the Venerable Elder Ekañjalika spoke these verses.
The life history of the Elder Ekañjalika is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Potthakadāyaka
24.
A gift of cloth was given by me, to those worthy of offerings, unsurpassed.
25.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a book.
26.
Thus the Venerable Elder Potthakadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Potthakadāyaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Citakapūjaka
27.
Seven māluvā flowers, I placed on the funeral pyre.
28.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the funeral pyre.
29.
Accomplished with the seven jewels, there were seven universal monarchs.
30.
Thus the Venerable Elder Citakapūjaka spoke these verses.
The life history of the Elder Citakapūjaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Āluvadāyaka
31.
There I saw one without lust, radiant, beautiful to behold.
32.
I gave him a yam, devoted, with my own hands.
33.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the yam.
34.
Thus the Venerable Elder Āluvadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Āluvadāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Ekapuṇḍarīka
35.
A white lotus was given by me, with a clear mind.
36.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the white lotus.
37.
Thus the Venerable Elder Ekapuṇḍarīka spoke these verses.
The life history of the Elder Ekapuṇḍarīka is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Taraṇīya
38.
For the crossing of the world, devoted, with my own hands.
39.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of a bridge.
40.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
41.
Thus the Venerable Elder Taraṇīya spoke these verses.
The life history of the Elder Taraṇīya is the tenth.
The Suvaṇṇabibbohana Chapter is the twenty-eighth.
Its summary:
The book, the heaped creeper, the single white lotus, by the bridge;
Forty-two verses, counted by the wise.
The eleventh recitation section.
29.
The Chapter on Paṇṇadāyaka
1.
The Life History of the Elder Paṇṇadāyaka
1.
And as I sat there, the great sage approached me.
2.
To him, seated on a mattress of leaves, a leaf was given by me.
3.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving leaves.
4.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Paṇṇadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Paṇṇadāyaka is the first.
2.
The Life History of the Elder Phaladāyaka
5.
Having risen from concentration, he approached me for alms.
6.
Jujube, marking-nut and marmelos, and sweet lovi-lovi fruits.
7.
All that was given by me, with a clear mind.
8.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
9.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
10.
Thus the Venerable Elder Phaladāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Phaladāyaka is the second.
3.
The Life History of the Elder Paccuggamaniya
11.
Like a shining kakudha tree, the lord of men approaching.
12.
I went out to meet him, with a clear mind.
13.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of going out to meet.
14.
Saparivāra by name, a wheel-turning monarch of great power.
15.
Thus the Venerable Elder Paccuggamaniya spoke these verses.
The life history of the Elder Paccuggamaniya is the third.
4.
The Life History of the Elder Ekapupphiya
16.
I saw the stainless Buddha, like the luminous sun with golden rays.
17.
One flower was given by me, to the lord of bipeds, such a one.
18.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
19.
Thus the Venerable Elder Ekapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Ekapupphiya is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Maghavapupphiya
20.
He, having attained concentration, very clear, undisturbed.
21.
Him I worshipped then with a maghava flower, the Self-Become One.
22.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
23.
Thus the Venerable Elder Maghavapupphiya spoke these verses.
The life history of the elder Maghavapupphiya is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Upaṭṭhākadāyaka
24.
The lord of bipeds, the great elephant, the elder of the world, the lord of men.
25.
An attendant was given by me, to Siddhattha, the great sage.
26.
Having risen from that seat, he departed facing east.
27.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of attendance.
28.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
29.
Thus the Venerable Elder Upaṭṭhākadāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Upaṭṭhākadāyaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Apadāniya
30.
And I paid homage to their feet with my head, devoted, with my own hands.
31.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of praising.
32.
Thus the Venerable Elder Apadāniya spoke these verses.
The life history of the elder Apadāniya is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Sattāhapabbajita
33.
Disaster befell me, there was a split among relatives before.
34.
Delighted there for seven days, through longing for the Teacher's instruction.
35.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of going forth.
36.
Named Sunikkhamā, wheel-turning monarchs of great power.
37.
Thus the Venerable Elder Gone Forth for Seven Days spoke these verses.
The life history of the elder Sattāhapabbajita is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Buddhupaṭṭhāyika
38.
Having taken my hand, led me to the Great Sage.
39.
I attended upon them attentively, devoted, with my own hands.
40.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of attendance.
41.
Named Samaṇupaṭṭhāka, wheel-turning monarchs of great power.
42.
Thus the Venerable Elder Buddhupaṭṭhāyika spoke these verses.
The life history of the elder Buddhupaṭṭhāyika is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Pubbaṅgamiya
43.
I was their forerunner, for the attainment of the highest goal.
44.
They attended attentively, devoted, with their own hands.
45.
They pervaded with a mind of friendliness, self-become, unconquered.
46.
And having reached death, we went to divinity.
47.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of self-restraint.
48.
Thus the Venerable Elder Pubbaṅgamiya spoke these verses.
The life history of the elder Pubbaṅgamiya is the tenth.
The Paṇṇadāyaka chapter is the twenty-ninth.
Its summary:
Upaṭṭhākāpadāna and Pabbajjā, Buddhupaṭṭhāka;
And Pubbaṅgama - forty-eight verses have been proclaimed.
30.
The Chapter on Citakapūjaka
1.
The Life History of the Elder Citakapūjaka
1.
Wishing to make an oblation, I gathered various flowers.
2.
And having brought together those flowers, I scattered them on the funeral pyre.
3.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
4.
Named Supajjalita, wheel-turning monarchs of great power.
5.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Citakapūjaka spoke these verses.
The life history of the elder Citakapūjaka is the first.
2.
The Life History of the Elder Pupphadhāraka
6.
Five direct knowledges had arisen, I was one who stroked the moon.
7.
I held coral tree flowers for the Teacher.
8.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of bearing in mind.
9.
Named Samantadhāraṇa, a wheel-turning monarch of great power.
10.
Thus the Venerable Elder Pupphadhāraka spoke these verses.
The life history of the elder Pupphadhāraka is the second.
3.
The Life History of the Elder Chattadāyaka
11.
And he attained the state of a Buddha, quenched, honoured by the world.
12.
To the funeral pyre of the great one who was quenched, I went.
13.
And having held up a white umbrella, I raised it then.
14.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving an umbrella.
15.
Named Mahāraha, wheel-turning monarchs of great power.
16.
Thus the Venerable Elder Chattadāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Chattadāyaka is the third.
4.
The Life History of the Elder Saddasaññaka
17.
The manifestation in the world of the Buddha, the foremost, the great sage.
18.
And having reached death, I recollected the perception of the Buddha.
19.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
20.
Thus the Venerable Elder Saddasaññaka spoke these verses.
The life history of the elder Saddasaññaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Gosīsanikkhepaka
21.
I experience my own action, this is the fruit of past action.
22.
I experience all this, this is the fruit of the yellow sandalwood.
23.
Of the service done to the Community, nothing else is worth a fraction.
24.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the mat.
25.
I was the sole one of great radiance, a wheel-turning monarch of great power.
26.
Thus the Venerable Elder Gosīsanikkhepaka spoke these verses.
The life history of the elder Gosīsanikkhepaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Pādapūjaka
27.
I saw the stainless Buddha, like the luminous sun with golden rays.
28.
With sandalwood and tagara too, I besprinkled his feet then.
29.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the foot.
30.
Thus the Venerable Elder Pādapūjaka spoke these verses.
The life history of the elder Pādapūjaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Desakittaka
31.
Having plunged into the forest grove, the elder of the world, the lord of men.
32.
Having known me with a confident mind, the Buddha disappeared.
33.
Having praised that region, I rejoiced in heaven for a cosmic cycle.
34.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of praising.
35.
Thus the Venerable Elder Desakittaka spoke these verses.
The life history of the elder Desakittaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Saraṇagamaniya
36.
I saw the Buddha Vipassī, the elder of the world, the lord of men.
37.
And I went to refuge, of the lord of bipeds, such a one.
38.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of going for refuge.
39.
Thus the Venerable Elder Saraṇagamaniya spoke these verses.
The life history of the elder Saraṇagamaniya is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Ambapiṇḍiya
40.
A bunch of mangoes was given by me, to Vipassī, the great sage.
41.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a mango.
42.
Thus the Venerable Elder Ambapiṇḍiya spoke these verses.
The life history of the elder Ambapiṇḍiya is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Anusaṃsāvaka
43.
I gave a ladleful of almsfood to the lord of bipeds, such a one.
44.
I proclaimed the benefits of the Buddha, for the attainment of the highest goal.
45.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of proclaiming the benefits.
46.
Thus the Venerable Elder Anusaṃsāvaka spoke these verses.
The life history of the elder Anusaṃsāvaka is the tenth.
The Citakapūjaka chapter is the thirtieth.
Its summary:
Pāda, Padesa, Saraṇa, Amba, and Saṃsāvaka too;
Forty-eight verses, counted by the wise.
Then the chapter summary:
Tuvara and Thomaka too, Ukkhepa, Sīsupadhāna.
Four hundred and fifty-one here.
Three hundred life histories, counted by those intent upon the good.
The ten chapters of the Kaṇikāra group.
The third hundred is complete.
31.
The Chapter on Padumakesara
1.
The Life History of the Elder Padumakesariya
1.
Through confidence in the great sages, I scattered lotus pollen upon them.
2.
Having gladdened my mind in them, I rejoiced in heaven for a cosmic cycle.
3.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
4.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Padumakesariya spoke these verses.
The life history of the elder Padumakesariya is the first.
2.
The Life History of the Elder Sabbagandhiya
5.
I gave to one upright, the finest silk cloth.
6.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the gift of fragrance.
7.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
8.
Thus the Venerable Elder Sabbagandhiya spoke these verses.
The life history of the elder Sabbagandhiya is the second.
3.
The Life History of the Elder Paramannadāyaka
9.
I saw the Buddha Vipassī, the elder of the world, the lord of men.
10.
Having led the self-enlightened one, I gave him the finest food.
11.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of that supreme food.
12.
Thus the Venerable Elder Paramannadāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Paramannadāyaka is the third.
4.
The Life History of the Elder Dhammasaññaka
13.
The Fully Enlightened One, the elder of the world, the lord of men, appeared as if standing by a tree.
14.
Makes known the four truths, uttering speech with a gentle voice.
15.
The remover of the veil, the Fully Enlightened One, extinguished the great multitude.
16.
Having paid homage at the Teacher's feet, I departed facing north.
17.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of hearing the teaching.
18.
Sutavā by name, a wheel-turning monarch of great power.
19.
Thus the Venerable Elder Dhammasaññaka spoke these verses.
The life history of the elder Dhammasaññaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Phaladāyaka
20.
To that hermitage I went, with fruit in hand, expectant.
21.
Whatever fruit I had, all of it, I gave to the Teacher.
22.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
23.
Thus the Venerable Elder Phaladāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Phaladāyaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Sampasādaka
24.
I have fallen into disaster, be my refuge."
25.
'The monastic community is like the great ocean, immeasurable, unsurpassed.
26.
Having gladdened your mind in the Community, plant a good seed.
27.
Having instructed me, rose up into the sky.
28.
Having reached death, I was reborn in Tusita.
29.
Having gladdened my mind in the Community, I rejoiced in heaven for a cosmic cycle.
30.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of confidence.
31.
Thus the Venerable Elder Sampasādaka spoke these verses.
The life history of the elder Sampasādaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Ārāmadāyaka
32.
Among trees giving dense shade, among birds that were calm.
33.
I dedicated a monastery to the elder of the world, the lord of men.
34.
Then, with confidence arisen, I diverted that forest.
35.
When arising in existence, the fruit arises for me.
36.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the park.
37.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
38.
Thus the Venerable Elder Ārāmadāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Ārāmadāyaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Anulepadāyaka
39.
Who was doing new construction work, I approached the boundary.
40.
With a confident mind, glad at heart, in the unsurpassed field of merit.
41.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of anointing.
42.
Thus the Venerable Elder Anulepadāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Anulepadāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Buddhasaññaka
43.
Having gone into the forest, peaceful, the elder of the world, the lord of men.
44.
Having gladdened my mind there, I was reborn in a fortunate realm.
45.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of perception of the Buddha.
46.
Thus the Venerable Elder Buddhasaññaka spoke these verses.
The life history of the elder Buddhasaññaka is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Pabbhāradāyaka
47.
And I attended with a water pot, for the use of such a one.
48.
With a thousand storeys, a hundred pinnacles, adorned with flags, made of green gold.
49.
Having given a gift at the mountain slope, I rejoiced in heaven for a cosmic cycle.
50.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
51.
Thus the Venerable Elder Pabbhāradāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Pabbhāradāyaka is the tenth.
The Lotus Filament Chapter, the thirty-first.
Its summary:
Pasādārāmadāyī and Lepaka, Buddhasaññaka;
And Pabbhārada - fifty-one verses have been proclaimed.
32.
The Chapter on Ārakkhadāyaka
1.
The Life History of the Elder Ārakkhadāyaka
1.
And protection was given by me, to the lord of bipeds, such a one.
2.
By that distinction of action, the elimination of mental corruptions has been attained by me.
3.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Ārakkhadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Protection-Giver is the first.
2.
The Life History of the Elder Bhojanadāyaka
4.
Like Indra's banner in the sky, the Conqueror always shines brilliantly.
5.
I gave food, with a clear mind.
6.
When arising in existence, may the fruit arise for you.
7.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of food.
8.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
9.
Thus the Venerable Elder Bhojanadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Food-Giver is the second.
3.
The Life History of the Elder Gatasaññaka
10.
I saw Siddhattha, the conqueror, going in the celestial courtyard.
11.
Joy was mine at that very moment, having seen the sage walking.
12.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of perception of the Buddha.
13.
Thus the Venerable Elder Gatasaññaka spoke these verses.
The life history of the Elder Perceiver of the Gone is the third.
4.
The Life History of the Elder Sattapadumiya
14.
Having swept the hermitage with lotus flowers.
15.
Having seen him going through the sky, joy arose in me.
16.
Having led him past the hermitage, I scattered the finest water-born flowers upon him.
17.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
18.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
19.
Thus the Venerable Elder Sattapadumiya spoke these verses.
The life history of the Elder Seven Lotuses is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Pupphāsanadāyaka
20.
Going not far away, Siddhattha, the unconquered.
21.
A flower seat was given by me, with a clear mind.
22.
Having gladdened my mind in the Buddha, I diverted that action.
23.
By all that wholesome deed, may I be spotless in the Dispensation.
24.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the flower seat.
25.
Thus the Venerable Elder Pupphāsanadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Flower-Seat-Giver is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Āsanasanthavika
26.
In the forest, in the wilderness, in the wood, I wandered blindly then.
27.
Having arranged my upper robe on one shoulder and made salutation with joined palms, I praised the leader of the world.
28.
Joyful, with a joyful mind, I uttered these words.
29.
You are omniscient, O great hero, eldest of the world, bull among men.'
30.
Having paid respect to the seat, I departed facing north.
31.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of praise.
32.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
33.
Thus the Venerable Elder Āsanasanthavika spoke these verses.
The life history of the Elder Seat-Spreader is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Saddasaññaka
34.
Surrounded by disciples, he dwells in the excellent house.
35.
And the sound was extensive, a blessing among gods and humans.
36.
Having gladdened my mind at the sound, I venerated the leader of the world.
37.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of perception of the Buddha.
38.
Thus the Venerable Elder Saddasaññaka spoke these verses.
The life history of the Elder Sound-Perceiver is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Tiraṃsiya
39.
Illuminating all directions, Siddhattha in the mountain caves.
40.
And having seen the light of the Buddha, joy arose in me.
41.
Having arranged my antelope skin on one shoulder, I praised the leader of the world.
42.
The moon and the sun, and the Buddha, the leader of the world.
43.
Having praised the Buddha, I rejoiced in heaven for a cosmic cycle.
44.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of praising.
45.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
46.
Thus the Venerable Elder Tiraṃsiya spoke these verses.
The life history of the Elder Three Rays is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Kandalipupphiya
47.
Engaged in working for others, dependent on others' food.
48.
Seated in concentration, like a lotus in full bloom.
49.
Placed upon the head, of the Buddha, the Kinsman of the Sun.
50.
An elephant in rut in three ways, like a tusker difficult to approach.
51.
Having raised my joined palms, I venerated the Teacher.
52.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
53.
Thus the Venerable Elder Kandalipupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Plantain Flower is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Kumudamāliya
54.
Vipassī, the great hero, like a well-born maned lion.
55.
Having taken a garland of white water lilies, I sprinkled the foremost Buddha.
56.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
57.
Thus the Venerable Elder Kumudamāliya spoke these verses.
The life history of the Elder White Lily Garland is the tenth.
The Protection-Giver Chapter, the thirty-second.
Its summary:
Pupphāsanī, Santhavika, Saddasaññī, Tiraṃsiya;
Kandalika and Kumudī, fifty-seven verses.
33.
The Chapter on Umāpupphiya
1.
The Life History of the Elder Umāpupphiya
1.
Seated in concentration, I saw the highest among men.
2.
All the flowers with one head, stalks upward, faces downward.
3.
By that confidence of mind, I was reborn in Tusita.
4.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
5.
Named Samantachadana, a wheel-turning monarch of great power.
6.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled.
Thus the Venerable Elder Umāpupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Flax Flower is the first.
2.
The Life History of the Elder Pulinapūjaka
7.
Shining like the healing star, the lord of men radiating light.
8.
I praised the Teacher, I pleased him by my own action.
9.
Having taken it in my lap, for Vipassī, the great sage.
10.
In the day residence I sprinkled, for the lord of bipeds, such a one.
11.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the sand.
12.
Thus the Venerable Elder Pulinapūjaka spoke these verses.
The life history of the Elder Sand-Worshipper is the second.
3.
The Life History of the Elder Hāsajanaka
13.
Having raised my joined palms, it was uttered by me repeatedly.
14.
Having raised my joined palms, I gladdened my mind even more.
15.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of perception of the Buddha.
16.
"The four analytical knowledges, etc. the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Hāsajanaka spoke these verses.
The life history of the Elder Joy-Producer is the third.
4.
The Life History of the Elder Yaññasāmika
17.
I upheld the family duty, the sacrifice was encouraged by me.
18.
Brought to the post and pillar, prepared for the sacrifice.
19.
Like the rising sun, like the full moon.
20.
The Fully Enlightened One, having approached, spoke these words.
21.
And abstinence from theft and from sexual misconduct, and from drinking intoxicants.
22.
In the present life and in the hereafter, these qualities are praiseworthy.
23.
Having gladdened the mind in the Buddha, develop the highest path.'
24.
Having thus instructed me, rose up and went into the sky.
25.
By that confidence of mind, I was reborn in Tusita.
26.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of perception of the Buddha.
27.
Thus the Venerable Elder Yaññasāmika spoke these verses.
The life history of the Elder Sacrifice-Master is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Nimittasaññaka
28.
I saw a golden deer, roaming in the forest.
29.
By that confidence of mind, I recollected other Buddhas.
30.
Just so they shine, those three, like the king of beasts.
31.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of perception of the Buddha.
32.
Araññasattha by name, a wheel-turning monarch of great power.
33.
Thus the Venerable Elder Nimittasaññaka spoke these verses.
The life history of the Elder Sign-Perceiver is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Annasaṃsāvaka
34.
Resembling a golden flame, with the thirty-two excellent characteristics.
35.
Having led past the self-enlightened one, I fed that great sage.
36.
Having gladdened my mind in the Buddha, I rejoiced in heaven for a cosmic cycle.
37.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving almsfood.
38.
Thus the Venerable Elder Annasaṃsāvaka spoke these verses.
The life history of the Elder Food-Proclaimer is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Nigguṇḍipupphiya
39.
Three sounds emanate, of the gods giving thanks.
40.
Having become a human being, in the Good Teaching, obtain unsurpassed faith.
41.
Unshakeable for as long as life lasts, in the Good Teaching well proclaimed.
42.
Having done wholesome by mind, non-affliction, without clinging.
43.
Establish other mortals too in the Good Teaching, in the holy life.'
44.
They give thanks to the one passing away: 'Come, god, again and again.'
45.
To what realm of rebirth indeed shall I go, passed away from here?"
46.
Wishing to uplift me, he came to my presence.
47.
Having instructed in the meaning and the teaching, he stirred me then.
The twelfth recitation section.
48.
Having paid respect to that wise one, there I deceased.
49.
Dwelling in my mother's womb, my mother bears me again.
50.
In between here I do not see displeasure in me then.
51.
Having come out from the womb, I did not know dark and bright.
52.
Of the Blessed One Gotama, the Sakyan son, such a one.
53.
I saw there monks complying with the Teacher's teaching.
54.
By a chariot yoked with elephants, he approached the highest enlightenment.
55.
Having raised my joined palms, I went to the assembly.
56.
He who attended upon the Buddha, the disciple named Ānanda.
57.
Gladdening the king's mind, the one of great radiance handed over.
58.
Standing right there, being peaceful, I attained arahantship.
59.
Having paid respect to the self-enlightened, I uttered these words.
60.
Having held up a nigguṇḍī flower, I placed it on the lion's seat.
61.
I have attained the unshakeable state, having abandoned victory and defeat."
62.
Abbudas and nirabbudas, eight by eight warriors stood.
63.
Thus the Venerable Elder Nigguṇḍipupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Vitex Flower is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Sumanāveḷiya
64.
All people, having assembled together, made a great offering to him.
65.
In front of the lion's seat, I placed them then.
66.
By whom was this flower venerated, for the Buddha, the foremost, such a one.
67.
I experience my own action, well done by myself in the past.
68.
I am dear to all of them, this is the fruit of flower-offering.
69.
Reviling of the restrained austere ascetics, done by me.
70.
I am venerated by all, this is the fruit of not reviling.
71.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
72.
Thus the Venerable Elder Sumanāveḷiya spoke these verses.
The life history of the Elder Jasmine Garland is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Pupphacchattiya
73.
Who was proclaiming the truth, who was extinguishing living beings.
74.
Having made an umbrella of the flower, I placed it upon the Buddha.
75.
The Teacher, standing in the community of monks, spoke this verse.
76.
By that confidence of mind, he does not go to an unfortunate realm.'
77.
Having dismissed the assembly, rose up into the sky.
78.
In front of the Buddha, the foremost, goes the excellent umbrella.
79.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the flower umbrella.
80.
Accomplished with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.
81.
Thus the Venerable Elder Pupphacchatiya spoke these verses.
The life history of the Elder Flower Umbrella is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Saparivārachattadāyaka
82.
He rains down the rain of the Teaching, like a rain of water in space.
83.
Having gladdened my own mind, I went to my own house.
84.
Joyful, with a joyful mind, into space I raised it.
85.
Having approached the self-enlightened, he stood firmly on the top of his head.
86.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
87.
By that confidence of mind, he does not go to an unfortunate realm.
88.
And thirty-two times as a king, he will be a universal monarch.
89.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
90.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
91.
With a confident mind, glad at heart, I generate even more joy.
92.
My excellent mansion, risen up and delightful.
93.
Then I gained perception, this is the fruit of past action.
94.
Thirty-six times a wheel-turning monarch, from seven hundred cosmic cycles ago.
95.
Having transmigrated gradually, I came again to the human realm.
96.
Seven years old by birth, I went forth into homelessness.
97.
Having taken a crystal umbrella, he then for the foremost disciple.
98.
Having heard his thanksgiving, I remembered my former deed.
99.
Having remembered my former action, I attained arahantship.
100.
Having paid respect to the self-enlightened, I uttered these words.
101.
Padumuttara, knower of the world, the receiver of oblations.
102.
With both hands he held it up, the self-become one, the foremost person.
103.
Through the gift of a single umbrella, I was not reborn in an unfortunate realm.
104.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
105.
Thus the Venerable Elder Saparivārachattadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Umbrella-with-Retinue-Giver is the tenth.
The Flax Flower Chapter, the thirty-third.
Its summary:
Saṃsāvaka and Nigguṇḍī, Sumana, Pupphachattaka;
And Saparivārachatta, seven hundred verses in addition.
34.
The Chapter on Gandhodaka
1.
The Life History of the Elder Gandhadhūpiya
1.
Covered with jasmine flowers, and that befitting a Buddha.
2.
Like a blazing blue water-lily, like a burning fire.
3.
Seated, the foremost of ascetics, honoured by the community of monks.
4.
Having paid homage at the Teacher's feet, I departed facing north.
5.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the offering of fragrance.
6.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Gandhadhūpiya spoke these verses.
The life history of the Elder Incense-Burner is the first.
2.
The Life History of the Elder Udakapūjaka
7.
Like a blazing ghee-fed fire, like a burning sacrificial fire.
8.
The great hero received it, the Buddha, the compassionate sage.
9.
Having understood my thought, spoke this verse.
10.
Even for a hundred thousand cosmic cycles, you will not be reborn in an unfortunate realm.'
11.
I have attained the unshakeable state, having abandoned victory and defeat.
12.
In sixty-five hundred cosmic cycles, lords of men with four quarters.
13.
Thus the Venerable Elder Udakapūjaka spoke these verses.
The life history of the Elder Water-Worshipper is the second.
3.
The Life History of the Elder Punnāgapupphiya
14.
Having seen the flowering Punnāga tree, I recollected the foremost Buddha.
15.
Having made a monument on the sandbank, I placed it upon the Buddha.
16.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
17.
Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.
18.
Thus the Venerable Elder Punnāgapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Alexandrian Laurel Flower is the third.
4.
The Life History of the Elder Ekadussadāyaka
19.
I live by carrying grass, by that I support my children.
20.
Having removed the darkness of ignorance, the leader of the world arose.
21.
'A Buddha has arisen in the world, and I have no gift to give.
22.
Painful is the contact with hell, I shall plant an offering.'
23.
Having taken one cloth, I gave it to the foremost Buddha.
24.
If you are a Buddha, O hero, help me cross, O great sage.
25.
Praising my gift, he gave me thanksgiving.
26.
For a hundred thousand cosmic cycles, he does not go to the nether world.
27.
Thirty-three times he will be a king, a universal monarch;
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
28.
Beautiful, accomplished in virtues, with a body not overcome;
Imperturbable, boundless cloth, you will obtain at will.'
29.
The wise one rose up into the sky, like a king of swans in the firmament.
30.
There is no deficiency in my wealth, this is the fruit of one cloth.
31.
Below I stand on cloth, above is my roof.
32.
If I wished, today I could cover it with cloths.
33.
Having become golden-coloured, I wander in the round of rebirths from existence to existence.
34.
This is my last birth, it ripens for me even here.
35.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of one cloth.
36.
Like an elephant having cut the bond, I dwell without mental corruptions.
37.
Thus the Venerable Elder Ekadussadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder One-Cloth-Giver is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Phusitakampiya
38.
The Fully Enlightened One, the elder of the world, the lord of men.
Together with those who have eliminated the mental corruptions, he dwelt then in a monastery for the Community.
39.
Together with eight hundred thousand who had eliminated the mental corruptions.
40.
Having taken flower-water, I approached the self-enlightened.
41.
Having taken flower-water, I sprinkled it over the Buddha.
42.
Having praised my action, went where he wished.
43.
With two and a half thousand, I exercised divine kingship.
44.
By the remaining action, I attained arahantship.
45.
That very same was my appellation, Phusita by name was I.
46.
All around from a fathom of me, it rains down like drops.
47.
With all mental corruptions eliminated, this is the fruit of one who has attained."
48.
From my body, the odour blows forth for half a kosa.
49.
Having smelled the odour they know, "One who has attained has come here."
50.
Having understood my thought, the odour arises in a moment.
51.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of one who has attained.
52.
Thus the Venerable Elder Phusitakampiya spoke these verses.
The life history of the Elder Trembling at Touch is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Pabhaṅkara
53.
There was a shrine in the forest, crowded with beasts of prey.
54.
Overgrown with grass, wood and creepers, the shrine was crumbling.
55.
I saw in the forest a monument, broken down, entangled with grass and creepers.
56.
This stupa of the foremost Buddha, crumbled, remains in the forest.
57.
Without having cleaned the Buddha's stupa, he should engage in other work.
58.
Having paid homage eight times, bowing down, I went.
59.
Having abandoned the human body, I went to Tāvatiṃsa.
60.
Sixty yojanas in height, thirty yojanas in width.
61.
And twenty-five times I was a wheel-turning monarch.
62.
There is no deficiency in my wealth, this is the fruit of cleansing.
63.
Whatever direction I go, the forest falls down as a refuge.
64.
Connected with meritorious action, they are removed by themselves."
65.
Ringworm and scab I have not, this is the fruit of cleansing.
66.
I do not know of a boil or blister arisen on my body.
67.
I wander in two existences, in divinity and also in humanity.
68.
Golden-coloured everywhere, radiant I become.
69.
The disagreeable departs, the agreeable stands close.
70.
My mind becomes pure, fully focused, well concentrated.
71.
Having sat down on one seat, I attained arahantship.
72.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of cleansing.
73.
Thus the Venerable Elder Pabhaṅkara spoke these verses.
The life history of the Elder Light-Maker is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Tiṇakuṭidāyaka
74.
Engaged in working for others, dependent on others' food.
75.
A Buddha has arisen in the world, and I have no aspiration.
76.
Painful is the contact with hell, for living beings of demerit.
77.
Having asked for one day's work, I entered the forest.
78.
Having set up a tripod, I made a grass hut.
79.
Having come on that very same day, I approached the master of work.
80.
There my divine mansion was well made, well-fashioned like a hut.
81.
With a hundred thousand turrets, divine mansions appeared to me.
82.
Having understood my thought, a mansion stands close.
83.
I know no fright in myself, this is the fruit of the grass hut.
84.
All avoid me, this is the fruit of the grass hut.
85.
They too avoid me, this is the fruit of the grass hut.
86.
Mindfulness is established in me, this is the fruit of the grass hut.
87.
I realized the Teaching of the Blessed One Gotama.
88.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the grass hut.
89.
Thus the Venerable Elder Tiṇakuṭidāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Tiṇakuṭidāyaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Uttareyyadāyaka
90.
A reciter, a bearer of sacred texts, one who has gone beyond the three Vedas.
91.
For the purpose of water ablution, I departed from the city then.
92.
Surrounded by a thousand who eliminated the mental corruptions, the Conqueror entered the city.
93.
Surrounded by Worthy Ones, having seen, I gladdened my mind.
94.
With a confident mind, glad at heart, I gave a cloak.
95.
As far as the Buddha's assembly extended, so far the cloth covered.
96.
Making a covering, he stood, gladdening me then.
97.
The Teacher, standing right in the street, gave me thanksgiving.
98.
Him I will explain, listen to me as I speak.
99.
Fifty times as lord of the gods, he will exercise divine kingship.
100.
All around for a hundred yojanas, there will be a canopy of cloth.
101.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
102.
All that is wished for by mind, will arise at that very moment.
103.
And costly cloths, a man obtains.
104.
The result of one cloth, he will experience always.
105.
Will realise the Teaching of the Blessed One Gotama.'
106.
Having given a cloth for one day, I have attained the Deathless state.
107.
He holds a cloth canopy, all around from a fathom of me.
108.
An obtainer of food and drink, this is the fruit of the upper robe.
109.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving cloth.
110.
Thus the Venerable Elder Uttareyyadāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Uttareyyadāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Dhammasavaniya
111.
Making known the four truths, he helped many people cross over.
112.
Shaking off my bark garments, I then go into the sky.
113.
Like a bird having struck against a rock, I do not obtain passage.
114.
As if having emerged from water, thus I go into the sky.
115.
Well then, I shall seek him, perhaps I might obtain benefit."
116.
While he was speaking of impermanence, that I learned then.
117.
Having lived there for my whole life span, there I deceased.
118.
By that well-done action, I went to Tāvatiṃsa.
119.
And fifty-one times, I exercised divine kingship.
120.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
121.
Explaining in verse, spoke of impermanence.
122.
I do not penetrate the end, Nibbāna, the imperishable state.
123.
Having arisen, they cease; their appeasement is happiness.
124.
Having sat down on one seat, I attained arahantship.
125.
The Buddha, the one with vision, gave me full ordination, having understood my virtues.
126.
What is to be done by me today, in the Sakyan son's Dispensation?
127.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of hearing the Good Teaching.
128.
Thus the Venerable Elder Dhammasavaniya spoke these verses.
The life history of the elder Dhammasavaniya is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Ukkhittapadumiya
129.
Having plunged into the lotus pond, I gathered a hundred-petalled lotus.
130.
Together with a hundred thousand, with peaceful minds, such ones.
131.
Investigating my growth, he came to my presence.
132.
Having cut a lotus at the stalk, I raised it in the sky then.
133.
Having gone by themselves, let the lotuses rest upon your head."
134.
By the Buddha's power, they bore them on their heads.
135.
Having abandoned the human body, I went to Tāvatiṃsa.
136.
Sixty yojanas in height, thirty yojanas in width.
137.
And seventy-five times I was a universal monarch.
138.
I experience my own action, well done by myself in the past.
139.
I realized the Teaching of the Blessed One Gotama.
140.
Like an elephant having cut the bond, I dwell without mental corruptions.
141.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of a single lotus.
142.
Thus the Venerable Elder Ukkhittapadumiya spoke these verses.
The life history of the elder Ukkhittapadumiya is the tenth.
The Gandhodaka chapter is the thirty-fourth.
Its summary:
Phusita and Pabhaṅkara, Kuṭidāyaka, Uttarīyaka.
One hundred and forty-four.
35.
The Chapter on Ekapadumiya
1.
The Life History of the Elder Ekapadumiya
1.
Making clear this or that existence, he helped many people to cross.
2.
Having plunged into a natural lake, I play the play of swans.
3.
Above a natural lake, the Conqueror came at that very moment.
4.
Having cut the lotus at the stalk, the hundred-petalled, delightful.
5.
Having lifted up in the sky, I venerated the foremost Buddha.
6.
The Teacher, standing in the sky, gave me thanksgiving.
7.
For a hundred thousand cosmic cycles, you do not go to the nether world.'
8.
Having praised my action, went where he wished.
9.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
10.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Ekapadumiya spoke these verses.
The life history of the elder Ekapadumiya is the first.
2.
The Life History of the Elder Tīṇuppalamāliya
11.
I saw the stainless Buddha, seated in the mountain caves.
12.
Endowed with the marks and characteristics, having seen him, I was delighted.
13.
Three waterlily flowers, I placed upon his head.
14.
Having become respectful, I departed facing north.
15.
Having fallen between the rocks, I reached the destruction of life.
16.
Having abandoned the human body, I went to Tāvatiṃsa.
17.
Five hundred times I was a universal monarch.
18.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
19.
Thus the Venerable Elder Tīṇuppalamāliya spoke these verses.
The life history of the elder Tīṇuppalamāliya is the second.
3.
The Life History of the Elder Dhajadāyaka
20.
Having seen the destruction of the three clingings, the flag was raised by me.
21.
Having abandoned the human body, I went to Tāvatiṃsa.
22.
Five hundred times I was a universal monarch.
23.
I experience my own action, well done by myself in the past.
24.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a banner.
25.
I could cover with linen cloth, this is the fruit of what was done by me.
26.
Thus the Venerable Elder Dhajadāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Dhajadāyaka is the third.
4.
The Life History of the Elder Tikiṅkaṇipūjaka
27.
There I saw a rag-robe, stuck on a tree-top.
28.
Joyful, with a joyful mind, I venerated the rag-robe.
29.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the three flowers.
30.
Thus the Venerable Elder Tikiṅkaṇipūjaka spoke these verses.
The life history of the elder Tikiṅkaṇipūjaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Naḷāgārika
31.
The self-become one named Nārada, a master dwelling at the root of a tree then.
32.
Having cleared the walking path, I gave to the self-born one.
33.
And seventy-four times, I exercised divine kingship.
34.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
35.
With a thousand pillars, incomparable, a mansion with radiance.
36.
In the Dispensation of the Blessed One Gotama, I went forth.
37.
Like an elephant having cut the bond, I dwell without mental corruptions.
38.
Thus the Venerable Elder Naḷāgārika spoke these verses.
The life history of the elder Naḷāgārika is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Campakapupphiya
39.
The Buddha named Sudassana dwelt in the mountain caves.
40.
I saw the stainless Buddha, a crosser of the mental floods, without mental corruptions.
41.
I placed upon the Buddha, the self-born great sage.
42.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
43.
Thus the Venerable Elder Campakapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Campaka Flower Offerer is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Padumapūjaka
44.
And a Buddha named Sambhava, dwelt in the open air then.
45.
Having held it for one day, I went again to the dwelling.
46.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
47.
Thus the Venerable Elder Padumapūjaka spoke these verses.
The life history of the elder Padumapūjaka is the seventh.
The thirteenth recitation section.
8.
The Life History of the Elder Tiṇamuṭṭhidāyaka
48.
The Fully Enlightened One named Upatissa walked up and down in the open air.
49.
Having seen that god of gods, the Self-Become One, the unconquered.
50.
For the purpose of sitting, I gave a handful of grass to the Buddha.
51.
Having paid respect to the self-enlightened, I departed facing north.
52.
Being struck by the lion, there I deceased.
53.
Well released like the speed of an arrow, I went to the heavenly world.
54.
With a thousand storeys, a hundred pinnacles, adorned with flags, made of green gold.
55.
Crowded by heavenly maidens, I rejoiced, desiring sensual pleasures.
56.
Having come to human existence, I have attained the elimination of mental corruptions.
57.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of a handful of grass.
58.
Thus the Venerable Elder Tiṇamuṭṭhidāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Tiṇamuṭṭhidāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Tindukaphaladāyaka
59.
I saw the stainless Buddha, a crosser of the mental floods, without mental corruptions.
60.
With a confident mind, glad at heart, I gave to the self-born one.
61.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
62.
Thus the Venerable Elder Tindukaphaladāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Tindukaphaladāyaka is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Ekañjaliya
63.
I saw the stainless Buddha, like the luminous sun with golden rays.
64.
Shining like the healing star, I made a single salutation with joined palms.
65.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the salutation with joined palms.
66.
Thus the Venerable Elder Ekañjaliya spoke these verses.
The life history of the elder Ekañjaliya is the tenth.
The Ekapadumiya chapter is the thirty-fifth.
Its summary:
Campaka, Paduma, Muṭṭhi, Tinduka, Ekañjalī likewise;
Sixty-six verses, counted by the wise.
36.
The Chapter on Saddasaññaka
1.
The Life History of the Elder Saddasaññaka
1.
There I saw the self-enlightened one, honoured by the host of gods.
2.
I heard the sweet speech, like the cry of the Indian cuckoo.
3.
Having gladdened my mind in his utterance, I have attained the elimination of mental corruptions.
4.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of confidence.
5.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Saddasaññaka spoke these verses.
The life history of the elder Saddasaññaka is the first.
2.
The Life History of the Elder Yavakalāpiya
6.
Having seen the Self-enlightened One on the road, I spread out a sheaf of barley.
7.
Having understood my thought, he sat down on a barley mat.
8.
Having generated gladness, there I deceased.
9.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the carpet-spreading.
10.
Thus the Venerable Elder Yavakalāpiya spoke these verses.
The life history of the elder Yavakalāpiya is the second.
3.
The Life History of the Elder Kiṃsukapūjaka
11.
Having remembered the Buddha Siddhattha, I venerated him in space.
12.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
13.
Thus the Venerable Elder Kiṃsukapūjaka spoke these verses.
The life history of the elder Kiṃsukapūjaka is the third.
4.
The Life History of the Elder Sakosakakoraṇḍadāyaka
14.
Having arranged my antelope skin on one shoulder, I paid homage to the foremost footprint.
15.
Having taken it with its buds, I venerated the wheel-marked footprint.
16.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the feet.
17.
Thus the Venerable Elder Sakosaka Koraṇḍadāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Sakosakakoraṇḍadāyaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Daṇḍadāyaka
18.
Having made a support, I gave it to the Community.
19.
Having given even a support, I departed facing north.
20.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving the walking stick.
21.
Thus the Venerable Elder Daṇḍadāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Daṇḍadāyaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Ambayāgudāyaka
22.
Having risen from concentration, he approached me for alms.
23.
To him of clear mind, with a clear heart.
24.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of mango rice gruel.
25.
Thus the Venerable Elder Ambayāgudāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Ambayāgudāyaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Supuṭakapūjaka
26.
Wandering for alms, he approached my presence.
27.
Having given a container of salt, I rejoiced in heaven for a cosmic cycle.
28.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the basket.
29.
Thus the Venerable Elder Supuṭakapūjaka spoke these verses.
The life history of the elder Supuṭakapūjaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Mañcadāyaka
30.
One bed was given by me, with confidence, with my own hands.
31.
By that gift of a small bed, I have attained the elimination of mental corruptions.
32.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a bed.
33.
Thus the Venerable Elder Mañcadāyaka spoke these verses.
The life history of the elder Mañcadāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Saraṇagamaniya
34.
When the boat was breaking apart, the monk gave me refuge.
35.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of going for refuge.
36.
Thus the Venerable Elder Saraṇagamaniya spoke these verses.
The life history of the elder Saraṇagamaniya is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Piṇḍapātika
37.
Having come here from Tusita, I gave almsfood.
38.
Having gladdened my own mind, I went to the Tusita heaven.
39.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of almsfood.
40.
Thus the Venerable Elder Piṇḍapātika spoke these verses.
The life history of the elder Piṇḍapātika is the tenth.
The Saddasaññaka chapter is the thirty-sixth.
Its summary:
Ālambana, Ambayāgu, Supuṭī, Mañcadāyaka;
Saraṇa and Piṇḍapāta, and forty verses exactly.
37.
The Chapter on Mandāravapupphiya
1.
The Life History of the Elder Mandāravapupphiya
1.
Having taken a mandārava flower, for Vipassī, the great sage.
2.
Having held it for seven days, I went again to the heavenly world.
3.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
4.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Mandāravapupphiya spoke these verses.
The life history of the elder Mandāravapupphiya is the first.
2.
The Life History of the Elder Kakkārupupphiya
5.
Having held up a cucumber garland, I placed it upon the Buddha.
6.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
7.
Thus the Venerable Elder Kakkārupupphiya spoke these verses.
The life history of the elder Kakkārupupphiya is the second.
3.
The Life History of the Elder Bhisamuḷāladāyaka
8.
Desiring seclusion, the Omniscient One came near me.
9.
Having held up lotus roots and fibres, I gave to the foremost Buddha.
10.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving lotus roots.
11.
Thus the Venerable Elder Bhisamuḷāladāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Bhisamuḷāladāyaka is the third.
4.
The Life History of the Elder Kesarapupphiya
12.
I saw the stainless Buddha, walking up and down, of great fame.
13.
Having approached the self-enlightened, I venerated Vessabhū.
14.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
15.
Thus the Venerable Elder Kesarapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Kesarapupphiya is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Aṅkolapupphiya
16.
Having seen that Buddha, the Self-Become One, the unconquered.
17.
Having approached the self-enlightened, I worshipped Paduma, the Victor.
18.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
19.
Thus the Venerable Elder Aṅkolapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Aṅkolapupphiya is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Kadambapupphiya
20.
Resembling a golden flame, with the thirty-two excellent characteristics.
21.
Having held up a kadamba flower, I venerated Vipassī.
22.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
23.
Thus the Venerable Elder Kadambapupphiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Kadambapupphiya is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Uddālakapupphiya
24.
Having taken an uddālaka flower, I worshipped the unconquered one.
25.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
26.
Thus the Venerable Elder Uddālakapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Uddālakapupphiya is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Ekacampakapupphiya
27.
Having taken a single champaka flower, I approached the highest among men.
28.
Having held up with both hands, I worshipped the unconquered one.
29.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
30.
Thus the Venerable Elder Ekacampakapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Ekacampakapupphiya is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Timirapupphiya
31.
I saw the stainless Buddha, like a fully blossomed king of sal trees.
32.
Having taken timira flowers, I scattered them on his head.
33.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
34.
Thus the Venerable Elder Timirapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Timirapupphiya is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Saḷalapupphiya
35.
There I saw the god of gods, the lord of men walking up and down.
36.
The great hero sniffed at the sal flower with divine fragrance.
37.
The great hero sniffed at it, while I was looking on mindfully.
38.
Having raised my joined palms, I ascended the mountain again.
39.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
40.
Thus the Venerable Elder Saḷalapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Saḷalapupphiya is the tenth.
The Mandāravapupphiya Chapter is the thirty-seventh.
Its summary:
Aṅkolaka and Kadambī, Uddālī, Ekacampaka;
Timira and Saḷala, and forty verses exactly.
38.
The Chapter on Bodhivandana
1.
The Life History of the Elder Bodhivandaka
1.
Having arranged my upper robe on one shoulder and made salutation with joined palms, I venerated the trumpet-flower tree.
2.
Pure within, pure without, well liberated, without mental corruptions.
3.
As if face to face with the self-enlightened, I venerated the trumpet-flower tree.
4.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of homage.
5.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Bodhivandaka spoke these verses.
The life history of the Elder Bodhivandaka is the first.
2.
The Life History of the Elder Pāṭalipupphiya
6.
Honoured by his pupils, the Conqueror entered Bandhuma.
7.
Wishing to bathe my head, I went to the river ford.
8.
Like a blazing blue water-lily, like a burning fire.
9.
Going, the foremost of ascetics, honoured by the community of monks.
10.
Having taken three flowers, I venerated the foremost Buddha.
11.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
12.
Thus the Venerable Elder Pāṭalipupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Pāṭalipupphiya is the second.
3.
The Life History of the Elder Tīṇuppalamāliya
13.
I saw the stainless Buddha, seated in the mountain caves.
14.
Endowed with the marks and characteristics, having seen him, I was delighted.
15.
Three waterlily flowers, I placed upon his head.
16.
Having become respectful, I departed facing north.
17.
Having fallen between the rocks, I reached the destruction of life.
18.
Having abandoned the former birth, I went to Tāvatiṃsa.
19.
Five hundred times I was a universal monarch.
20.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
21.
Thus the Venerable Elder Tīṇuppalamāliya spoke these verses.
The life history of the Elder Tīṇuppalamāliya is the third.
4.
The Life History of the Elder Paṭṭipupphiya
22.
All the people having assembled, they carried out his body.
23.
With a confident mind, glad at heart, I venerated with a paṭṭi flower.
24.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the body.
25.
Like an elephant having cut the bond, I dwell without mental corruptions.
26.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
27.
Thus the Venerable Elder Paṭṭipupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Paṭṭipupphiya is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Sattapaṇṇiya
28.
With a confident mind, glad at heart, I made an offering of the Alstonia Scholaris tree.
29.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Alstonia Scholaris tree.
30.
31.
32.
Thus the Venerable Elder Sattapaṇṇiya spoke these verses.
The life history of the Elder Sattapaṇṇiya is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Gandhamuṭṭhiya
33.
With a confident mind, glad at heart, I offered a handful of fragrance.
34.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the funeral pyre.
35.
36.
37.
Thus the Venerable Elder Gandhamuṭṭhiya spoke these verses.
The life history of the Elder Gandhamuṭṭhiya is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Citakapūjaka
38.
When the funeral pyre was prepared, I made an offering of sal flowers.
39.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the funeral pyre.
40.
41.
42.
Thus the Venerable Elder Citakapūjaka spoke these verses.
The life history of the Elder Citakapūjaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Sumanatālavaṇṭiya
43.
Covered with jasmine flowers, I hold this very precious gift.
44.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of the fan.
45.
46.
47.
Thus the Venerable Elder Sumanatālavaṇṭiya spoke these verses.
The life history of the Elder Sumanatālavaṇṭiya is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Sumanadāmiya
48.
Having made a jasmine garland, I held it, standing in front.
49.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of holding jasmine.
50.
51.
52.
Thus the Venerable Elder Sumanadāmiya spoke these verses.
The life history of the Elder Sumanadāmiya is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Kāsumāriphaladāyaka
53.
I saw the stainless Buddha, the elder of the world, the lord of men.
54.
Having taken a wood-apple fruit, I gave it to the foremost Buddha.
55.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
56.
57.
58.
Thus the Venerable Elder Kāsumāriphala-dāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Kāsumāriphaladāyaka is the tenth.
The Bodhivandana Chapter is the thirty-eighth.
Its summary:
Gandhamuṭṭhi and Citaka, Tāla, Sumanadāmaka;
And Kāsumāriphalī, fifty-nine verses.
39.
The Chapter on Avaṭaphala
1.
The Life History of the Elder Avaṭaphaladāyaka
1.
The Fully Enlightened One, desiring seclusion, went forth for alms.
2.
With a confident mind, glad at heart, I gave a mango fruit.
3.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
4.
Like an elephant having cut the bond, I dwell without mental corruptions.
5.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
6.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Avaṭaphaladāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Avaṭaphaladāyaka is the first.
2.
The Life History of the Elder Labujadāyaka
7.
I saw the stainless Buddha, going through the sky-path.
8.
Standing in space, being peaceful, the one of great fame received it.
9.
Having given fruit to the Buddha, with a clear mind.
10.
A jewel arises indeed, for one reborn here and there.
11.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
12.
13.
14.
Thus the Venerable Elder Labujadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Labujadāyaka is the second.
3.
The Life History of the Elder Udumbaraphaladāyaka
15.
I saw the stainless Buddha, fully focused, well concentrated.
16.
Having taken a fig fruit, I gave it to the foremost Buddha.
17.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
18.
19.
20.
Thus the Venerable Elder Udumbaraphaladāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Udumbaraphaladāyaka is the third.
4.
The Life History of the Elder Pilakkhaphaladāyaka
21.
With a confident mind, glad at heart, I gave a fruit of the wave-leafed fig tree.
22.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
23.
24.
25.
Thus the Venerable Elder Pilakkhaphaladāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Pilakkhaphaladāyaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Phārusaphaladāyaka
26.
Proceeding along the road, I gave him a harsh fruit.
27.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
28.
29.
30.
Thus the Venerable Elder Phārusaphaladāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Phārusaphaladāyaka is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Valliphaladāyaka
31.
Seeking fruit, they did not obtain fruit then.
32.
With a confident mind, glad at heart, I gave a creeper fruit.
33.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
34.
35.
36.
Thus the Venerable Elder Valliphaladāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Valliphaladāyaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Kadaliphaladāyaka
37.
Like a blazing lamp post, I saw the leader of the world.
38.
With a confident mind, glad at heart, having paid homage, I departed.
39.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
40.
41.
42.
Thus the Venerable Elder Kadaliphaladāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Kadaliphaladāyaka is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Panasaphaladāyaka
43.
And accomplished in conduct, a sage skilled in concentration.
44.
Having placed it on an umbrella-leaf, I gave it to the Teacher.
45.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving fruit.
46.
47.
48.
Thus the Venerable Elder Panasaphaladāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Panasaphaladāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Soṇakoṭivīsa
49.
For the Community of the four directions, in the royal city of Bandhumā.
50.
Elated in mind, glad at heart, I made an aspiration then.
51.
And may I experience the unsurpassed Nibbāna, the highest peace.
52.
Whether become a god or a human, having done merit, I shone forth.
53.
At Campā, of the chief merchant, I was born as an only son.
54.
I give to the boy, twenty million, not lacking.
55.
Subtle, soft to the touch, similar to cotton-wool, beautiful.
56.
I do not know of my feet placed on the ground without a rug.
57.
And arahantship was attained by me, I am become cool, quenched.
58.
I am one who eliminated the mental corruptions, a Worthy One, possessor of the six higher knowledges, of great supernormal power.
59.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a rock cell.
60.
61.
62.
63.
Asked a question, he explained, at the great lake Anotatta."
Thus the Venerable Elder Soṇa Koṭivīsa spoke these verses.
The life history of the Elder Soṇakoṭivīsa is the ninth.
10.
The Life History of the Buddha on the Rag-robed One's Former Actions
64.
Illuminated by various jewels, amidst forests of various fragrances.
65.
Seated there, he declared his own former deeds.
66.
The action concerning the rag, ripens even in Buddhahood.
[1]
67.
I accused an Individually Enlightened One, fragrant, who was blameless.
68.
For many thousands of years, I experienced painful feeling.
69.
False accusation was received by me, on account of Sundarikā.
[2]
70.
Having slandered him, I wandered in hell for a long time.
71.
Having obtained human existence, I received much false accusation.
72.
With what is untrue, in front of the crowd of people.
[3]
73.
In the great forest, I teach the sacred texts to five hundred young men.
74.
Having seen him who had come, I accused him who was blameless.
75.
And when I was speaking, the young men gave thanks.
76.
Said to the great multitude, 'This sage is an enjoyer of sensual pleasures.'
77.
All received false accusation, on account of Sundarikā.
[4]
78.
I threw him into a mountain fortress, and crushed him with a stone.
79.
A stone pebble crushed my toe on the foot.
[5]
80.
Having seen an Individually Enlightened One, I threw a splinter on the path.
81.
Devadatta employed assassins for the purpose of killing me.
[6]
82.
Him wandering for almsfood, I assailed with my elephant.
83.
In the excellent city of Giribbaja, cruel, approached.
[7]
84.
By the result of that action, I was cooked exceedingly in hell.
85.
Skin on the feet was arranged, for action does not perish.
[8]
86.
Having seen fish being killed, I generated pleasure.
87.
And all the Sakyans were killed, when Viṭaṭūbha struck.
[9]
88.
'Eat and consume barley, but do not consume rice.'
89.
Invited by a brahmin, I dwelt at Verañjā then.
[10]
90.
By the result of that action, there was back pain for me.
[11]
91.
By the result of that action, I have dysentery.
[12]
92.
'Whence enlightenment for a shaveling? Enlightenment is supremely difficult to obtain.'
93.
For six years at Uruvelā, then I attained enlightenment.
94.
I sought by a wrong path, obstructed by former action.
95.
Sorrowless, without anguish, I shall be quenched, without mental corruptions.
96.
Having attained the power of all direct knowledge, at the great lake Anotatta."
Thus the Blessed One spoke this exposition of the Teaching called 'The Life History of the Buddha', concerning his own former conduct and the rag of past actions.
The biography of the Buddha named "The Rag of Former Deeds" is the tenth.
The Avaṭaphala Chapter is the thirty-ninth.
Its summary:
The bamboo, the creeper and the plantain, the jackfruit, and Koṭivīsa.
Ninety-one verses, counted by the wise.
The fourteenth recitation section.
40.
The Chapter on Pilindavaccha
1.
The Life History of the Elder Pilindavaccha
1.
Imperturbable, boundless wealth, accumulated in my house.
2.
Having sat down in the excellent mansion, thus I thought then.
(The Manner of Reflection)
3.
Even the king invited me, Ānanda, the lord of the earth.
4.
And wealth is found in me, I will give a gift to the Teacher.
5.
Noble elephants and divans, and back-rests not few.
6.
What has not been given before by others, I will be the first offender.
7.
I saw the giving of requisites, the fulfilment of my thought.
8.
What has not been given before by others, I will be the first offender."
(The Accomplishment of the Basis for Giving)
9.
A hundred thousand umbrellas, I convoked together as one.
10.
A hundred thousand bowls, I convoked together as one.
11.
I had them placed beneath the umbrella, having made them fitting for that.
12.
Water strainers and oil vessels, I had made fitting for that.
13.
And in well-made stands, I had made fitting for that.
14.
Having filled them with medicine, I placed them beneath the umbrella.
15.
Yellow myrobalan and ginger, all he filled in vessels.
16.
And in well-made walking staffs, I had made fitting for that.
17.
A key with five colours, in a sewn key-case.
18.
And in water vessels and caskets, I had made fitting for that.
19.
Medicine bags as well, I had made fitting for that.
20.
Having had them made fitting for that, I placed them beneath the umbrella.
21.
And in well-made figured pillows, I had made fitting for that.
22.
A needle on a wooden board, a bed with a covering.
23.
In tooth-bangle and stand, in head-ointment and perfume.
24.
Ladles for water, scented powder and dyeing tubs.
25.
A sitting cloth, an itch-covering, and also an inner robe.
26.
Vinegar and salt in abundance, and honey and curd beverage.
27.
Whatever there is that should be given, and what is allowable for the Teacher.
28.
Having approached the king, the father of the great sage;
Having paid respect with my head, I spoke these words.
(The Request for an Opportunity to Give)
29.
Common in pleasure and pain, and both followers of each other.
30.
If you are able to dispel that suffering, O warrior.
31.
Know that it is finished, if you belong to me.
32.
Being able, you may thunder, one boon of yours is hard to give up.
33.
If you have need of these, I will give, unmoved.
34.
I shall know you today, established in all phenomena.
35.
What is the use to you of oppressing me? Tell me what you desire.
36.
I will feed the self-enlightened one, let there be no fault to my life.
37.
A Buddha is not to be given to anyone, like a gem with luminous essence.
38.
By one giving life, it is fitting to give to the Tathāgata.
39.
The Buddha has not been promised to me, choose immeasurable wealth.
40.
As they will speak according to their position, we ask them in return likewise.
41.
Before the judges, I spoke these words.
42.
Having set aside nothing, he offered even my life.
43.
The Buddha has been well given to me, dispel my doubt.
44.
Having heard the word of both, we shall dispel the doubt here.
45.
Having set aside nothing, he offered even my life.
46.
Knowing this one was greatly afflicted, I gave what takes all.
47.
The doubt of both is cut off, remain as you were.
48.
"Give rightly to me too, so that I may obtain the Buddha again."
49.
You should give again to the self-enlightened, the famous Ānanda.'
(The Discussion on Invitation)
50.
Being satisfied and greatly delighted, I approached the Self-Enlightened One.
51.
Having paid respect with my head, I spoke these words.
52.
Gladdening my mind, come to my dwelling.'
53.
Having understood my thought, the one with vision consented.
54.
Joyful, with an elated mind, I approached the dwelling.
(The Preparation of the Gift)
55.
'Very rare is what I have obtained, like a gem with luminous essence.
56.
Unequalled, matchless, the wise one, the Conqueror, without equal.
57.
Hard to do indeed is the aspiration befitting a Buddha by me.
58.
This is befitting a Buddha, it will be a complete offering.'
59.
Champaka and ironwood flowers - I had a pavilion made.
60.
My last seat is worth more than a hundred.
61.
Having prepared food and drink, I announced the time.
62.
Approached my dwelling with a hundred thousand masters.
63.
With a hundred thousand masters, the highest of men sat down.
64.
Allowable and faultless, accept them, O One with Vision.'
65.
Wishing to help me cross over, the great sage accepted.
(The Talk on Giving)
66.
They gave up the clay bowl, they held the iron bowl.
67.
Awakening many beings, he set in motion the wheel of the Teaching.
68.
There was the full realization of the teaching for eighty-four thousand.
69.
Seated in the shade of the umbrella, spoke these verses.
(The Explanation)
70.
Him I will explain, listen to me as I speak.
71.
They will constantly surround me, this is the fruit of giving all.
72.
They will constantly attend on me, this is the fruit of giving all.
73.
They will constantly surround me, this is the fruit of giving all.
74.
They will constantly play for me, this is the fruit of giving all.
75.
Adorned with variegated garments and ornaments, wearing jewelled earrings.
76.
They will constantly surround me, this is the fruit of giving all.
77.
A thousand times as lord of the gods, he will exercise divine kingship.
78.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
79.
A jewelled umbrella will be held, extending to the ends of the heavenly world.
80.
Having understood this one's mind, he will constantly provide cover.
81.
Connected with meritorious action, he will become a kinsman of Brahma.
82.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
83.
Having sat down in the community of monks, will establish him in the foremost position.
84.
Honoured by gods and titans, and by gandhabbas.
85.
Having become dear to all, he will dwell without mental corruptions.'
(Discourse on the Benefits of Giving)
86.
Well released like the speed of an arrow, I burnt up my defilements.
87.
Having made offerings there, I have attained the unshakeable state.
88.
He was the foremost leader, this is the fruit of that gift.
(1. The Benefit of the Umbrella)
89.
I experience eight benefits, befitting my action.
90.
Without misfortune and without calamity, I am always esteemed.
91.
A hundred thousand umbrellas, as I transmigrated through existences.
92.
Except for this birth, they bear them on my head.
93.
All my action was done, for the attainment of the umbrella of liberation.
(2. The Benefit of Cloth)
94.
I experience eight benefits, befitting my action.
95.
My body becomes smooth, as I transmigrate through existences.
96.
They bear on my head, this is the fruit of giving cloth.
97.
Everywhere I obtain, as a result of those.
(3. The benefit of the bowl)
98.
I experience ten benefits, befitting my action.
99.
In plates made of ruby, I always eat.
100.
An obtainer of food, drink, clothing and bedding.
101.
I am always a lover of the Teaching, with little defilement, without mental corruptions.
102.
Like the shadow of a tree, everywhere they do not leave me.
(4. The Benefit of the Adze)
103.
Having given to the Buddha, the foremost, and likewise to the Community, I.
104.
A hero, euphonious, and perfection in self-confidence.
105.
Knowledge that cuts off defilements, subtle, incomparable, pure;
Everywhere I obtain, as a result of that.
(5. The benefit of the scissors)
106.
Having given with a confident mind, to the Buddha and likewise to the Community.
107.
Good friendship, energy, patience and friendliness as a caravan.
108.
Knowledge equal to a diamond, as a result of those I may obtain.
(6. The benefit of a needle)
109.
I experience five benefits, befitting my action.
110.
I am always of sharp wisdom, wandering in the round of rebirths from existence to existence.
111.
Knowledge similar to a diamond's tip, is my destroyer of darkness.
(7. The Benefit of Cutting Nails)
112.
I experience five benefits, befitting my action.
113.
Barbers, rice-servers, and cooks, everywhere I obtain.
(8. The Benefit of the Fan)
114.
I experience eight benefits, befitting my action.
115.
I do not directly know disturbance, the sorrow of my mind.
116.
All fires have been quenched by me, as a result of that for me.
(9. Peacock-tail chowrie)
117.
With mental defilements calmed, I dwell without blemish.
(10. Water Strainer Donor)
118.
I experience five benefits, befitting my action.
119.
I am always unconquerable, whether by thieves or enemies.
120.
There is no premature death, for them as a result of me.
(11. The Benefit of the Oil Stream)
121.
I experience five benefits, befitting my action.
122.
I was of undistracted mind, protected by all protections.
(12. The Benefit of the Needle Case)
123.
I experience three benefits, befitting my action.
124.
These qualities I obtained, as a result of that.
(13. The benefit of the shoulder-strap)
125.
I experience three benefits, befitting my action.
126.
Everywhere I have good skin, as a result of that.
(14. The Benefit of the Waistband)
127.
I experience six benefits, befitting my action.
128.
I have an assembly that cannot be divided, my words are always acceptable.
129.
In the heavenly world or among human beings, these virtues follow me.
(15. The Benefit of the Stand)
130.
I am an heir to the five colours, unshakeable by anyone.
131.
Retained by me they do not perish, they become well-discerned.
(16. The benefit of being a vessel)
132.
I experience three benefits, befitting my action.
133.
And made of ruby, I obtain vessels.
134.
A woman devoted to her husband, and enjoyments always.
135.
All crafts I attend to, and enjoyments always.
(17. The Benefit of the Bowl)
136.
I experience three benefits, befitting my action.
137.
And made of ruby, I obtain bowls.
138.
And conch shells for honey drink, I obtain bowls.
139.
These qualities I obtained, as a result of that.
(18. The Benefit of Medicine)
140.
I experience ten benefits, befitting my action.
141.
Without misfortune and without calamity, I am always esteemed;
There is no separation from the dear for me, as a result of that for me.
(19. The Benefit of Sandals)
142.
I experience three benefits, befitting my action.
143.
Sixty hundred thousand surround me always.
144.
They arise at each step, as I transmigrated through existences.
145.
These qualities I obtained, as a result of that.
(20. The Benefit of Sandals)
146.
Having ascended the supernormal power slippers, I dwell wherever I wish.
(21. The Benefit of Wiping with Water)
147.
I experience five benefits, befitting my action.
148.
My body becomes smooth, dust and dirt do not cling;
These qualities I obtained, as a result of that.
(22. The Benefit of the Walking Staff)
149.
I experience six benefits, befitting my action.
150.
I am always unconquerable, protected by all protections;
I do not even know stumbling, my mental state is unconfused.
(23. The Benefit of Medicinal Eye Ointment)
151.
I experience eight benefits, befitting my action.
152.
Undisturbed and clear-eyed, free from all disease.
153.
These qualities I obtained, as a result of that.
(24. The Benefit of the Key)
154.
I obtain the key of knowledge, the opening of the door of the Dhamma.
(25. The Benefit of a Key House)
155.
I experience two benefits, befitting my action;
With little wrath, free from trouble, wandering in the round of rebirths, I.
(26. The Benefit of Exertion)
156.
I experience five benefits, befitting my action.
157.
I have an assembly that cannot be divided, my words are always acceptable;
Success in wealth arises, as I transmigrate through existences.
(27. The Benefit of the Smoking Pipe)
158.
I experience three benefits, befitting my action.
159.
I obtain the divine eye, as a result of that.
(28. The Benefit of Offering a Lamp)
160.
I experience three benefits, befitting my action.
161.
These qualities I obtained, as a result of that.
(29. Tumbaka-karaṇḍo)
162.
I experience ten benefits, befitting my action.
163.
Free from failure, delicate, having avoided all calamities.
164.
Well-avoided of fright, and in water vessels and caskets.
165.
These do not perish for me, this is the fruit of giving a gourd.
(30. The Benefit of Removing Stains)
166.
I experience five benefits, befitting my action.
167.
Released from all distress, my body is always.
(31. The benefit of pepper)
168.
I obtain knowledge that cuts off defilements, incomparable, pure.
(32. The Benefit of Bhaṇḍā)
169.
I obtain knowledge that destroys defilements, incomparable, pure.
(33. The Benefit of Nasal Treatment)
170.
I experience eight benefits, befitting my action.
171.
Learning, generosity, and patience, wisdom is my eighth virtue.
(34. The Benefit of a Chair)
172.
I experience five benefits, befitting my action.
173.
All pay homage to me, my fame has risen up.
174.
Surround me constantly, I who delight in sharing.
(35. The Benefit of the Mattress)
175.
I experience six benefits, befitting my action.
176.
I obtain a retinue of knowledge, this is the fruit of giving lotus roots.
177.
Excellent canvases and woollen blankets, I obtain various kinds.
178.
I obtain various spreads, this is the fruit of giving lotus roots.
179.
I am not hollow in meditative absorption on a bed, this is the fruit of giving a mattress.
(36. The Benefit of a Pillow)
180.
I experience six benefits, befitting my action.
181.
I place pillows, always for my head.
182.
Having aroused knowledge in them, one should dwell constantly.
183.
Having aroused knowledge in them, one should dwell at all times.
184.
Having aroused knowledge in them, I should dwell always.
185.
Having aroused knowledge in them, I dwell wherever I wish.
186.
Having aroused knowledge in them, I dwell happily.
(37. The Benefit of a Fruit Chair)
187.
I experience two benefits, befitting my action.
188.
I obtain the finest divans, this is the fruit of the fruit-chair.
(38. The Benefit of the Footstool)
189.
I experience two benefits, befitting my action;
I obtain many vehicles, this is the fruit of the footstool.
190.
They rightly attend upon me, this is the fruit of the footstool.
(39. The Benefit of Oil-Anointing)
191.
I experience five benefits, befitting my action.
192.
Obtaining of food and drink, with life span as the fifth - these are mine.
(40. The benefit of ghee and oil)
193.
I experience five benefits, befitting my action.
194.
I am free from disease, pure, this is the fruit of that ghee and oil.
(41. The Benefit of Mouth-Cleansing)
195.
I experience five benefits, befitting my action.
196.
The fragrance of waterlilies from my mouth, always wafts towards me.
(42. The Benefit of Curds)
197.
I consume the Deathless food, the excellent mindfulness of the body.
(43. The Benefit of Honey)
198.
Incomparable, immeasurable, I would drink the flavour of freedom.
(44. The Benefit of Flavour)
199.
I experience the four fruits, befitting my action.
(45. The Benefit of Food and Drink)
200.
I experience ten benefits, befitting my action.
201.
An obtainer of food and drink, a hero, always possessed of wisdom;
These qualities I obtained, wandering in the round of rebirths, I.
(46. The Benefit of Incense)
202.
I experience ten benefits, befitting my action.
203.
Of sharp wisdom, of extensive wisdom, wise with joyful and profound wisdom.
204.
Owing to that very thing, now he has attained the peaceful happiness, the safe state.
(The Common Benefit)
205.
Like an elephant having cut the bond, I dwell without mental corruptions.
206.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
207.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Pilindavaccha spoke these verses.
The Life History of the Elder Pilindavaccha is first.
2.
The Life History of the Elder Sela
208.
Having brought together my relatives, I spoke these words.
209.
He was the receiver of oblations for the whole world.
210.
With confident minds and glad, they made offerings to the guild.
211.
With confident minds and glad, they made offerings to the guild.
212.
With confident minds and glad, they made offerings to the guild.
213.
With confident minds and glad, they made offerings to the guild.
214.
With confident minds and glad, they made offerings to the guild.
215.
With confident minds and glad, they made offerings to the guild.
216.
With confident minds and glad, they made offerings to the guild.
217.
Each with his own strength, they made offerings to the guild.
218.
Each with his own strength, they made offerings to the guild.
219.
Each with his own strength, they made offerings to the guild.
220.
Each with his own strength, they made offerings to the guild.
221.
We shall make an aspiration, in the unsurpassed field of merit.'
222.
They had a well-made assembly hall built for the Community of monks.
223.
Surrounded by all of them, I approached the Self-Enlightened One.
224.
Having paid homage at the Teacher's feet, I spoke these words.
225.
They hand over to you, O sage, the well-made assembly hall.'
226.
In front of three hundred, spoke these verses.
227.
Having achieved success, you will all experience it.
228.
The ageless, the Deathless, the peaceful, Nibbāna you will touch.'
229.
Having heard the Buddha's word, I declared my pleasure.
230.
Five hundred times as lord of the gods, I exercised divine kingship.
231.
While exercising divine kingship, the great gods paid homage.
232.
When the final existence was attained, a brahmin named Vāseṭṭha.
233.
Sela was my name, having reached perfection in the six factors.
234.
The ascetic named Keṇiya, laden with a burden of matted hair.
235.
'Is there a marriage arrangement from the bride's side or a marriage arrangement from the groom's side, or has a king been invited by you?'
236.
I do not invite the king, no oblation is found in me.
237.
Bringing joy to the Sakyans, foremost in the world with its gods.
238.
He has been invited by me today, this is the preparation for him.
239.
The Buddha, unequalled in form, has been invited for the morrow.
240.
Like lightning, the great hero, that Buddha has been invited by me.
241.
Resembling the colour of a reed fire, that Buddha has been invited by me.
242.
Like a lion, the great hero, that Buddha has been invited by me.
243.
Like an elephant, the great hero, that Buddha has been invited by me.
244.
Like a leading bull, the great hero, that Buddha has been invited by me.
245.
Like Sakka, the great hero, that Buddha has been invited by me.
246.
Like Brahmā, the great hero, that Buddha has been invited by me.
247.
Like the earth, the great hero, that Buddha has been invited by me.
248.
Like the ocean, the great hero, that Buddha has been invited by me.
249.
Like Neru, the great hero, that Buddha has been invited by me.
250.
Like the sky, the great hero, that Buddha has been invited by me.
The fifteenth recitation section.
251.
The comforter, the great hero, that Buddha has been invited by me.
252.
The jewel-mine, the great hero, that Buddha has been invited by me.
253.
Like a cloud, the great hero, that Buddha has been invited by me.
254.
Like the sun, the great hero, that Buddha has been invited by me.
255.
Like the moon, the great hero, that Buddha has been invited by me.
256.
Immeasurable, the great hero, that Buddha has been invited by me.
257.
Whose liberation is matchless, that Buddha has been invited by me.
258.
Whose effort is supreme, that Buddha has been invited by me.
259.
Like medicine, the great hero, that Buddha has been invited by me.
260.
Like a physician, the great hero, that Buddha has been invited by me.
261.
Having heard 'Buddha, Buddha,' rapture arose in me.
262.
Being joyful in mind, I spoke these words.
263.
Having gone there I will venerate him, the giver of the fruit of asceticism.'
264.
Tell me of the King of the Teaching, the remover of the dart of sorrow.
265.
Appearing like the ocean, behold this great forest.
266.
Training those accessible to instruction, awakening those belonging to enlightenment.
267.
As a cow longing for her calf, thus I searched for the Victor.
268.
I train my own pupils, going to the presence of the Conqueror.
269.
Placing foot after foot, you should come, young men.
270.
Like an intoxicated tusked elephant, thus the Buddhas are difficult to approach.
271.
Placing foot after foot, go to the presence of the Buddha.
272.
Difficult to access, the Buddhas are venerable in the world with its gods.
273.
Be then of little sound, remain as if become sages.
274.
Listen to that very meaning, hearing the Good Teaching is happiness."
275.
Having concluded that talk, I reflected upon the characteristics.
276.
The sage showed by supernormal power his private parts concealed in a sheath.
277.
He stroked the end of the forehead, the Conqueror covered it entirely.
278.
Having come to the conclusion 'He is a Buddha', I went forth together with my pupils.
279.
Before a fortnight had passed, we all attained the final bliss.
280.
Having transmigrated together, together they turned back.
281.
By that well-done action, I obtain eight causes.
282.
I am the support of all, no fear is found in me.
283.
I have subtle skin, I dwell in a desired residence.
284.
And analytical knowledge and arahantship, this is my eighth.
285.
Named Aṭṭhagopānasī, your son, the great sage.
286.
By that well-done action, I obtain five causes.
287.
I am one whose words are acceptable, I do not disparage just as I am.
288.
By that well-done action, I am spotless in the Dispensation.
289.
Your disciple, O Great Hero, the monk, the sage, pays homage to you.
290.
By that well-done action, I obtain five causes.
291.
I have every success, stinginess is not found in me.
292.
Together with the excellent divan, I go to what I wished for.
293.
Having attained the power of all direct knowledge, the elder pays homage to that sage.
294.
By that well-done action, I entered the city of fearlessness.
295.
By that well-done action, I arrived at the foremost state.
296.
Having applied various tortures, they tame them with harshness.
297.
Without rod, without sword, you tame in the highest taming.
298.
By speaking just one question, the sage awakened three hundred.
299.
Having attained the power of all direct knowledges, quenched in the elimination of clinging.
300.
All fears have been surpassed, this is the fruit of giving a Sal tree.
301.
302.
303.
Thus the Venerable Sela together with his retinue spoke these verses in the presence of the Blessed One.
The Life History of the Elder Sela is second.
3.
The Life History of the Elder Sabbakittika
304.
Shining like the healing star, like lightning in the sky.
305.
Making known the light of knowledge, crushing the groups of sectarians.
306.
Roaring like a king of beasts, I saw the leader of the world.
307.
Having taken a bark garment, I spread it at his feet.
308.
Having anointed the Self-Enlightened One, I praised the leader of the world.
309.
You illuminate with the light of knowledge, the highest knowledge that is not covered.
310.
The bull, victorious in battle, made the earth tremble.
311.
So too all views break against your knowledge.
312.
The living beings caught within the net, are oppressed at that very moment.
313.
Revolve within your excellent knowledge, dear sir.
314.
The refuge for those afflicted by fear, the ultimate goal for women seeking freedom.
315.
Matchless, well-balanced, peaceful, a master, such a one, victorious in conquest.
316.
Content, having vomited out hate, free from impurity, self-controlled, pure.
317.
Gone beyond boundaries, respecting the Teaching, having attained the goal, a marvellous bringer of welfare.
318.
Unafraid like a lion, haughty like a king of elephants.
319.
Having paid homage at the Teacher's feet, I remained silent then.
320.
The Teacher, standing in the community of monks, spoke these verses.
321.
Him I will explain, listen to me as I speak.
322.
Having overcome other gods, he will exercise lordship.
323.
He will go forth in the Dispensation of the Blessed One Gotama.
324.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
325.
Just so you, O great hero, satisfied me with the Dhamma.
326.
I have attained the supreme peace, Nibbāna, the imperishable state.
327.
And they would cognize the known, and experience the Deathless state.
328.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
329.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of praising.
330.
All mental corruptions are completely eliminated, there is now no more rebirth.
331.
332.
Thus the Venerable Elder Sabbakittika spoke these verses.
The Life History of the Elder Sabbakittika is third.
4.
The Life History of the Elder Madhudāyaka
333.
There I taught my pupils, history together with its characteristics.
334.
Having reached perfection in the six factors, they dwell on the bank of the Sindhu.
335.
Seeking the highest good, they dwelt in the forest then.
336.
Having compassion for us, the great leader approached.
337.
Having made a grass mat, I became a slave to the elder of the world.
338.
The Fully Enlightened One, having eaten, spoke these words.
339.
Him I will explain, listen to me as I speak.
340.
For thirty thousand cosmic cycles, he will delight in the heavenly world.
341.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
342.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.
343.
A rain of honey rained down, covering the earth with honey."
344.
There too a rain of honey rained down for me, constantly.
345.
An obtainer of food and drink, this is the fruit of giving honey.
346.
By that very gift of honey, I have attained the elimination of mental corruptions.
347.
In an empty dwelling, at the root of a tree like a pavilion, I always dwell happy, without mental corruptions.
348.
Today my mental corruptions are eliminated, there is now no more rebirth.
349.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving honey.
350.
All mental corruptions are completely eliminated, there is now no more rebirth.
351.
352.
Thus the Venerable Elder Madhudāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Madhudāyaka is fourth.
5.
The Life History of the Elder Padumakūṭāgāriya
353.
The Fully Enlightened One, desiring seclusion, a sage skilled in concentration.
354.
Having spread out the rag robe, the highest of men sat down.
355.
Seeking the pasada deer, I wandered about then.
356.
Like a flowering king of sal trees, like the risen sun.
357.
Having plunged into a natural lake, I brought a lotus then.
358.
Having made a pinnacle chamber, I covered it with lotuses.
359.
For seven nights and days the Buddha, the Conqueror, dwelt in the pinnacle building.
360.
Having raised my joined palms, I stood there at that very moment.
361.
Surveying the direction, the leader of the world sat down.
362.
Having understood the mind of the Buddha, the Teacher Piyadassī.
363.
He approached the leader of the world, seated happily at the forest's edge.
364.
Having understood the Buddha's mind, all gathered together then.
365.
And when the community of monks had arrived, the Conqueror uttered verses.
366.
Him I will explain, listen to me as I speak.
367.
I will explain with knowledge, listen to me as I speak.
368.
A pinnacle chamber of the great one, covered with lotus flowers.
369.
In twenty-four hundred cosmic cycles, mixed up he will wander in the round of rebirths.
370.
Just as on a lotus petal, water does not taint.
371.
Having turned away with the mind, the five mental hindrances, this one.
372.
Then, when the flower-made divine mansion is being held, he will depart.
373.
There a flower-made divine mansion, he will bear on his head.
374.
Having given to the Community of monks, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
375.
Even while dwelling at the root of a tree, a pinnacle chamber is held over me.
376.
Connected with meritorious action, I obtain what is fully accomplished.
377.
Void, they have passed, freed, the lords of the world.
378.
Having attended upon him, I have reached this realm of rebirth.
379.
Having approached him, I went forth into homelessness.
380.
Having heard his Teaching, I have attained the unshakeable state.
381.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
382.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
383.
All mental corruptions are completely eliminated, there is now no more rebirth.
384.
385.
Thus the Venerable Elder Padumakūṭāgāriya spoke these verses.
The Life History of the Elder Padumakūṭāgāriya is fifth.
6.
The Life History of the Elder Bākula
386.
A hermitage was well made by me, built by my own pupils.
387.
And many wood-apple trees were there, jīvajīvaka trees in bloom.
388.
Sweet lovi-lovi and gourds, and white lotuses in bloom.
389.
Many mahānāma trees were there, and arjuna trees and piyaṅgu plants.
390.
Such was my hermitage, with my pupil I dwelt there.
391.
Seeking seclusion, came to my hermitage.
392.
In a moment, a wind illness arose in the Protector of the World.
393.
Having approached the self-enlightened, the one with vision, of great fame.
394.
Without doubt, illness arose in the Buddha.
395.
Wishing to prepare medicine, I addressed the pupils then.
396.
Gathered together in one place, out of respect for me as their teacher.
397.
Having made a drinking water preparation, I gave it to the foremost Buddha.
398.
Quickly the wind subsided, for the Fortunate One, the great sage.
399.
Having sat down on his own seat, he spoke these verses.
400.
Him I will explain, listen to me as I speak.
401.
When music is played there, this one will always rejoice.
402.
A thousand times he will be a king, a universal monarch.
403.
Ruler of the four quarters, victorious, lord of the Indian subcontinent.
404.
Having shaken even the Tāvatiṃsa gods, he will exercise lordship.
405.
Having avoided possession, he will cross over disease in the world.
406.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
407.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.
408.
Bākula by name, he will be a disciple of the Teacher.
409.
Having sat down in the community of monks, will establish him in the foremost position.'
410.
Looking around for seclusion, came to my hermitage.
411.
I satisfied with all medicines, devoted, with my own hands.
412.
I am indeed not able to exhaust it, for that was well done by me.
413.
By that remainder of action, I have attained the unshakeable state.
414.
Having sat down in the community of monks, established me in the foremost position.
415.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of medicine.
416.
All mental corruptions are completely eliminated, there is now no more rebirth.
417.
418.
Thus the Venerable Elder Bākula spoke these verses.
The Life History of the Elder Bākula is sixth.
7.
The Life History of the Elder Girimānanda
419.
Mother, father, dead, brother, they are burnt on one pyre.
420.
And derangement of mind came upon me, distressed by that sorrow.
421.
Having eaten fallen fruit, I dwelt at the root of a tree.
422.
Wishing to uplift me, he came to my presence.
423.
Having lifted up my head, I looked up at the great sage.
424.
Then I was of one-pointed mind, having seen that leader of the world.
425.
The Blessed One sat down there, the one with vision, out of compassion.
426.
The Buddha taught me the Teaching, the remover of the dart of sorrow.
427.
As they came, so they went, what lamentation is there for that?
428.
With their goods approach for shelter from the falling rain.
429.
Thus your mother and father, what lamentation is there for that?
430.
Thus your mother and father, what lamentation is there for that?
431.
Thus your mother and father, their own bodies are left behind here."
432.
Having generated gladness, I paid homage to the foremost Buddha.
433.
Wafting divine fragrance, the wise one, the leader of the world.
434.
Remembering the highest virtues, I praised the leader of the world.
435.
You lift up all beings, by knowledge, O great sage.
436.
You showed me the path, by your knowledge, O One with Vision.
437.
Moving through the sky, the wise ones surround him at that very moment.
438.
Like lotuses at sunrise, your disciples bloom.
439.
Thus accomplished in knowledge, you are immeasurable, O One with Vision.
440.
Venerating the directions far and wide, bowing down, I went.
441.
I entered my mother's womb, transmigrating from existence to existence.
442.
Ardent, prudent, a meditator, one whose domain is seclusion.
443.
Released like the moon from a mass of clouds, I wander always.
444.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
445.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
446.
All mental corruptions are completely eliminated, there is now no more rebirth.
447.
448.
Thus the Venerable Elder Girimānanda spoke these verses.
The Life History of the Elder Girimānanda is seventh.
8.
The Life History of the Elder Saḷalamaṇḍapiya
449.
Having taken sal tree garlands, I had a pavilion made.
450.
I outshine other gods, this is the fruit of meritorious action.
451.
Covered with sāla flower blossoms, this is the fruit of meritorious action.
452.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
453.
454.
455.
Thus the Venerable Elder Saḷalamaṇḍapiya spoke these verses.
The Life History of the Elder Saḷalamaṇḍapiya is eighth.
9.
The Life History of the Elder Sabbadāyaka
456.
A well-fashioned pond, resounding with the singing of ruddy geese.
457.
And a river flows there, with good fords, delightful.
458.
Resounding with peacocks and herons, with cuckoos and other lovely ones.
459.
Lapwings and myna-birds here, pammaka birds and jīvajīvaka birds.
460.
Accomplished with the seven treasures, with sand of gems and pearls.
461.
They illuminate the dwelling by day and night, at all times.
462.
Sixteen thousand women surround me always.
463.
With a confident mind, glad at heart, I paid homage to him of great fame.
464.
That wise one consented, the wise one, the leader of the world.
465.
Having paid respect to the self-enlightened, I approached my dwelling.
466.
In the earlier period of the day, the Buddha will come to the dwelling.'"
467.
We too shall make an offering to the Buddha, the foremost, the Teacher.
468.
With a hundred thousand masters, the leader of the world approached.
469.
On a chair entirely made of gold, the highest of men sat down.
470.
Fans blow forth, among the Community of monks.
471.
I gave individual pairs of cloth to the community of monks.
472.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
473.
Him I will explain, listen to me as I speak.
474.
A thousand times he will be a king, a universal monarch.
475.
He will always wear a roof entirely made of gold.
476.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
477.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.
478.
They hold an umbrella over the funeral pyre, beneath the umbrella you are burnt.'
479.
In a pavilion or at the root of a tree, torment is not found in me.
480.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving all.
481.
482.
483.
Thus the Venerable Elder Sabbadāyaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Sabbadāyaka is ninth.
10.
The Life History of the Elder Ajita
484.
Having plunged into the Himalaya, the leader of the world sat down.
485.
Seeking my food, I wander in the forest.
486.
Having seen him, I attained joy, 'Who indeed by name is this being in existence?'
487.
For I have heard this well spoken by the senior wise ones.
488.
What if I were to honour him, he will purify my destination.
489.
Having taken a big jar, I approached the guide.
490.
Having lit a lamp, I paid homage eight times.
491.
Then at the end of the night, the leader of the world emerged.
492.
Gave a lamp to the Buddha, devoted, with my own hands.
493.
By the Buddha's power, came to the Buddha's presence.
494.
By the Buddha's power, all gathered together then.
495.
Wishing to hear the Teaching, they came to the Buddha's presence.
496.
Came to the presence of the Buddha with a hundred thousand masters.
497.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
498.
Him I will explain, listen to me as I speak.
499.
A thousand times he will be a king, a universal monarch.
The sixteenth recitation section.
500.
On earth seven hundred times, he will exercise extensive kingship.
501.
By this gift of a lamp, there will be the divine eye.
502.
Of a being falling away from the world of the gods, being reborn.
503.
For a being who is arising, endowed with meritorious deeds.
504.
Whatever realm of rebirth he arises in, whether divinity or human.
505.
Beings will not surpass this, this is the fruit of giving a lamp.
506.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
507.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.
508.
Ajita by name, will be a disciple of the Teacher."
509.
There too my hundred lamps shine permanently.
510.
Having remembered the foremost Buddha, I generate even more joy.
511.
For me being born, abundant light there was.
512.
Having approached Bāvari, I entered into pupilship.
513.
Seeking the highest good, I approached the guide.
514.
The Buddha taught Nibbāna, the release from all suffering.
515.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
516.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a lamp.
517.
518.
519.
Thus the Venerable Elder Ajita spoke these verses.
The Life History of the Elder Ajita is tenth.
The Pilindavaccha Chapter is the fortieth.
Its summary:
Kūṭāgārī and Bākula, Giri, the one named Saḷala.
Five hundred verses, and twenty more.
Then the chapter summary:
Ekapadma, Saddasaññī, Mandāra, Bodhivandaka.
Seventy-four verses, and eleven hundred.
The Decad of Paduma Chapters.
The Fourth Hundred is complete.
41.
The Chapter on Metteyya
1.
The Life History of the Elder Tissametteyya
1.
Having eaten fallen fruit, dwells in the mountain caves.
2.
Seeking the highest good, for rebirth in the Brahma world.
3.
Wishing to uplift me, he came to my presence.
4.
I will tend the fire, from that there will be purity for me."
5.
You tend the fire, come, here is firewood for you.
6.
The firewood did not burn up therein, a miracle of the great sage.
7.
Your religious duty is useless, tend the fire for me.
8.
Tell this to me too, we shall both attend to it.
9.
Having abandoned jealousy and stinginess, these three are my oblations.
10.
Your conduct and practice, very much indeed pleases me.
11.
With all mental corruptions eliminated, there is now no more rebirth."
12.
I will pay homage to you, god, you are the one who makes an end of suffering.
13.
Sit down, O protector, O omniscient one, I will attend upon you.
14.
Having invited the self-enlightened one, I went to the mountain.
15.
Having mixed it with honey, I gave the fruit to the Buddha.
16.
There I gladdened my mind, beholding the leader of the world.
17.
Having sat down in my hermitage, he spoke these verses.
18.
Him I will explain, listen to me as I speak.
19.
A thousand times he will be a king, a universal monarch.
20.
Food and drink and garments, and a very precious bed.
21.
And this one, always greatly delighted, will be free from illness.
22.
Having been happy everywhere, he will go to human existence.
23.
Having approached the self-enlightened one, he will become a Worthy One."
24.
There is no deficiency in my wealth, this is the fruit of giving fruit.
25.
With all mental corruptions eliminated, there is now no more rebirth."
26.
Like an elephant having cut the bond, I dwell without mental corruptions.
27.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
28.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Tissametteyya spoke these verses.
The Life History of the Elder Tissametteyya is first.
2.
The Life History of the Elder Puṇṇaka
29.
And that Buddha, being sick, dwells in the mountain caves.
30.
When the Buddha was attaining final Nibbāna, light arose.
31.
Fierce beasts and lions all, roared at that very moment.
32.
There I saw the self-enlightened one, quenched, unconquered.
33.
Like a flameless ember, quenched, unconquered.
34.
Having made the funeral pyre well-constructed, I cremated the body.
35.
A demon standing in the sky obtained the name at that very moment.
36.
Puṇṇaka by name, may you always be, O sage.
37.
There divine fragrance rains down from the sky.
38.
Whether become a god or a human, I fulfil the thought.
39.
Here too the name Puṇṇaka, the appellation is made known.
40.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
41.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of a small service.
42.
43.
44.
Thus the Venerable Elder Puṇṇaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Puṇṇaka is second.
3.
The Life History of the Elder Mettagu
45.
There was my hermitage, created by Vissakamma.
46.
Having dressed in the forenoon, approached me for almsfood.
47.
Having held up the Fortunate One's bowl, I filled it with ghee and oil.
48.
Having raised my joined palms, I generate even more joy.
49.
Whether become a god or a human, I obtain abundant happiness.
50.
Having directed my mind there, I obtain the unshakeable state.
51.
Having come to see me, there will be arahantship.
52.
Having given ghee to me, you will be released from birth.
53.
Whether become a god or a human, you obtain abundant happiness.
54.
For eighteen hundred cosmic cycles, you will delight in the heavenly world.
55.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
56.
Ruler of the four quarters, victorious, lord of the Indian subcontinent.
57.
Even so your wealth will be immeasurable.
58.
Seeking what is wholesome, I approached Bāvari.
59.
Dispelling the darkness of ignorance, you arose, O great sage.
60.
Having heard your Teaching, I have attained the unshakeable state.
61.
In between here I do not directly know, ghee offered by me.
62.
Having understood my mind, arisen, I satisfy all.
63.
Having given just a little ghee, I obtain the immeasurable.
64.
Taking my ghee, will not be a fraction.
65.
That place is not suitable for my rebirth.
66.
Will not be a comparison for my anointed fragrance.
67.
And the unconditioned Nibbāna, this is the fruit of the gift of ghee.
68.
Feeding on the factors of enlightenment today, this is the fruit of the gift of ghee.
69.
70.
71.
Thus the Venerable Elder Mettagū spoke these verses.
Thus he spoke.
The Life History of the Elder Mettagū is third.
4.
The Life History of the Elder Dhotaka
72.
Streams along through the door of Haṃsavatī at that very moment.
73.
There the Buddha Padumuttara, the leader of the world, dwelt.
74.
There sat the Blessed One, fearless like a lion.
75.
Chaḷaṅga by name, thus named was the great sage.
76.
Together with those pupils, I approached the bank of the Ganges.
77.
While I was crossing the Ganges, I thought thus at that very moment.
78.
They vex themselves, their self is grieved.
79.
There is no offering for me, a purifier of the path of destination.
80.
Having had this deed done, I cross over this existence.
81.
Believing, the service done will be extensive for me.
82.
Having made salutation with joined palms on the head, I spoke these words.
83.
For your benefit, O great sage, accept this great bridge.
84.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
85.
Him I will explain, listen to me as I speak.
(The Benefit of Giving a Bridge)
86.
Even having passed away, one will obtain a state, this is the fruit of the gift of a bridge.
87.
Enemies cannot overcome, this is the fruit of the gift of a bridge.
88.
He will overcome all enemies, this is the fruit of the gift of a bridge.
89.
Connected with meritorious action, there will be no painful feeling.
90.
Having understood his thought, it will arise at that very moment.
91.
Morning and evening they will approach, this is the fruit of the gift of a bridge.
92.
In the sky, just like a human being, there will be an elephant vehicle.
93.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
94.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
95.
Having done service there, I have attained the elimination of mental corruptions.
96.
Like an elephant having cut the bond, I dwell without mental corruptions.
97.
98.
99.
Thus the Venerable Elder Dhotaka spoke these verses.
The Life History of the Elder Dhotaka is fourth.
5.
The Life History of the Elder Upasīva
100.
A hermitage was well made by me, a leaf-hut was well built.
101.
In the watery shallows arise, many lotuses and waterlilies.
102.
Covered with fish and turtles, the small river flows then.
103.
Punnāga trees and mountain punnāga trees, blow forth fragrance around my hermitage.
104.
Sal trees and saḷala trees there, champaka trees in bloom, many.
105.
Asana trees and sweet-scented ones, in bloom in my hermitage.
106.
Covered with bimbī creeper buds, all around for half a yojana.
107.
Many aṅkolaka trees were there, and tālakuṭṭhi trees in bloom;
Many seleyyaka trees were there, in bloom in my hermitage.
108.
All around with that fragrance, my hermitage is pervaded.
109.
Jujubes, marking-nut trees, marmelos trees, and sweet lovi-lovi fruits.
110.
Breadfruit trees and jack trees were there, plantains and jujube fruits.
111.
Citron and breadfruit trees, bearing fruit in my hermitage.
112.
Pits filled with ripe fruit, and wave-leafed figs and glamorous figs.
113.
Many glamorous fig trees, and green itching-leaf plants.
114.
Many flowering trees too, in bloom in my hermitage.
115.
Ālaka and tālaka plants too, are found in my hermitage.
116.
With clear water, cool water, with good landing places, delightful.
117.
Covered with mandālaka flowers, stirred by various odours.
118.
Many lotus pericarps stand with fallen petals.
119.
All around with that fragrance, stirred by various odours.
120.
Favourable to the natural lake, ketaka trees in bloom, many.
121.
Crocodiles and crocodiles too, and turtles are born there.
122.
Shad fish, rainy-season fish, balaja fish, munja fish, red fish.
123.
Pigeons, sun-geese, ospreys and river-dwellers.
124.
Squirrels and ospreys, hawks and many otters.
125.
Female elephants and tilaka trees, live depending on that lake.
126.
Monkeys and kinnaras too, are seen in my hermitage.
127.
And drinking scented water, I dwell in my hermitage.
128.
Fire-worshippers and Radiant ones too, dwell in my hermitage.
129.
Many she-cats were there, owls and poṭṭhasīsaka birds.
130.
Garuḷas and serpents too, dwell in my hermitage.
131.
All bearing water-pitchers, wearing antelope hides as upper garments;
Laden with the weight of matted hair, they dwell in my hermitage.
132.
Content with gain and loss, they dwell in my hermitage.
133.
Supported by their forces, they then go into the sky.
134.
And having become fully ordained by themselves, this would be the fruit of a miracle.
135.
Like elephants, great serpents, fearless like lions.
136.
And some to Uttarakuru, depending on their own strength.
137.
Of all those departing, such ones of radiant power.
138.
Such are your pupils, O Great Hero, of fierce austerity, mine.
139.
Pleased by their own action, disciplined ones have assembled.
140.
Virtuous and prudent, skilled in the boundless states.
141.
Having arranged the time, the great leader approached.
142.
The Fully Enlightened One, having held up his bowl, approached me for alms.
143.
Having prepared a grass mat, I scattered sal flowers upon him.
144.
Having quickly ascended the mountain, I took up aloe wood.
145.
Having placed it on my shoulder, I approached the guide.
146.
With a confident mind, glad at heart, I paid homage to the foremost Buddha.
147.
Having sat down in the midst of the sages, he spoke these verses.
148.
Him I will explain, listen to me as I speak.
149.
Having understood this one's mind, food will arise.
150.
With food and with cloths, he will satisfy the assembly.
151.
Having become one of imperturbable wealth, this man will transmigrate.
152.
A thousand times he will be a king, a universal monarch.
153.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
154.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
155.
Having fully understood all mental corruptions, he will dwell without mental corruptions.'
156.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
157.
Having understood my thought, food is always there for me.
158.
159.
160.
Thus the Venerable Elder Upasīva spoke these verses.
The Life History of the Elder Upasīva is fifth.
6.
The Life History of the Elder Nandaka
161.
Seeking the pasada deer, I saw the Self-Become One.
162.
That wise one, desiring seclusion, entered the midst of the forest then.
163.
Having made a well-crafted pavilion, I covered it with lotus flowers.
164.
Having put down my bow right there, I went forth into homelessness.
165.
Having remembered my former action, there I deceased.
166.
There a golden divine mansion arises at will.
167.
Having ascended that vehicle, I go wherever I wish.
168.
All around for a hundred yojanas, a pavilion is held for me.
169.
And lotuses from the sky, raining constantly.
170.
The heat does not scorch me, this is the fruit of the pavilion.
171.
In a pavilion or at the root of a tree, torment is not found in me.
172.
That well-done action of mine, this is the fruit of honouring the Buddha.
173.
Oh, well done is my action, this is the fruit of honouring the Buddha.
174.
My mental corruptions are completely eliminated, this is the fruit of honouring the Buddha.
175.
And I am an heir in the Good Teaching, this is the fruit of honouring the Buddha.
176.
Having the Teaching as my banner, heir to the Teaching, this is the fruit of honouring the Buddha.
177.
I asked the leader of the world about the path leading to the beyond.
178.
Having heard his Teaching, I have attained the elimination of mental corruptions.
179.
With all mental corruptions eliminated, there is now no more rebirth."
180.
181.
182.
Thus the Venerable Elder Nandaka spoke these verses.
The life history of the Elder Nandaka is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Hemaka
183.
Having made a well-crafted hermitage, he dwelt in a leaf-hut then.
184.
Excelling in his own asceticism, ardent and prudent, the sage.
185.
Versed in the earth and sky, and skilled in portents.
186.
Content with gain and loss, a meditator, delighting in meditative absorption, a sage.
187.
Wishing to help beings cross over, he pervaded with compassion then.
188.
Having gone even to a thousand world-circles, the sage exhorts.
189.
The Conqueror was not seen by me before, nor heard of from anyone.
190.
Versed in the earth and sky, skilled in the constellations and their courses.
191.
Whether standing or seated, I remember constantly.
192.
For one recollecting the Buddha, rapture arises in me at that very moment.
193.
Even when he had arrived, I did not know, 'This is the Buddha, the great sage.'
194.
He revealed himself, 'I am the Buddha in the world with its gods'.
195.
Having gladdened my own mind, I spoke these words.
196.
You too, all-seeing one, sit down upon the jewelled seat.'
197.
I gave it, created by supernormal power, to the sage Piyadassī.
198.
A pot-sized rose-apple fruit, I gave at that very moment.
199.
Then having gladdened my mind, I paid respect to the Teacher.
200.
Seated on a jewelled seat, spoke these verses.
201.
Him I will explain, listen to me as I speak.
202.
And seventy-five times, he will be a universal monarch.
203.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
204.
And made of coral, he will obtain one made of jewels.
205.
Many divans surrounded him then.
206.
Having understood this one's mind, they will arise at that very moment.
207.
Mātaṅgas with golden trappings, clothed in golden adornments.
208.
They will attend upon me, this is the fruit of a jewelled chair.
209.
Thoroughbreds by birth, Sindh horses with swift conveyance.
210.
They too will attend upon me, this is the fruit of a jewelled chair.
211.
With panther skins and also tiger skins, armoured with raised banners.
212.
They will constantly surround me, this is the fruit of a jewelled chair.
213.
They will produce calves, this is the fruit of a jewelled chair.
214.
Adorned with variegated garments and ornaments, wearing jewelled earrings.
215.
They will constantly surround me, this is the fruit of a jewelled chair.
216.
Having dispelled the darkness of ignorance, the Buddha will arise in the world.
217.
Having pleased the Teacher, he will delight in the Dispensation.
218.
Having fully understood all mental corruptions, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
219.
Aspiring to the highest good, I dwell in the Dispensation.
220.
All mental corruptions are completely eliminated, there is now no more rebirth.
221.
222.
223.
Thus the Venerable Elder Hemaka spoke these verses.
The life history of the Elder Hemaka is the seventh.
The seventeenth recitation section.
8.
The Life History of the Elder Todeyya
224.
A hero endowed with valour, dwelt in the midst of the city then.
225.
The Otāras and Tuṇḍikas, they destroyed the country then.
226.
Both soldiers and army members, he subdued the enemy then.
227.
Archers and fierce warriors, all gathered together then.
228.
Heroes victorious in battle, all gathered together then.
229.
Fierce hunters victorious in battle, all gathered together then.
230.
With golden trappings and ornaments, all gathered together then.
231.
Warriors by livelihood, their work done, all gathered together then.
232.
Gladdening them with these, all gathered together then.
233.
Pounding and throwing down, all gathered together then.
234.
Sixty thousand living beings, I impaled on stakes then.
235.
For one being tormented in hell, when will there be an end?'"
236.
I do not sleep by day and night, they threaten me with a stake.
237.
They are not able to sustain me, they torment me always.
238.
What if I should go forth, I would purify the path to my destination.
239.
With golden trappings, the great elephants, clothed in golden caparisons.
240.
In a state frequenting the battle-field, without longing, having abandoned, I;
Scorched by my own action, went forth into homelessness.
241.
Of good breed by birth, Sindh horses, swift vehicles.
242.
Having struck them all, I went forth into homelessness.
243.
With leopard skins and also tiger skins, armoured with raised banners;
Having renounced all those, I went forth into homelessness.
244.
Having abandoned even those, I went forth into homelessness.
245.
Adorned with variegated garments and ornaments, wearing jewelled earrings.
246.
Having left them while they were crying, I went forth into homelessness.
247.
Having abandoned that kingdom, I went forth into homelessness.
248.
On the bank of the Bhāgīrathī river, I built a hermitage.
249.
Putting forth strenuous energy, resolute, I dwell in a hermitage.
250.
No fear is found in me, I did not see fear and dread.
251.
Shining with the light of knowledge, arose in the world at that very moment.
252.
When the Buddha, the foremost one, had arisen, he announced it to me then.
253.
He helps all the populace to cross over, he will help him too to cross over.
254.
Thinking 'Buddha, Buddha,' I set the hermitage in order.
255.
Having bowed down to the hermitage, I departed from the forest.
256.
Seeking the god of gods, I approached the guide.
257.
Making known the four truths, awakens many people.
258.
Having paid respect to the self-enlightened, I spoke these verses.
259.
You, O hero, with the fragrance of your virtues, diffuse in all directions.
260.
When the sal trees are in bloom, the fragrance blows forth with the wind.
261.
I venerate you, O great hero, eldest of the world, of great fame."
262.
Having gladdened my own mind, I stood silent at that very moment.
263.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
264.
Him I will explain, listen to me as I speak.
265.
For twenty-five cosmic cycles, he will be radiant.
266.
A thousand times he will be a king, a universal monarch.
267.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
268.
Connected with meritorious action, he will become a kinsman of Brahma.
269.
Accomplished with the three characteristics, a brahmin named Bāvarī.
270.
Having approached the self-enlightened, Gotama, the bull of the Sakyans.
271.
Having fully understood all mental corruptions, he will dwell without mental corruptions.'
272.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
273.
274.
275.
Thus the Venerable Elder Todeyya spoke these verses.
The life history of the Elder Todeyya is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Jatukaṇṇi
276.
Endowed with the types of sensual pleasure, I enjoyed myself then.
277.
There with dancing and singing, I enjoyed myself then.
278.
All the women dancing, they captivate my mind.
279.
Jumpers and sorrow-meditators, they surround me always.
280.
Performers and dramatists too, surround me always.
281.
Wrestlers and all those, they surround me always.
282.
I do not know night and day, like Indra among the company of deities.
283.
They constantly approach my house, begging for alms.
284.
Increasing my merit, they come to my house.
285.
Those with three staves, single top-knotted ones, come to my house.
286.
These bearers of muddy dirt, come to my house.
287.
Austere ascetics and forest dwellers come to my house.
288.
Savaras and Yonakas, they come to my house.
289.
And those from Ārāvacīna country, come to my house.
290.
Householders and servants too, come to my house.
291.
Isindas and Makkalas too, they come to my house.
292.
Khuddakas and Suddakas too, they come to my house.
293.
From Suraṭṭha and Aparanta, they come to my house.
294.
The Vajjians and Aṅgas, all of them come to my house.
295.
Smiths and potters come to my house.
296.
And lead workers, all of them come to my house.
297.
Washermen and tailors, come to my house.
298.
Cooks and curry-keepers, come to my house.
299.
Elephant riders, elephant keepers, come to my house.
300.
With the sevenfold jewel, I fulfil what is lacking.
301.
Having understood their minds, I satisfied them with jewels.
302.
While conches were being blown, I rejoiced in my own home.
303.
He with a hundred thousand masters, who had eliminated the mental corruptions.
304.
Illuminating all directions, he shines like a lamp post.
305.
Radiance radiates from him, like the risen sun.
306.
In the inner houses, abundant light was at that very moment.
307.
"Without doubt the Supreme Buddha has come to this street."
308.
Having paid respect to the self-enlightened, I spoke these words.
309.
That sage consented with a hundred thousand masters.'
310.
There with food and drink, I satisfied the great sage.
311.
With a hundred-part musical instrument, I attended on the foremost Buddha.
312.
Having sat down inside the house, he spoke these verses.
313.
Him I will explain, listen to me as I speak.
314.
This man will exercise sovereign power over the four continents.
315.
Having undertaken and proceeding, he will train the assembly.
316.
They will constantly play for me, this is the fruit of attendance.
317.
Sixty-four times as lord of the gods, he will exercise divine kingship.
318.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
319.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
320.
Having become one of complete enjoyment, he will go to human existence.
321.
Seeking the highest good, he will wander this earth.
322.
He will delight in the Dispensation of the Blessed One Gotama.'
323.
Having burnt up the defilements, this one will become a Worthy One.'
324.
Fearless I dwell today, in the Sakyan son's Dispensation.
325.
I do not see rebirth for me, this is the fruit of attendance.
326.
Like an elephant having cut the bond, I dwell without mental corruptions.
327.
328.
329.
Thus the Venerable Elder Jatukaṇṇi spoke these verses.
The life history of the Elder Jatukaṇṇi is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Udena
330.
A hermitage was well made by me, a leaf-hut was well built.
331.
With clear water, with cool water, rivers flow always.
332.
These, beautifying the rivers, dwell in the river always.
333.
Uddālaka trees and trumpet-flower trees, they adorn my hermitage.
334.
Blowing towards with their fragrance, they adorn my hermitage.
335.
Wafting divine fragrance, they adorn my hermitage.
336.
Wafting divine fragrance, they adorn my hermitage.
337.
Jujubes, marking-nut trees, marmelos trees - many fruits in the hermitage.
338.
Wafting divine fragrance, they adorn my hermitage.
339.
Wafting divine fragrance, they adorn my hermitage.
340.
Wafting divine fragrance, they adorn my hermitage.
341.
Wafting divine fragrance, they adorn my hermitage.
342.
Covered with mandālaka flowers, and with lotuses and waterlilies.
343.
Clear, like crystal, they adorn my hermitage.
344.
Covered with mandālaka flowers, they adorn my hermitage.
345.
Wandering about there, they adorn my hermitage.
346.
Pythons and boa constrictors too, they adorn my hermitage.
347.
Lapwings and myna-birds here, they adorn my hermitage.
348.
Wafting divine fragrance, they adorn my hermitage.
349.
Roaming about in the forest wilds, they adorn my hermitage.
350.
Roaming about in the forest wilds, they adorn my hermitage.
351.
All of them eating little food, they adorn my hermitage.
352.
Eating roots and fruits, they dwell in the hermitage then.
353.
By the power of all, it is brought by itself.
354.
All these are meditators, seekers of the highest good.
355.
All sky-dwellers, they dwell in the hermitage then.
356.
Having paid respect to one another, they depart facing the directions.
357.
Dispelling the darkness of ignorance, the Conqueror arose at that very moment.
358.
He praised to me the self-enlightened, the supreme leader born of the water.
359.
Having gone quickly to the self-enlightened one, attend on him, dear sir.
360.
Having set in order the hermitage, I departed from the forest then.
361.
Having stayed for one night, I approached the guide.
362.
Making known the four truths, he taught the Deathless state.
363.
With a confident mind, glad at heart, I placed it upon the Buddha.
364.
Having arranged my antelope skin on one shoulder, I praised the leader of the world.
365.
That knowledge I will explain, listen to me as I speak.
366.
Having heard your teaching, they cross the stream of craving.
367.
The ultimate goal and the support, the island, O best of bipeds.
368.
You are the highest, the Omniscient One, they are included within you.
369.
Having come to see you, they will make an end of suffering.
370.
There is none equal to your odour, O great sage, field of merit.'
371.
The unconditioned state, peaceful, you taught, O great sage.'
372.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
373.
Him I will explain, listen to me as I speak.
374.
A thousand times he will be a king, a universal monarch.'
375.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
376.
377.
378.
Thus the Venerable Elder Udena spoke these verses.
The life history of the Elder Udena is the tenth.
The Metteyya Chapter is the forty-first.
Its summary:
Upasīva and Nanda, Hemaka the seventh there.
Three hundred verses here, eighty and three more.
42.
The Chapter on Bhaddāli
1.
The Life History of the Elder Bhaddāli
1.
Desiring seclusion, the chief of the world, approached the Himalayas.
2.
Folding his legs crosswise, the highest of men sat down.
3.
For seven nights and days the Buddha, the highest of men, sat down.
4.
There I saw the self-enlightened one, a crosser of the mental floods, without mental corruptions.
5.
Having set up four poles, I made a pavilion then.
6.
With a confident mind, glad at heart, I bowed down to the Tathāgata.
7.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
8.
Without doubt the Supreme Buddha, the one with vision, teaches the Teaching.
9.
Having sat down in the assembly of gods, spoke these verses.
10.
Him I will explain, listen to me as I speak.
11.
Having become one of abundant wealth, he will be an enjoyer of sensual pleasures.
12.
Mātaṅgas with golden trappings, clothed in golden adornments.
13.
In the evening and morning for attendance, they will come to this man;
14.
Thoroughbreds by birth, Sindh horses with swift conveyance.
15.
They will constantly surround me, this is the fruit of honouring the Buddha.
16.
With panther skins and also tiger skins, armoured with raised banners.
17.
They will constantly surround me, this is the fruit of honouring the Buddha.
18.
With abundant wealth and grain, thoroughly prosperous in every respect;
Will always appear, this is the fruit of honouring the Buddha.
19.
They will constantly surround me, this is the fruit of honouring the Buddha.
20.
A thousand times he will be a king, a universal monarch.
21.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
22.
Gotama by name, by clan, the Teacher in the world will be.
23.
Having fully understood all mental corruptions, he will dwell without mental corruptions.'
24.
From that time onwards, I sought the Deathless state.
25.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
26.
Having praised your knowledge, I have attained the unshakeable state.
27.
Everywhere I am happy, this is the fruit of praising knowledge.
28.
Like an elephant having cut the bond, I dwell without mental corruptions.
29.
Like an elephant having cut the bond, I dwell without mental corruptions.
30.
The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been fulfilled.
31.
The six higher knowledges have been realized, the Buddha's teaching has been fulfilled."
Thus the Venerable Elder Bhaddāli spoke these verses.
The life history of the Elder Bhaddāli is the first.
2.
The Life History of the Elder Ekachattiya
32.
Strewn with very clean sand, a leaf-hut was well built.
33.
Abounding in fish and turtles, frequented by crocodiles.
34.
These always chirp, beautifying my hermitage.
35.
They warble there, beautifying my hermitage.
36.
They roar in the mountain fortress, beautifying my hermitage.
37.
They roar in the mountain fortress, beautifying my hermitage.
38.
Atimutta trees and asoka trees, adorn my hermitage.
39.
Kaṇikāra trees are blooming, beautifying my hermitage.
40.
Wafting divine fragrance, adorn my hermitage.
41.
Sal trees and millet-flowered trees, adorn my hermitage.
42.
Wafting divine fragrance, adorn my hermitage.
43.
Wafting divine fragrance, adorn my hermitage.
44.
They constantly bear fruits, beautifying my hermitage.
45.
Jujubes, marking-nut trees, marmelos trees, bearing fruit in my hermitage.
46.
Covered with mandālaka flowers, and with lotuses and waterlilies.
47.
And those with fallen pericarps, bloom in my hermitage.
48.
Moving about in the clear water, adorn my hermitage.
49.
Wafting divine fragrance, adorn my hermitage.
50.
Wafting divine fragrance, adorn my hermitage.
51.
Covered with flowers, in bloom they lie, beautifying my hermitage.
52.
All wearing bark garments, they adorn my hermitage.
53.
Without concern for sensual pleasures, they dwell in my hermitage.
54.
All bearers of muddy dirt, dwell in my hermitage.
55.
Rising up into the sky, these ones adorn my hermitage.
56.
I do not know night and day, always devoted to meditative absorption.
57.
Removing the darkness of ignorance, the leader of the world arose.
58.
He, wishing to study the sacred texts, the characteristic named the six-factored.
59.
Making known the four truths, he teaches the Deathless state.
60.
Having gone forth from the hermitage, I spoke these words.
61.
Come, let us all go to the presence of the Perfectly Self-awakened One.'
62.
Replied 'Good!', seekers of the highest good.
63.
Seeking the highest good, they departed from the forest then.
64.
Making known the four truths, he teaches the Deathless state.
65.
Having held it for one day, I paid homage to the foremost Buddha.
66.
Having sat down in the community of monks, he spoke these verses.
67.
Him I will explain, listen to me as I speak.
68.
An umbrella will always be held, this is the fruit of giving an umbrella.
69.
A thousand times he will be a king, a universal monarch.
70.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
71.
Removing the darkness of ignorance, the one with vision will arise.
72.
Having fully understood all mental corruptions, he will dwell without mental corruptions.'
73.
In between here I do not know a white parasol not held.
74.
Even in the midst of umbrella-bearing, it goes on constantly.
75.
All mental corruptions are completely eliminated, there is now no more rebirth.
76.
77.
78.
Thus the Venerable Elder Ekachattiya spoke these verses.
The life history of the Elder Ekachattiya is the second.
3.
The Life History of the Elder Tiṇasūlakachādaniya
79.
Having gone forth alone, I went forth into homelessness.
80.
There I saw a piece of land, elevated on the bank of the Ganges.
81.
A walking path was well made by me, frequented by various flocks of birds.
82.
Delighting together with them, I dwell in the hermitage.
83.
Having gone forth from his dwelling place, he roared like a thunderbolt.
84.
Seeking the king of beasts, I saw the leader of the world.
85.
Joyful, with a joyful mind, I worshipped the nāga-kesara flower.
86.
Shining like the healing star, I praised the leader of the world.
87.
Having pleased you, may I be released from birth.
88.
They fall into the Avīci hell, overwhelmed by lust and hate.
89.
They are freed from all existences, they reach the Deathless state.
90.
Having burnt up the defilements, they show forth the light.'
91.
Joyful, with a joyful mind, I venerated the jasmine flower.
92.
Having sat down on his own seat, he spoke these verses.
93.
Him I will explain, listen to me as I speak.
94.
And seventy-five times, he will be a universal monarch.
95.
By the outcome of that action, and by the veneration with flowers.
96.
Connected with meritorious action, it will appear before him.
97.
Having fulfilled his thought, he will attain nibbāna, without mental corruptions.'
The eighteenth recitation section.
98.
Having sat down on one seat, I attained arahantship.
99.
Having remembered the foremost Buddha, I always dwell.
100.
There is no deficiency for me in that, this is the fruit of honouring the Buddha.
101.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
102.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
103.
104.
105.
Thus the Venerable Elder Tiṇasūlakachādaniya spoke these verses.
The life history of the Elder Tiṇasūlakachādaniya is the third.
4.
The Life History of the Elder Madhumaṃsadāyaka
106.
Having cooked the offal, I poured it over with honey and meat.
107.
Having filled that bowl, I gave to the community of monks.
108.
By this bowlful, may you obtain abundant happiness.
109.
When the final existence is progressing, he will burn up the defilements.
110.
Having eaten and drunk there, I obtain abundant happiness.
111.
A shower of food and drink, rains down upon me at that very moment.
112.
Here too food and drink rains down for me, at all times.
113.
Having fully understood all mental corruptions, I dwell without mental corruptions.
114.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving honey.
115.
116.
117.
Thus the Venerable Elder Madhumaṃsadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Madhumaṃsadāyaka is the fourth.
5.
The Life History of the Elder Nāgapallava
118.
In the vicinity of my hermitage, the leader of the world sat down.
119.
With a confident mind, glad at heart, I paid respect to the Fortunate One.
120.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
121.
122.
123.
Thus the Venerable Elder Nāgapallava spoke these verses.
The life history of the Elder Nāgapallava is the fifth.
6.
The Life History of the Elder Ekadīpiya
124.
All together with gods and humans venerate the highest of bipeds.
125.
Each with their own strength, they venerate the pyre of the Teacher.
126.
Until the sun rose, my lamp blazed so long.
127.
Having abandoned the human body, I went to Tāvatiṃsa.
128.
A hundred thousand lamps blaze forth in my divine mansion.
129.
With radiance of the body, there is always light for me.
130.
All around for a hundred yojanas, I see with my eye.
131.
Thirty-one times, I exercised divine kingship.
132.
Principality over a district, extensive, incalculable by counting.
133.
Even while gone into my mother's womb, my eye does not close.
134.
Before a fortnight had passed, I attained arahantship.
135.
All mental defilements have been cut off, this is the fruit of a single lamp.
136.
Having transcended, I see, this is the fruit of a single lamp.
137.
I do not see gloom, this is the fruit of a single lamp.
138.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of a single lamp.
139.
140.
141.
Thus the Venerable Elder Ekadīpiya spoke these verses.
The life history of the Elder Ekadīpiya is the sixth.
7.
The Life History of the Elder Ucchaṅgapupphiya
142.
Having filled my lap, I went to the market place.
143.
With great power, the leader of the world goes forth.
144.
Having held up a flower from my lap, I venerated the foremost Buddha.
145.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of honouring the Buddha.
146.
147.
148.
Thus the Venerable Elder Ucchaṅgapupphiya spoke these verses.
The life history of the Elder Ucchaṅgapupphiya is the seventh.
8.
The Life History of the Elder Yāgudāyaka
149.
Having seen the full river, I approached the monastery.
150.
The wise, delighting in seclusion, they dwell in the monastery of the Community.
151.
They do not go for almsfood, because of being obstructed and roaring.
152.
Having taken my rice-grain, I gave a gift of rice gruel.
153.
Satisfied by my own actions, I went to Tāvatiṃsa.
154.
Together with groups of women, I rejoice in the highest divine mansion.
155.
Thirty times as a wheel-turning monarch, I exercised great kingship.
156.
In the heavenly world or among human beings, having experienced myself.
157.
As soon as my hair was cut off, I penetrated all.
158.
Before the undertaking of the training rules, I attained arahantship.
159.
By that very giving of rice gruel, I have attained the unshakeable state.
160.
I do not directly know as arisen, this is the fruit of giving rice gruel.
161.
I experience five benefits, oh, well offered is the rice gruel.
162.
Obtaining of food and drink, with life span as the fifth - these are mine.
163.
These five states, the wise one would receive.
164.
All mental corruptions are completely eliminated, there is now no more rebirth.
165.
Paying homage to the Self-enlightened One and to the good nature of the Teaching."
166.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving rice gruel.
167.
168.
169.
Thus the Venerable Elder Yāgudāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Yāgudāyaka is the eighth.
9.
The Life History of the Elder Patthodanadāyaka
170.
Having taken a bowl of rice, I went to work.
171.
Having gone forth from the forest for almsfood, having seen, I gladdened my mind.
172.
This bowl of rice there is, I shall feed the sage.
173.
While I was gazing, the sage then consumed.
174.
Having abandoned the human body, I went to Tāvatiṃsa.
175.
Thirty-three times I was a king, a universal monarch.
176.
I am happy, glorious, this is the fruit of a bowl of rice.
177.
There is no deficiency in my wealth, this is the fruit of a bowl of rice.
178.
I am not able to measure it, this is the fruit of a bowl of rice.
179.
Therefore I am happy, this is the fruit of a bowl of rice.
180.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of a bowl of rice.
181.
182.
183.
Thus the Venerable Elder Patthodanadāyaka spoke these verses.
The life history of the Elder Patthodanadāyaka is the ninth.
10.
The Life History of the Elder Mañcadāyaka
184.
When the Scriptures were widespread, honoured by gods and humans.
185.
By that work I live, by that I support my children.
186.
Having approached myself, I gave to the community of monks.
187.
Having abandoned the human body, I went to Tāvatiṃsa.
188.
Very costly beds arise at will.
189.
Eighty times I was a king, a universal monarch.
190.
I am happy, glorious, this is the fruit of giving a bed.
191.
Very precious, excellent beds come to be mine by themselves.
192.
Even today at the time for sleeping, a bed stands close.
193.
I do not know of an unfortunate realm, this is the fruit of giving a bed.
194.
195.
196.
Thus the Venerable Elder Mañcadāyaka spoke these verses.
Thus he spoke.
The life history of the Elder Mañcadāyaka is the tenth.
The Bhaddāli Chapter is the forty-second.
Its summary:
Nāgapallavika and Panther, Ucchaṅgi and Rice-gruel-giver.
Two hundred verses, and one verse beyond that.